Translation of "of goodwill" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Goodwill - translation : Of goodwill - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(v) Goodwill mission to
)ث( بعثة الى ليبريا
True goodwill ambassadors of a great nation.
سفراء مشرفين حقا لأمة عظيمة
Purchased goodwill and marketing assets
الشهرة والأصول التسويقية المشتراة
And the goodwill of the marketplace is astonishing.
والإرادة القوية لسوق التجارة مذهلة
Psychologists refer to it as the glow of goodwill.
ويشير علماء النفس إلى هذا بالتحمس إلى فعل الخير.
My business depends on the goodwill of this neighborhood.
ان عملى يعتمد على علاقاتى الطيبة مع جيرانى
We'll lose the goodwill of the gods we know.
سنفقد نوايا الالهة الذين نعرفهم
An indication of Queen Cleopatra's goodwill and good faith.
هل يريد
Your power depends on their goodwill.
تعتمد قوتك على نيتهم الحسنة.
His Government responded to goodwill in kind.
2 وقال إن حكومته ردت على حسن النية برد من نفس النوع.
Do not lose your goodwill towards me.
لا تفقد نيتك الحسنة نحوي
Leaders of the world s superpowers, United Nations officials, the Elders, and tens of people of goodwill have offered their goodwill offices and their services to bring about peace.
ولقد عرض زعماء القوى العظمى العالمية، ومسؤولو الأمم المتحدة، ومجموعة الحكماء، وعشرات الأشخاص من ذوي النوايا الحسنة استعدادهم لبذل خدماتهم ومساعيهم الحميدة في سبيل جلب السلام.
However, this intention of goodwill has not found a timely realization.
غير أن هذه النية الحسنة لم تجد طريقها الى التنفيذ في الوقت المناسب.
Then there has to be goodwill on the basis of reciprocity.
وبعد ذلك ينبغي أن تسود النية الحسنة على أساس متبادل.
However, its constructive approach and goodwill remain unanswered.
ومع ذلك، فإن نهجها البناء وحسن نيتها مازاﻻ دون إستجابة.
JJ, peace on earth and goodwill to men.
(ج.ج.) دع الأمر للخالق ، والنية الحسنة للرجال
Goodwill. Ain't nothin' in the world like it.
سمعة جيدة، لاشيء في العالم مثل ذلك
Turkey should not become the victim of its goodwill and responsible conduct.
وينبغي لتركيا أﻻ تقع ضحية حسن نيتها وتصرفها المسؤول.
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
Then if they will endure , still the fire is their abode , and if they ask for goodwill , then are they not of those who shall be granted goodwill .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .
for UNDCP apos s Goodwill Ambassadors programme 301 982
أصدقاء برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ٩٨٢ ٣٠١
The goodwill of the international community is also an important component of this process.
كما أن صدق نية المجتمع الدولي عنصر هام في هذه العملية.
After all, what greater pledge could I offer of my goodwill toward him?
بالموافقة و كليوباترا هل تقترح ان تدعوها الى حفل الزواج
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill.
لنحو ثلاث ثوان كان كل الفرح ، والبهجة ، والنوايا الحسنة.
The International Goodwill Society hereby appoints you its special delegate.
جمعية النوايا الحسنة الدولية... بموجب هذا القرار تعينك مبعوثها الخاص.
Mr. Chambers, can't you scare up just a little goodwill?
سيدى, الا يمكنك ان تفترض النوايا الحسنة ولو قليلا
Then comes that warm afterglow that energizes and exudes goodwill.
ثم يأتي هذا الشفق الدافئ الذى ينشط ويجلب الرضا
However, that involvement is often left up to the goodwill of the international actors.
ولكن غالبا ي ترك ذلك الانخراط لحسن نوايا الأطراف الدولية.
Then we parted with what I believe are called mutual expressions of goodwill, the
ثم افترقنا ونحن مع ما يعتقدون ان دعوت التعبير المتبادل للنوايا الحسنة ، و
Luncheon speaker Ms. Wendy Fitzwilliam, United Nations Population Fund Goodwill Ambassador.
وكانت المتحدثة أثناء وجبة الغداء السيدة ويندي فيتز ويليام، سفيرة النوايا الحسنة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador.
عملت لفائدة خفر السواحل، كنت سفير النوايا الحسنة للأمم المتحدة .
We have come to visit you in peace, and with goodwill.
لقد جئنا لزيارتكم في سلام ، و حسن نية.
(c) Maintaining good public relations with, and the goodwill of, the local authorities and population.
)ج( إقامة عﻻقات عامة جيدة مع السلطات المحلية والسكان المحليين والبقاء عند حسن ظنهم.
We have seen that goodwill alone can get us only so far.
لقد رأينا كيف أن النوايا الحسنة لا تكفي في حد ذاتها.
The goodwill mission visited the region from 4 to 19 March 1993.
وقامت بعثة النوايا الحسنة بزيارة المنطقة في الفترة من ٤ إلى ٩١ آذار مارس ٣٩٩١.
Goodwill now prevails, but some of the old suspicions linger and some new ones have emerged.
فالغلبة الآن للنوايا الحسنة، ولكن بعض الشكوك القديمة لا تزال قائمة ــ فضلا عن بعض الشكوك الجديدة الناشئة.
The goodwill of the international community to complement national efforts in this process is greatly appreciated.
وإرادة المجتمع الدولي الصادقة في استكمال الجهود الوطنية في هذه العملية، لهي موضع عظيم التقدير.
By contrast, peacebuilding is mostly financed through voluntary contributions, which depend on the goodwill of donors.
وبالمقابل، فإن بناء السلام يحصل على معظم تمويله من تبرعات طوعية تعتمد على حسن نية المانحين.
An appeal has been made to all men and women of goodwill to halt ecological deterioration.
وقد وجه نداء الى جميع الرجال والنساء ذوي النوايا الحسنة من أجل وقف التدهور اﻷيكولوجي.
Each and every one of us should serve as a messenger of peace and as a goodwill ambassador.
وينبغي لكل واحد منا أن يعمل كرسول للسلام وسفير للنوايا الحسنة.
In Africa, Rwanda has demanded the attention and gripped the hearts of all men and women of goodwill.
وفي افريقيا، استحوذت رواندا على اهتمام جميع الرجال والنساء ذوي النوايا الطيبة واعتصرت قلوبهم.
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies.
ويعتمد أحد هذه الآمال على حسن نوايا الصين في دعم استقرار اقتصاد الولايات المتحدة والعالم.
This would, in turn, lead to fairness, goodwill and harmony in our relations.
وهذا بدوره من شأنه أن يؤدي إلى الإنصاف وحسن النوايا والوئام في علاقاتنا.
There is a lot of goodwill to ensure a democratic dividend for these countries, while of course managing expectations.
هناك الكثير من النوايا الحسنة الرامية إلى ضمان استفادة هذه البلدان من الديمقراطية الحقيقية، وإدارة التوقعات بطبيعة الحال.
It requires States to mobilize with all people of goodwill involved in education and the training of new generations.
إنها تتطلب من الدول التعبئة مع كل ذوي النوايا الحسنة المشاركين في توعية وتدريب الأجيال الجديدة.

 

Related searches : Sale Of Goodwill - Day Of Goodwill - Protection Of Goodwill - Matter Of Goodwill - Acts Of Goodwill - Testing Of Goodwill - Expression Of Goodwill - Impairments Of Goodwill - Value Of Goodwill - Ambassador Of Goodwill - Transfer Of Goodwill - Allocation Of Goodwill - Out Of Goodwill