Translation of "obtaining business licenses" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Obtaining business licenses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The export licenses are always individual licenses. | ورخص تصديرها لا تمنح إلا كرخص فردية. |
Registration involves obtaining an Australian Business Number (ABN) and being included on the Australian Business Register (ABR). | وتنطوي عملية التسجيل على طلب الحصول على رقم تجاري أسترالي وعلى إدراج اسم المنظمة في السجل التجاري الأسترالي. |
Other Licenses | أخرى الرخص |
No Licenses to Kill | لا تمنحوهم رخصة للقتل |
Leases, licenses and maintenance | اﻻستئجار والتراخيص والصيانة |
The Creative Commons licenses. | والأفكار، تراخيص تقاسم الإبداع. |
However, the migration path to UMTS is still costly while much of the core infrastructure is shared with GSM, the cost of obtaining new spectrum licenses and overlaying UMTS at existing towers is high. | ومع ذلك، فإن مسار الهجرة إلى UMTS لا تزال مكلفة في حين أن الكثير من البنى التحتية الأساسية المشتركة مع جي إس إم، وتكلفة الحصول على تراخيص الطيف الجديد وتظهر UMTS في الأبراج العالية الموجودة حاليا. |
The licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying weapons are valid for 3 years, and the license for obtaining weapons is valid for 6 months, starting from the day when the license is granted. | والتراخيص بصنع الأسلحة أو الاتجار بها أو جمعها أو عرضها صالحة لمدة 3 سنوات، أما الترخيص بالحصول على الأسلحة فتمتد صلاحيته 6 أشهر ابتداء من تاريخ منح الترخيص. |
And the ideas, the creative commons licenses. | والأفكار، تراخيص تقاسم الإبداع. |
Necessary licenses are often not routinely obtained. | وغالبا ما لا يكون الحصول على التراخيص الضرورية روتينيا. |
Provides licenses to publish for periodical publications | تمنح تراخيص لنشر المطبوعات الدورية |
Obtaining assistance | 4 1 7 الحصول على المساعدة |
The license for arms manufacturing is given by the Government of the Republic of Armenia and the licenses for obtaining, trading, collecting or displaying them are given by the state republican body of the Interior affairs. | وتمنح الحكومة الترخيص من أجل صنع الأسلحة، فيما تمنح الهيئة الجمهورية للشؤون الداخلية التراخيص بالحصول عليها أو الاتجار بها أو جمعها أو عرضها. |
Based on an application, the validity of the licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying the arms can be prolonged for five years and the license for obtaining the arms can be prolonged for six months. | وبناء على الطلب المقدم، يمكن تمديد صلاحية الترخيص بصنع الأسلحة أو الاتجار بها أو جمعها أو عرضها لمدة خمس سنوات، ويمكن تمديد صلاحية الترخيص بالحصول على الأسلحة لمدة ستة أشهر. |
How are we going to issue driver's licenses? | كيف يمكن أن نستخرج رخص القياده |
In 2003, 734 licenses to practice medicine were issued, 49 to women, also, 169 new pharmaceutical licenses were issued, 63 to women. | 347 وفي عام 2003، تم إصدار 734 من تراخيص ممارسة الطب، ولقد م نحت 49 في المائة منها للنساء، كما صدرت 169 من التراخيص الصيدلية الجديدة، وكانت منها 63 في المائة للنساء. |
Obtaining available ciphers... | يجلب الشيفرات المتوفرة... |
In 2001, Bahrain's central bank issued 15 new licenses. | في عام 2001 أصدر مصرف البحرين المركزي 15 ترخيص جديد. |
Interagency review for licenses (point 12 of the matrix) | الاستعراض المشترك بين الوكالات لإصدار التراخيص (البند 12 من المصفوفة) |
Licenses will be cross referenced against the authorities' lists. | وتفحص التراخيص بالمقارنة بالقوائم الموجودة لدى السلطات. |
Error obtaining the certificate. | خطأ في الحصول على الشهادة. |
Open licenses make the materials legal to use and remix. | والترخيص المفتوح يجعل استغلال هذه المواد أو إنتاجها بصورة جديدة أمرا قانونيا . |
Does the licensing system allow for the transfer of licenses | هل يسمح نظام الترخيص بنقل الرخص إلى الغير |
Here are the 6 combinations that make up CC licenses. | هنا المكونات الستة التي تصنع رخصة CC |
Here, besides the possibilities of obtaining training in areas of major interest and projection to business, and cooperative life, there also courses on resources management. | فبالإضافة إلى احتمالات الحصول على التدريب في مجالات الاهتمام الرئيسية والتوقعات في مجال الأعمال التجارية والأنشطة التعاونية، تنظم أيضا دورات عن إدارة الموارد. |
The licenses are issued for one year and may be renewed. | وتصدر التراخيص لمدة عام واحد ويمكن تجديدها. |
Information on licenses will then be communicated to the Customs Department. | وبعد ذلك يجري نقل المعلومات المتعلقة بالتراخيص إلى إدارة الجمارك. |
Consider organizations that regulate medical licenses or administer medical emergency relief funds. | ولنضع في اعتبارنا على سبيل المثال، الهيئات التي تتولى تنظيم منح التراخيص الطبية أو تتولى إدارة صناديق إغاثة الطوارئ. |
In case of individual and global licenses end user certificates are mandatory. | وفيما يتعلق بالرخص الفردية والشاملة، لا بد من توفير شهادات تثبت المستخدم النهائي لهذه السلع. |
The reasons for the rejection to grant or extend the licenses are | وتتمثل أسباب رفض منح التراخيص أو تمديدها فيما يلي |
They have trading licenses (kartibazargani) while foreigners do not, and thus they are also party to all trade deals. Under such circumstances, it is no wonder that doing business in Iran is a labyrinthine nightmare. | وفي ظل هذه الظروف فليس من المستغرب أن تتحول أي محاولة للقيام بعمل تجاري في غيران إلى كابوس من المتاهات. |
Due to technical problems with the subtitles, many people cancelled their television licenses. | بسبب مشاكل فنية مع ترجمات ، كثير من الناس الغاء تراخيصهم التلفزيون. |
The worth of these licenses were estimated to be 15 billion U.S. dollars. | وقدرت قيمة هذه التراخيص ب 15 مليار دولار امريكى. |
There will be some form of equivalent which licenses new types of surgery. | شهادات لنوع جديد من الجراحة. |
It establishes conditions for obtaining a pension. | وهي ت حد د الشروط الواجب توفرها للحصول على معاش تقاعدي. |
39. The report of the administering Power also indicates that a cumbersome process of obtaining business permits continues to be a disincentive for investment in the United States Virgin Islands. | ٣٩ ويشير تقرير الدولة القائمة باﻹدارة كذلك إلى أن تعقد إجراءات الحصول على ترخيص مزاولة اﻷعمال التجارية ما زالت تصرف للراغبين في اﻻستثمار في جزر فرجن التابعة للوﻻيات المتحدة. |
Women who have married under custom have difficulty in obtaining a share of matrimonial property and in obtaining custody of children. | والنساء اللائي تزوجن في إطار العرف القائم يجدن صعوبة في الحصول على حصة من ممتلكات الزوجية، وكذلك في وضع الأطفال تحت رعايتهن. |
This often implies illicit payments to obtain contracts or licenses outside official tender processes. | وهذا يعني في الكثير من الأحيان الاضطرار إلى تقديم دفعات غير مشروعة من الأموال في مقابل الحصول على العقود أو التراخيص خارج عمليات المناقصة الرسمية. |
C. Problems in obtaining cooperation from the contingents | جيم مشاكل تعاون الوحدات |
Annex 2 provides recommendations for obtaining this information. | ويعرض المرفق الثاني توصيات بشأن الحصول على هذه المعلومات. |
Moreover, obtaining good policemen was even more difficult. | وعلاوة على ذلك، فإن الحصول على رجال شرطة جيدين أمر أصعب. |
India s corrupt elites had moved from controlling licenses to cornering newly valuable resources like land. | لقد انتقلت النخبة الفاسدة في الهند من السيطرة على التراخيص إلى احتكار الموارد القيمة الجديدة مثل الأراضي. |
Difficulties in obtaining the seed samples required for experimentation. | تعذر الحصول على عينات البذور التي تطلب ﻹجراء التجارب عليها. |
Obtaining assistance The procedures and guidelines outlined above in Section 4.3.6 on the GEF apply to obtaining assistance from the Stockholm Convention financial mechanism. | 133 تنطبق الإجراءات والمبادئ التوجيهية الموجزة عاليه في القسم 4 3 6 بشأن مرفق البيئة العالمية على الحصول على المساعدة الآلية المالية لاتفاقية استكهولم. |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Related searches : Obtaining Business - Licenses Granted - Spectrum Licenses - Governmental Licenses - Granting Licenses - Necessary Licenses - Licenses For - It Licenses - Licenses And Consents - Rights And Licenses - Issuing Of Licenses - Fees And Licenses - Number Of Licenses - Certificates And Licenses