Translation of "obligation of information" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Information - translation : Obligation - translation : Obligation of information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order that the obligation to exchange information may be broad, a domestic tax interest requirement should not limit the obligation to exchange information. | 23 حتى تصبح عملية تبادل المعلومات في الدولة المرسلة واسعة النطاق، فيجب أن لا يكون هناك شرط بأخذ فوائد على الضرائب المحلية يحد من الالتزام بتبادل المعلومات. |
304.3 Notification by staff members and obligation to supply information 16 | المعلومات المطلوبة من الموظفين والتزامهم بتقديمها |
Carrier's obligation to provide information and instructions (draft article 29, former 26) | ثالثا التزام الناقل بتوفير المعلومات والتعليمات (مشروع المادة 29، المادة 26 السابقة) |
Shipper's obligation to provide information, instructions and documents (article 30, former 27) | رابعا التزام الشاحن بتوفير المعلومات والتعليمات والمستندات (المادة 30، المادة 27 السابقة) |
The Sudan, as a party to both, has an obligation to ensure freedom of expression and information. | ويجب على السودان، باعتباره طرفا في الصكين، أن يكفل حرية التعبير والمعلومات. |
By means of information circulars, the Secretariat reminded States parties to the Convention of their obligation to provide information and invited signatories to do likewise by 29 July 2005. | 8 وقامت الأمانة، بواسطة تعاميم إعلامية، بتذكير الدول الأطراف في الاتفاقية بالتزامها بتقديم المعلومات ودعت الدول الموق عة إلى حذو حذوها في موعد لا يتجاوز 29 تموز يوليه 2005. |
Importers, exporters or third parties have no obligation to provide information to Customs prior to the shipment of such goods. | وليس المستوردون أو المصدرون أو الأطراف الثالثة ملزمين بتقديم المعلومات إلى الجمارك قبل شحن هذه البضائع. |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
II. Scope of the obligation | ثانيا نطاق الالتزام |
Breach of an international obligation | خرق التزام دولي |
By means of information circulars, the Secretariat reminded States parties to the Trafficking in Persons Protocol of their obligation to provide information and invited signatories to do likewise by 29 July 2005. | () وفي التاريخ نفسه كان البروتوكول قد تلقى 117 توقيعا و87 تصديقا، ويعني ذلك أن 43 في المائة من الدول الأطراف قد رد على الاستبيان. |
(d) Whether the obligation to exchange information should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State | (د) هل يجب أن ''ينسخ الالتزام بتبادل المعلومات مبدأ السرية المصرفية وغيرها من قوانين السرية في الدولة المقدمة للمعلومات |
The obligation of systematic maintenance of information published is closely linked to the issue of liability of procuring entities for the failure to provide accurate and up to date information to potential suppliers or contractors. | ۲4 والالتزام باستكمال المعلومات المنشورة بانتظام يرتبط ارتباطا وثيقا بمسألة مسؤولية الجهات المشترية عن الفشل في توفير معلومات دقيقة وحديثة للمور دين أو المتعاقدين المحتملين. |
Whether the strict liability should cover the obligation to provide the information in article 30 (b) and (c) is a matter of policy. | 24 ومسألة ما إذا كانت المسؤولية الصارمة ينبغي أن تشمل الالتزام بتوفير المعلومات الوارد في المادة 30 (ب) و (ج) هي مسألة تتعلق بالسياسات. |
Thirdly, there is a general obligation to exchange information relevant to the conservation of fish stocks through subregional, regional or global international organizations. | وثالثا هناك التزام عام بتبادل المعلومات المتصلة بحفظ اﻷرصدة السمكية عن طريق المنظمات دون اﻻقليمية أو اﻻقليمية أو العالمية. |
International obligation and duty of solidarity | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن |
Legal obligation of the State to | الواجب القانوني للدولة في التحقيق والمعاقبة |
The duty of the member, including alternate member, not to disclose confidential information constitutes an obligation in respect of that member, and alternate member, and shall remain an obligation after the expiration or termination of that member's function for the Executive Board. | (د) يلتزمون بالنظام الداخلي للمجلس التنفيذي |
(v) Obligation on the part of banking and financial institutions not to furnish false information for the purpose of deceiving the administrative and judicial authorities | 5 التزام المؤسسات المصرفية والمالية بعدم إعطاء إفادات مغايرة للحقيقة بغية تضليل السلطات الإدارية والقضائية |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | (ج) الالتزام المضمون يعني الالتزام المكفول بحق ضماني. |
According to these delegations, the carrier has an implicit obligation to provide accurate and complete information in a timely manner. | وترى هذه الوفود أن الناقل يقع على عاتقه التزام ضمني بتوفير معلومات دقيقة وكاملة في حينها. |
The proposed draft articles on a general obligation to cooperate and on the exchange data and information read as follows | 27 في ما يلي الصياغة المقترحة لمشروعي المادتين المتعلقتين بالالتزام العام بالتعاون، وتبادل البيانات والمعلومات |
Bulgaria is of the opinion that beyond the obligation of providing information on their nuclear programmes, Member States should supply the Agency with relevant information which may help the safeguards operations to become more effective. | وترى بلغاريــا أنه باﻹضافة إلى واجب الدول اﻷعضاء في توفير المعلومات عن برامجها النووية، فإن من واجبها أيضا أن تزود الوكالة بالمعلومات ذات الصلة التي قد تساعد على تحقيق المزيد من الفعالية لعمليات الضمانات. |
Obligation to cooperate | تاسعا الالتزام بالتعاون |
Development is a constant obligation of freedom. | إن التنمية تشكل التزاما مستمرا للحرية. |
International obligation and duty of solidarity 9 | 10 الالتزام الدولي وواجب التضامن 9 |
An expert review team member's obligation not to disclose confidential information shall continue after termination of his or her service on the expert review team. | 10 والتزام عضو فريق خبراء الاستعراض بعدم إنشاء المعلومات السرية يظل ساريا بعد انتهاء عمل العضو في فريق خبراء الاستعراض. |
Existence of a breach of an international obligation | وقوع خرق لالتزام دولي |
Uruguay endorsed the importance attached to the principles set out in draft article 5 (Equitable and reasonable utilization), draft article 7 (Obligation not to cause harm), draft article 8 (General obligation to cooperate) and draft article 9 (Regular exchange of data and information). | وأضافت أن أوروغواي تؤيد المبادئ المبينة في مشروع المادة 5 (الانتفاع المنصف والمعقول)، ومشروع المادة 7 (الالتزام بعدم التسبب في ضرر)، ومشروع المادة 8 (الالتزام العام بالتعاون) ومشروع المادة 9 (التبادل المنتظم للبيانات والمعلومات). |
Alternatively, the Working Group may wish to decide to limit the obligation of systematic maintenance only to information required to be published under the Model Law. | وقد يرغب الفريق العامل في أن يقرر أن يكون الالتزام مقصورا على المعلومات المطلوب نشرها بموجب القانون النموذجي. |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot أوﻻ اﻻلتزام العام |
You're under no obligation. | أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات |
You have no obligation. | لا التزام عليك |
Article 31 provides for a limited exception (national defence and security) with regard to a State apos s obligation to provide information under the notification and consultation procedures and procedures dealing with the exchange of information. | وتنص المادة ٣١ على استثناء محدود )الدفاع واﻷمن القوميان( فيما يتعلق بالتزام الدولة بتقديم معلومات بموجب إجراءات اﻹخطار والتشاور واﻹجراءات المتعلقة بتبادل المعلومات. |
It is the central obligation of our times. | فهذا هو الواجب الأساسي في هذا العصر. |
Obligation to achieve the elimination of nuclear weapons | 2 الالتزام بتحقيق إزالة الأسلحة النووية |
That is part of the obligation to implement. | وي عد ذلك جزءا من الالتزام بالتنفيذ. |
Some men have no sense of moral obligation. | بعض الرجال ليس لديهم حس بالواجب الاخلاقى |
(2) As with regard to States, the term international obligation means an obligation under international law regardless of its origin . | (2) وكما هو الشأن مع الدول يعني مصطلح التزام دولي التزاما بموجب القانون الدولي بصرف النظر عن منشأ الالتزام . |
In some other jurisdictions, the obligation to disclose such information to the public may exist or be implied under general rules on public access to documents and information in the public administration. | () وفي بعض الولايات القضائية الأخرى، قد يكون الإلزام بإفشاء تلك المعلومات للجمهور واردا بشكل صريح أو ضمني بموجب القواعد العامة المتعلقة بوصول الجمهور إلى الوثائق والمعلومات في الإدارة العمومية. |
And finally some delegations have emphasized that strict liability should cover not only the accuracy and completeness of the information, but also the obligation to provide it. | وأخيرا شددت بعض الوفود على أن المسؤولية الصارمة ينبغي أن تشمل، بالإضافة إلى دقة المعلومات واكتمالها، الالتزام بتوفيرها أيضا. |
However, the original document will be made available for inspection to interested delegations upon request, with the obligation to ensure the confidentiality of the information contained therein. | بيد أن الوثيقة اﻷصلية ستتاح كي تتفقدها الوفود المهتمة باﻷمر عند الطلب، مع اﻻلتزام بكفالة طابع السرية للمعلومات الواردة فيها. |
Doctors had an obligation to provide women with oral and written information about the moral features and possible medical complications of abortion, and about ways of keeping the child. | ومن واجب الأطباء تزويد المرأة بمعلومات شفوية وكتابية عن النواحي الأخلاقية والمضاعفات الطبية الممكن حدوثها في حالة الإجهاض، وعن طرق الاحتفاظ بالطفل. |
A procuring entity is released from such obligation if disclosure of such information would prejudice public interest, the legitimate commercial interests of any company or free and fair competition. | وتعفى الجهة المشترية من ذلك الالتزام إذا كان إفشاء تلك المعلومات سيلحق الضرر بالمصلحة العامة أو بالمصالح التجارية المشروعة لأي شركة أو بالمنافسة الحرة والعادلة. |
Related searches : Obligation Of Compliance - Creation Of Obligation - Obligation Of Discretion - Obligation Of Proof - Waiver Of Obligation - Absence Of Obligation - Feeling Of Obligation - Obligation Of Care - Obligation Of Cooperation - Mutuality Of Obligation - Obligation Of Performance - Statement Of Obligation