Translation of "number will decrease" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decrease - translation : Number - translation : Number will decrease - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
decrease in average number of household members, increase in number of extramarital children, increase in average age of mothers at child birth and first child birth, decrease in number of entered marriages, decrease in number of divorces. | (أ) الانخفاض في متوسط عدد أعضاء الأسرة المعيشية |
While the number of unrepresented Member States will decrease by 31 per cent (from 16 to 11), underrepresentation will increase elevenfold, from 10 to 116, and the number of Member States within range will decrease from 148 to 15, a reduction of 90 per cent. | فعدد الدول الأعضاء غير الممثلة سينخفض بـ 31 في المائة ( من 16 إلى 11)، وعدد الدول الناقصة التمثيل سيرتفع 11 مرة، من 10 إلى 116، وعدد الدول الأعضاء داخل النطاق سينخفض من 148 إلى 15، أي بـ 90 في المائة. |
Number of chars per minute to decrease a level | عدد المحارف في الدقيقة لتنقص مستوى |
Should you increase, maintain or decrease the number of fluids? | هل يجب عليك الزيادة ، الحفاظ على ، أو تخفيض السوائل |
Cold related deaths will actually decrease considerably. | سوف يقل أعداد الموتى بسبب الأمراض المتعلقة بالبرد. |
Police records show a decrease in the number of complaints of domestic violence. | 122 ت بين سجلات الشرطة أن ثمة انخفاضا في عدد شكاوى العنف العائلي. |
And the number of electrons on your device won't actually increase or decrease. | وعدد الالكترونات في جهازك لن يزداد أو ينقص . |
15. The Committee notes a projected decrease (by 112) in the number of international staff from the authorized level of 355 to 243 and understands that this decrease will be compensated by a proposed increase in the number of United Nations Volunteers from 100 to 200. | ١٥ وتﻻحظ اللجنة خفضا مسقطا )قدره ١١٢( في عدد الموظفين الدوليين، من المستوى المأذون به، وهو ٣٥٥، إلى ٢٤٣. وتدرك أنه ستعوض هذا التخفيض زيادة مقترحة في عدد متطوعي اﻻمم المتحدة من ١٠٠ الى ٢٠٠. |
As a result, there had been a decrease in the number of heroin addicts. | ونتيجة لذلك، حدث نقصان في عدد مدمني الهيروني. |
Following each successive request, there was a decrease in the number of Parties responding. | وعقب كل طلب متتال ، كان يحدث تناقص في عدد استجابات الأطراف. |
In the subtraction case, we decrease back to the left on the number line. | في حالة الطرح أنقصنا على خط الأعداد (الي اليسار) |
Again, the trend is that both the number and percentage of youth will decrease in those countries, as fertility will probably remain below replacement level for some time, and the number of elderly is expected to rise. | ومرة أخرى، سينحو كل من عدد الشباب ونسبتهم المئوية الى اﻻنخفاض في تلك البلدان، نظرا ﻷنه من المحتمل ان تظل الخصوبة دون مستوى تعويض اﻻنخفاض لفترة ما، ومن المتوقع أيضا أن يرتفع عدد كبار السن. |
Do you think it will decrease to one billion? | هل تظنون أنه سينخفض إلى مليار واحد |
An overall decrease in the number of armed conflicts since the 1990s is indeed encouraging. | والانخفاض العام في عدد الصراعات المسلحة منذ التسعينات هو في الواقع أمر مشجع. |
An additional saving of 300 was due to the decrease in the number of police. | كما حصل وفر إضافي مقداره ٣٠٠ دوﻻر من جراء خفض عدد أفراد الشرطة. |
One of the factors which influence the decrease in number of persons in the household is the decrease in number of children born in the family the average is 1.3 children per family (census from 1991). | ومن ضمن العوامل التي أثرت على حدوث هذا الانخفاض في عدد الأشخاص في الأسرة المعيشية هو انخفاض عدد الأطفال المولودين في الأسرة وكان المتوسط هو 1.3 طفل لكل أسرة (تعداد عام 1991). |
While there will be a decrease in the number of unrepresented Member States, from 16 to 12 (25 per cent), the number of underrepresented Member States will increase elevenfold, from 10 to 111, and the number of overrepresented Member States will grow from 17 to 35, an increase of 105 per cent. | فعدد الدول الأعضاء غير الممثلة سينخفض من 16 إلى 12 (25 في المائة)، وعدد الدول الناقصة التمثيل سيرتفع من بـ 11 مرة، من 10 إلى 111، وعدد الدول الزائدة التمثيل سيرتفع من 17 إلى 35، أي بزيادة 105 في المائة. |
It will not decrease for them dumb with despair they will stay in it . | لا ي ف ت ر يخفف عنهم وهم فيه مبلسون ساكتون سكوت يأس . |
It will not decrease for them dumb with despair they will stay in it . | إن الذين اكتسبوا الذنوب بكفرهم ، في عذاب جهنم ماكثون ، لا يخفف عنهم ، وهم فيه آيسون من رحمة الله ، وما ظلم نا هؤلاء المجرمين بالعذاب ، ولكن كانوا هم الظالمين أنفسهم بشركهم وجحودهم أن الله هو الإله الحق وحده لا شريك له ، وترك اتباعهم لرسل ربهم . |
Strengthened enforcement resulted in a 20 decrease in the number of persons trafficked through the border. | ولقد أدى الإنفاذ المعزز إلى تخفيض عدد الأشخاص المهربين عبر الحدود بنسبة 20 في المائة. |
The number of students in agriculture, natural sciences, health care has also undergone a proportional decrease. | كما زاد عدد من يدرسون البيداغوجيا بعد أن كان مرتفعا أصلا . |
quot 1. A decrease in the number of fishing vessels in operation from 139 to 105. | quot ١ تخفيض عدد مراكب صيد اﻷسماك العاملة من ١٣٩ إلى ١٠٥ مركبا. |
The number of leased vehicles is expected to decrease when the vehicles under procurement action arrive. | ١٧٥ وهناك، في الوقت الحاضر، ١٦١ مركبة قيد اﻻستئجار. |
Well, since we're taking away, we're going to decrease the total number of lemons we have. | حسنا، بما إننا نأخذ فسوف ننقص عدد الليمونات الكلي التي معنا |
An increase in the number of permanent members should by no means result in a decrease in the number of non permanent members. | وﻻ ينبغي بأي حال من اﻷحوال أن ينتج عن إجراء زيادة في عدد اﻷعضاء الدائمين تخفيض في عدد اﻷعضاء غير الدائمين. |
Between now and 2050, Europe s workforce will decrease by 70 million. | ففي غضون الفترة بين وقتنا الحاضر وعام 2050، سوف تتقلص قوة العمل في أوروبا بما يقرب من سبعين مليون شخص. |
These measures target demand that will, in theory, decrease the supply. | توصيات فريق العمل الثاني بشأن العلاقة بين الإرهاب من جانب وغسيل الأموال وتهريب الأسلحة والمخدرات من جانب آخر |
She welcomed the decrease in the number of abortions the latest data showed that in 2003 there had been approximately 10,000 abortions, which represented a decrease relative to 2002. | 39 وقالت إنها ترحب بنقصان عدد حالات الإجهاض، مشيرة إلى أن آخر البيانات ت ظه ر أن عدد حالات الإجهاض في عام 2003 كان حوالي 000 10، مما يمثل انخفاضا بالنسبة إلى عام 2002. |
The biggest number of accidents happened in 1996, and since then the tendency has been to decrease. | وقد س جل أكبر عدد من الحوادث في عام 1996، ومنذ ذلك التاريخ هناك اتجاه نحو الانخفاض. |
159. A number of delegations expressed concern over the anticipated decrease in 0the level of extrabudgetary resources. | ٥٩١ أعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء اﻻنخفاض المنتظر في مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Decrease | نق ص |
(decrease) | )اﻻنخفـــــاض( |
(Decrease) | )نقصان( |
Moreover, as Japan s society ages, the household savings rate will decrease dramatically. | فضلا عن ذلك، ومع تفاقم الشيخوخة السكانية التي يعاني منها المجتمع الياباني، فإن معدل مدخرات الأسر سوف يسجل انخفاضا هائلا . |
Under which they will live , and their suffering will neither decrease nor be respite for them . | خالدين فيها أي اللعنة والنار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب طرفة عين ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
Under which they will live , and their suffering will neither decrease nor be respite for them . | دائمين في اللعنة والنار ، لا يخفف عنهم العذاب ، ولا هم يمهلون بمعذرة يعتذرون بها . |
Smaller fittings will reduce the volume of air delivered and will decrease Machine performance under demanding conditions | تجهيزات أصغر سيقلل من حجم الهواء تسليمها وسيتم تقليل أداء الجهاز في ظل ظروف تطالب |
Advanced countries, including European countries, will see a relative decrease in voting power. | سوف تشهد البلدان المتقدمة، بما في ذلك الدول الأوروبية، تراجعا نسبيا في سلطة التصويت. |
Decrease Gamma | تقليل جاما |
Decrease Brightness | تقليل السطوع |
Decrease Contrast | تقليل التباين |
Decrease Volume | إنقاص الصوت |
Decrease Speed | خفض السرعة |
Decrease speed. | خفض سرعة |
Decrease Volume | اخفض الصوت |
Related searches : Will Decrease - Decrease In Number - Decrease The Number - Price Will Decrease - Temperature Decrease - Significant Decrease - Pressure Decrease - Net Decrease - Small Decrease - Decrease Volume - A Decrease - Strong Decrease - Steady Decrease