Translation of "number has fallen" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A tree has fallen. A mighty tree has fallen! | ها قد سقطت شجرة، شجرة كبيرة سقطت! |
The birth rate has fallen dramatically and the number of psychogenic diseases has been growing rapidly. | وانخفض معدل المواليد انخفاضا مذهﻻ، وزاد عدد المصابين بأمراض عقلية زيادة سريعة. |
For three consecutive years, the number of homicides, kidnappings and other terrorist crimes has fallen in Colombia. | ولسنوات ثلاث متتالية، تقلص عدد جرائم القتل والاختطاف والجرائم الإرهابية الأخرى في كولومبيا. |
He has fallen into death. | إنه ميت بالفعل |
The Maginot Line has fallen... | خط ماجينو انهار. |
Massacred! The Alamo has fallen! | لقد سقطت الآلامو إنهم ماتوا... |
The number of new victims has fallen significantly and more of those who have survived are receiving assistance. | وتقلص عدد الضحايا الجدد تقلصا كبيرا وتقدم المساعدة إلى معظم هؤلاء الذين بقوا على قيد الحياة. |
Although economic growth has reduced South Asia s poverty rate, it has not fallen fast enough to reduce the total number of poor people. | ففي حين نجح النمو الاقتصادي في الحد من معدل الفقر في جنوب آسيا، فإن هذا المعدل لم ينخفض بالسرعة الكافية لتقليص العدد الإجمالي من الفقراء. |
But now the hero has fallen. | لكن البطل قد سقط الآن. |
The annual number of housing starts has fallen by 1.2 million units, cutting annual GDP by an additional 250 billion. | فقد هبط العدد السنوي من الوحدات السكنية الجديدة بمقدار 1,2 مليون وحدة، الأمر الذي أدى إلى خسارة الناتج المحلي الإجمالي السنوي 250 مليار دولار إضافية. |
No sisters, believe me. He has fallen. | لا، أخوات، صدقونى |
Unionists continue to be threatened and murdered, but the number of such homicides has fallen at a steeper rate than the general number of homicides in Colombia. | ولا يزال النقابيون ع رضة للتهديد والقتل حتى وقتنا هذا، ولكن عدد جرائم القتل من هذا النوع سجل هبوطا بمعدل أسرع كثيرا من هبوط معدلات جرائم القتل عموما في كولومبيا. |
Since 1972, the number of telephone operators has fallen by 82 , typists by 80 , secretaries by 60 , and bookkeepers by 50 . | منذ عام 1972، انخفض عدد مشغلي الهواتف بنسبة 82 ، وعدد موظفي الأعمال السكرتارية بنسبة 60 ، وكتاب الحسابات بنسبة 50 . |
Roughly every hundred years since the Lutheran Reformation, the number of independent German political units has fallen by a factor of ten. | كل مائة عام تقريبا منذ إصلاحات لوثر، كان عدد الوحدات السياسية الألمانية المستقلة يتضاءل إلى واحد على عشرة. |
Further clarification of numerous other cases occurred through the subsequent months so that the remaining number of missing Kuwaitis has fallen substantially. | واتضح مصير حاﻻت أخرى عديدة خﻻل اﻷشهر التي تلت ذلك بحيث انخفض العدد المتبقي من الكويتيين المفقودين انخفاضا كبيرا. |
Sarkozy, too, has fallen prey to this trend. | كما سقط ساركوزي أيضا فريسة لهذا التوجه. |
This time, even that last bastion has fallen. | أما في هذه المرة فقد سقط حتى آخر معاقله. |
Arthur realises he has fallen into a trap. | آرثر يدرك انه قد سقط في فخ. |
The south flank has fallen! We are defeated! | الجبهة الجنوبة سقطت اننا مهزومين |
Man fallen fallen man! | سقط الرجل سقط الرجل! |
He says a man has fallen in the street. | يقول ان هناك رجلا قد سقط فى الشارع |
The blood has dried, the tongues have fallen silent. | جف الدم وسكتت الأفواه. |
The number of students enrolled in primary schools in China has fallen by 18 since 1990, and by an astonishing 33 in South Korea. | فقد انخفض عدد الطلاب الملتحقين بالتعليم الابتدائي في الصين بنسبة 18 منذ عام 1990، وبنسبة 33 في كوريا الجنوبية. |
The number of deaths from dehydration caused by diarrhoea has fallen from 4 million per year in 1980 to less than 3 million today. | كما انخفض عدد الوفيات بسبب الجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ مﻻيين حالة سنويا في عام ١٩٨٠ إلى ما يقل عن ٣ مﻻيين اليوم. |
The price of oil has risen far more than the dollar has fallen. | فقد ارتفعت أسعار النفط بما لا يعادل الهبوط الذي شهده سعر الدولار. |
Import growth, a sign of future exports, has also fallen. | أما نمو الواردات، الذي ي ع د بمثابة الإشارة إلى زيادة الصادرات في المستقبل، فقد هبط هو أيضا. |
Ours is the generation upon which this responsibility has fallen. | وجيلنا هو الجيل الذي تقع على عاتقه هذه المسؤولية. |
Unfortunately, Azerbaijan has fallen victim to such acts of provocation. | ولقد سقطت أذربيجان لسوء الطالع ضحية لمثل هذه اﻷعمال اﻻستفزازية. |
The Trusteeship Council has fallen victim to its own success. | لقد سقط مجلس الوصاية ضحية لنجاحه. |
Listen, am I mistaken or has Enrico fallen for you? | هل أنا مخطئ_BAR_ أم أن (إنريكو) معجب بك |
The number of deaths from measles has fallen from more than 2.5 million per year in 1980 to just over 1 million per year today. | ٢١٥ وقـد انخفض عــدد الوفيــات بسبب الحصبة مما يزيد على ٥,٢ مﻻيين في عام ١٩٨٠ إلى ما يزيد بقليل على مليون سنويا اليوم. |
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made. | كرا جب ا. حفره فسقط في الهوة التي صنع . |
The number of African households that sleep under insecticide treated bed nets has risen from 3 to 53 , and malaria deaths have fallen by one third. | وارتفع عدد الأسر الأفريقية التي تنام تحت شبكات معالجة ضد الحشرات من 3 إلى 53 ، وانخفضت معدلات الوفاة بالملاريا بنحو الثلث. |
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering. | لقد وقع العمل الجماعي مرارا وتكرارا فريسة للحروب على الكلأ والمشاحنات السياسية. |
Preliminary statistics suggest that this figure has now fallen by half. | وتشير الإحصائيات الأولية إلى أن هذا الرقم قد هبط الآن إلى النصف. |
Since the Christian Democrats do not agree, the government has fallen. | ولأن الديمقراطيين المسيحيين لا يوافقون على هذا فقد انتهى الأمر إلى سقوط الحكومة. |
Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen. | كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج. |
This day has since been the memorial day for fallen pilots. | وقد تم في هذا اليوم منذ اليوم النصب التذكاري للطيارين الذين سقطوا. |
Inflation has fallen by nearly two thirds, and reserves have doubled. | كما انخفض التضخم بما يقرب من الثلثين وتضاعفت اﻻحتياطات. |
The number of internally displaced persons had also fallen by over 50 per cent since 2002. | وقد انخفض كذلك معدل السكان المشردين بما يزيد عن 50 في المائة في عام 2002. |
Investment has fallen off sharply since, and has since staged only a very cautious recovery. | لقد تقلص الاستثمار بشدة منذ ذلك الوقت ولم يبذل حتى الآن سوى محاولات حذرة نحو استعادة النشاط. |
American deaths had fallen, Iraqi deaths had fallen. | انخفض عدد القتلى في الجانبين الأمريكي والعراقي. |
Since then, however, the TFP growth rate has fallen by almost half. | ولكن منذ ذلك الوقت، هبط معدل نمو إنتاجية العامل الكلي بمقدار النصف تقريبا. |
Insulin s price has fallen by 40 , thanks to India s leading biotech firm. | كما انخفض سعر الأنسولين بنسبة 40 بفضل شركة التكنولوجيا الحيوية الرائدة في الهند. |
But the dollar s status as an international currency has not fallen uniformly. | ولكن مكانة الدولار كعملة دولية لم تتراجع بانتظام أو بوتيرة ثابتة. |
Related searches : Has Fallen - Snow Has Fallen - Has Fallen Apart - Has Fallen Off - Has Fallen Behind - Shadow Has Fallen - It Has Fallen - Darkness Has Fallen - Has Been Fallen - Has Fallen Below - Decision Has Fallen - Has Fallen Sharply - Has Fallen Away - Has Fallen Due