Translation of "notification of amendment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amendment - translation : Notification - translation : Notification of amendment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An amendment shall enter into force 90 days after the depositary has received the notification of its acceptance.
3 يبدأ العمل بالتعديل بعد 90 يوما من استلام الوديع لإخطار قبوله.
Such annex or amendment shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary.
ويبدأ سريان هذا المرفق أو هذا التعديل، بالنسبة إلى اﻷطراف التي تسحب إخطارها بعدم القبول، في اليوم التسعين من تاريخ تلقي الوديع لسحب هذا اﻹخطار.
The Secretariat has also received notification from the Depositary regarding ratification of the Beijing Amendment by the following Parties Cuba, Ireland, Kyrgyzstan and Romania. This brings the number of ratifications of the Montreal Amendment to a total of 136 and the number of ratifications of the Beijing Amendment to101.
كما تلقت الأمانة إخطارا من الوديع فيما يتعلق بالتصديق على تعديل بيجين من الأطراف التالية كوبا وأيرلندا وقيرغيزيستان ورومانيا، مما يجعل عدد التصديقات على بروتوكول مونتريال يصل إلى ما مجموعه 136 وعدد التصديقات على تعديل بيجين يصل إلى 101.
Since 19 October 2005, the Secretariat has received from the Depositary notification of additional ratifications of the Montreal Amendment by the following two Parties Cuba and Ireland.
2 منذ 19 تشرين الأول أكتوبر 2005 تلقت الأمانة من الوديع إخطارا بتصديقات إضافية على تعديل مونتريال من ق ب ل الطرفين التاليين كوبا وأيرلندا.
3. Notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments.
3 يمثل الإشعار بإحالة لاحقة إشعارا بجميع الإحالات السابقة.
(b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification and that notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments.
(ب) يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار. ويمثل ذلك الإشعار بإحالة لاحقة إشعارا بجميع الإحالات السابقة.
Each Party may, by written notification to the depositary, indicate its acceptance from the date of such notification of any alteration to its obligation under this Protocol brought about by the entry into force of an amendment to the Treaty pursuant to Article 13 of the Treaty.
ﻷي طرف أن يبين، باشعار كتابي الى الوديع، قبوله من تاريخ ذلك اﻻشعار ﻷي تغيير في التزاماته بموجب هذا البروتوكول يترتب على بدء نفاذ تعديل أجرى في المعاهدة عمﻻ بالمادة ١٣ من المعاهدة.
Each Party may, by written notification to the depositary, indicate its acceptance from the date of such notification of any alteration to its obligation under this Protocol brought about by entry into force of an amendment to the Treaty pursuant to Article 13 of the Treaty.
ﻷي طرف أن يبين، باشعار كتابي الى الوديع، قبوله من تاريخ ذلك اﻻشعار ﻷي تغيير في التزاماته بموجب هذا البروتوكول يترتب على بدء نفاذ تعديل أجري في المعاهدة عمﻻ بالمادة ١٣ من المعاهدة.
Notification
اشعار
Notification
إشعارComment
Notification
إشعار
Notification
تنبيه
Notification of the debtor
إشعار المدين
Notification of an emergency
الإخطار بحدوث حالة طوارئ
Notification of provisional application
الإخطار بالتطبيق المؤقت
Notification of new messages
إخطار الرسائل الجديدةName
Notification of nuclear tests
اﻹخطار بالتجارب النووية
Notification of outcome of proceedings
اﻹخطار بنتيجة اﻹجراءات
Notification of outcome of proceedings
إبﻻغ نتيجة اﻹجراءات
Brasero notification
تنبيهات براسيرو
Export notification
سادسا الإخطار عن التصدير
notification dialogs
إشعار
Critical notification
تنبيه حرجComment
Taskbar Notification
اشعارات شريط المهام
Irkick notification
اشعارات IrkickComment
Hotsync Notification
اشعار
Notification of the account debtor
إشعار صاحب الحساب المدين
(a) Notification of nuclear tests
اﻹخطار بالتجارب النووية
Notification of opening date of sessions
الإشعار بتاريخ افتتاح الدورات
Notification of opening date of sessions
ويجوز للجنة أن تقترح، بالتشاور مع الأمين العام، مكانا آخر لعقد الدورة.
Notification of opening date of sessions
تعقد دورات اللجنة عادة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
Notification of opening date of sessions
تعقد دورات اللجنة عادة في مقر الأمم المتحدة.
quot Notification of outcome of proceedings
quot اﻹخطار بنتيجة اﻹجراءات
quot Notification of outcome of proceedings
quot إبﻻغ نتيجة اﻹجراءات
After the depositary informs the Council that the requirements for entry into force of the amendment have been met, and notwithstanding the provisions of paragraph 2 of this article relating to the date fixed by the Council, a member may still notify the depositary of its acceptance of the amendment, provided that such notification is made before the entry into force of the amendment.
4 بعد أن يقوم الوديع بإبلاغ المجلس بأنه قد تم استيفاء شروط بدء سريان مفعول التعديل، وعلى الرغم من أحكام الفقرة 2 من هذه المادة المتعلقة بالتاريخ الذي يحدده المجلس، يظل من الجائز للعضو أن يخطر الوديع بقبوله التعديل، شريطة تقديم هذا الإخطار قبل بدء سريان مفعول التعديل.
Amendment of Rules
تعديل القواعد
Method of amendment
الترجمة الشفوية
2. Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification.
2 يجوز أن يتعلق الإشعار بالإحالة أو تعليمة السداد بمستحقات تنشأ بعد الإشعار.
Procedures in the absence of notification
الإجراءات في حال عدم وجود إخطار
quot (a) Notification of nuclear tests
quot )أ( اﻹخطار بالتجارب النووية،
Notification and information
الإخطار والإعلام
Notification Area Icon
رمز مساحة التبليغ
Cannot show notification
غير قادر على إظهار التنبيه
Use notification sounds
استخدم أصوات التبليغ
Identification and notification.
التحديد والإخطار.

 

Related searches : Amendment Notification - Advice Of Amendment - Amendment Of Claim - Nature Of Amendment - Date Of Amendment - Amendment Of Statutes - Amendment Of Article - Of The Amendment - Request Of Amendment - Deed Of Amendment - Amendment Of Contract - Amendment Of Law - Letter Of Amendment