Translation of "nothing contained herein" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contained - translation : Herein - translation : Nothing - translation : Nothing contained herein - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a The information contained herein was provided by CCAQ. | )أ( المعلومات الواردة مقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة والميزانية. |
The Commission is invited to review and endorse the recommendations contained herein. | واللجنة مدعوة إلى استعراض التوصيات الواردة في التقرير وإقرارها. |
The recommendations contained herein typically apply to both one tier and two tier systems. | والتوصيات الواردة في هذه الوثيقة تنطبق بصورة نموذجية على النظامين الأحادي والمزدوج على السواء. |
If the need arises to update and expand the information contained herein, additional information may be issued. | 108 يمكن أن تصدر معلومات إضافية إذا دعت الحاجة إلى استكمال أو توسيع المعلومات الواردة في هذه الوثيقة. |
The documents of Special Commission 4 referred to herein are contained in their entirety in volume VI. | ووثائق اللجنة الخاصة ٤ المشار اليها هنا واردة جميعها في المجلد السادس. |
The information contained herein relating to the UNCITRAL conventions and model laws is current up to 9 May 2005. | 4 والمعلومات الواردة هنا عن اتفاقيات الأونسيترال وقوانينها النموذجية هي معلومات حديثة حتى 9 أيار مايو 2005. |
As such, an amended matrix suggesting how measures contained herein may relate to the UN experts' framework is attached as an appendix. | وعلى ضوء ذلك، ترد مرفقة بهذا التقرير، كتذييل، مصفوفة معدلة تشير إلى احتمال ارتباط التدابير الواردة هنا بإطار عمل خبراء الأمم المتحدة. |
The text was admittedly long, but it contained nothing new. | ومن المسل م به أن النص مطو ل، ولكنه لا يتضم ن أي شيء جديد. |
Herein lies the great paradox. | وهنا تكمن المفارقة الكبرى. |
He'll be herein a minute | سيأتي على الفور |
In general, the Secretary General is in full agreement with the comments, conclusions and recommendations of the Inspectors, subject to the observations contained herein. | وبصفة عامة، فإن اﻷمين العام يوافق كليا على تعليقات المفتشين واستنتاجاتهم وتوصياتهم، رهنا بالمﻻحظات الواردة في هذا التقرير. |
Annexes I to IV to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. | وتتضمن المرفقات من الأول إلى الرابع بهذا التقرير جداول تبي ن مبالغ التعويضات الإجمالية المصو بة، مصنفة بحسب البلد والدفعة، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير. |
Annexes I to V to this report contain tables showing the aggregate corrected awards, by country and by instalment, based on the recommendations contained herein. | وتتضمن المرفقات من الأول إلى الخامس بهذا التقرير جداول تبي ن مبالغ التعويضات الإجمالية المصو بة، مصنفة بحسب البلد والدفعة، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير. |
Herein lies a real ideological problem. | وهنا تكمن مشكلة إيديولوجية حقيقية. |
The rules of procedure contained herein were adopted by the Committee at its first and second sessions and amended at its thirteenth, fifteenth and twenty eighth sessions. | وقد اعتمدت اللجنة النظام الداخلي الوارد فيها خلال دورتيها الأولى والثانية وعدلته في دوراتها الثالثة عشرة والخامسة عشرة والثامنة والعشرين. |
Herein are really signs for those who discern . | إن في ذلك المذكور لآيات دلالات على وحدانية الله للمتوسمين للناظرين المعتبرين . |
By no means ! Verily ye love the Herein . | كلا استفتاح بمعنى ألا بل يحبون العاجلة الدنيا بالياء والتاء في الفعلين . |
Verily herein is lesson for him who feareth . | إن في ذلك المذكور لعبرة لمن يخشى الله تعالى . |
Herein , surely is a message for true worshippers . | إن في هذا القرآن لبلاغا كفاية في دخول الجنة لقوم عابدين عاملين به . |
Herein are really signs for those who discern . | إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله . |
By no means ! Verily ye love the Herein . | ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها . |
Verily herein is lesson for him who feareth . | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
Herein , surely is a message for true worshippers . | إن في هذا المتلو من الموعظة ل عبرة كافية لقوم عابدين الله بما شرعه لهم ورضيه منهم . |
Herein lies the global aspect of the problem. | هذا هو المنظور العالمي لهذه المشكلة. |
The Overview contained herein is also issued as part of the full version of the Voluntary Peer Review Report on Competition Policy Jamaica, 2005 (UNCTAD DITC CLP 2005 5). | كما يصدر نص النظرة العامة الوارد في هذا المنشور كجزء من النسخة الكاملة من تقرير استعراض النظراء الطوعي لسياسة المنافسة جامايكا 2005 (UNCTAD DITC CLP 2005 5). |
Herein lies the most convincing explanation for British decline. | وهنا يكمن التفسير الأكثر إقناعا للانحدار البريطاني. |
Herein , surely , is a message for those devoted to worship . | إن في هذا القرآن لبلاغا كفاية في دخول الجنة لقوم عابدين عاملين به . |
Lo ! herein is indeed a lesson for him who feareth . | إن في ذلك المذكور لعبرة لمن يخشى الله تعالى . |
Herein , surely , is a message for those devoted to worship . | إن في هذا المتلو من الموعظة ل عبرة كافية لقوم عابدين الله بما شرعه لهم ورضيه منهم . |
Lo ! herein is indeed a lesson for him who feareth . | فجمع أهل مملكته وناداهم ، فقال أنا ربكم الذي لا رب فوقه ، فانتقم الله منه بالعذاب في الدنيا والآخرة ، وجعله عبرة ونكالا لأمثاله من المتمردين . إن في فرعون وما نزل به من العذاب لموعظة لمن يتعظ وينزجر . |
Herein lies the challenge for the present and the future. | وهنا يكمن التحدي المطروح اليوم والذي سيطرح غدا. |
But her list of the potential abuses of the connected world contained nothing similar to the WikiLeaks storm. | ولكن قائمة الانتهاكات المحتملة التي عرضتها لعالمنا المتصل لم تحتو على أي شيء شبيه بعاصفة ويكيليكس. |
Herein you will have abundant fruits of which you will eat . | لكم فيها فاكهة كثيرة منها أي بعضها تأكلون وكل ما يؤكل يخلف بدله . |
Herein you will have abundant fruits of which you will eat . | لكم في الجنة فاكهة كثيرة من كل نوع منها تأكلون . |
And herein is that saying true, One soweth, and another reapeth. | لانه في هذا يصدق القول ان واحدا يزرع وآخر يحصد. |
Herein lies also the feeling that, as a State, one is either a member of the Security Council or nothing at all in this Organization, as far as substantial decision making is concerned. | وهنا يكمن أيضا الشعور بأن أية دولة، اما أن تكون عضوا في مجلس اﻷمن أو ﻻ شيء على اﻻطﻻق في هذه المنظمة، فيما يتعلق بعملية صنع القرارات الهامة. |
Verily herein is a sign but most of them are not believers . | إن في ذلك إغراق فرعون وقومه لآية عبرة لمن بعدهم وما كان أكثرهم مؤمنين بالله لم يؤمن منهم غير آسية امرأة فرعون وحزقيل مؤمن آل فرعون ومريم بنت ناموصى التي دلت على عظام يوسف عليه السلام . |
Verily herein is a sign , but most of them are not believers . | إن في ذلك المذكور من قصة إبراهيم وقومه لآية وما كان أكثرهم مؤمنين . |
Verily herein is a sign , yet most of them are not believers . | إن ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين . |
Verily herein is a sign , yet most of them are not believers . | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين . |
Verily herein is a sign but most of them are not believers . | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين . |
Herein shall you abide . How evil is the abode of the vainglorious ! | قيل ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها مقد رين الخلود فبئس مثوى مأوى المتكبرين جهنم . |
Those who were proud say Lo ! we are all ( together ) herein . Lo ! | قال الذين استكبروا إنا كل فيها إن الله قد حكم بين العباد فأدخل المؤمنين الجنة والكافرين النار . |
Verily herein is a sign but most of them are not believers . | إن في ذلك الذي حدث ل عبرة عجيبة دالة على قدرة الله ، وما صار أكثر أتباع فرعون مؤمنين مع هذه العلامة الباهرة . |
Verily herein is a sign , but most of them are not believers . | إن في نبأ إبراهيم السابق ل عبرة ل من يعتبر ، وما صار أكثر الذين سمعوا هذا النبأ مؤمنين . وإن ربك لهو العزيز القادر على الانتقام من المكذبين ، الرحيم بعباده المؤمنين . |
Related searches : Contained Herein - Nothing Herein - Nothing Contained - Information Contained Herein - Terms Contained Herein - Nothing Herein Shall - And Nothing Herein - Stated Herein - Incorporated Herein - Contemplated Herein - Described Herein