Translation of "not yet achieved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Not yet achieved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

consensus has not yet been achieved
بعد التوصل إلى توافق آراء بشأنها
Yet stability was achieved.
ومع ذلك فقد تحقق الاستقرار دوما .
(d) Financial regulations Matters on which consensus has not yet been achieved
)د( النظام المالي المسائل التي لم يتم بعد التوصل الى توافق آراء بشأنها
(d) Financial regulations Matters on which consensus has not yet been achieved . 14
النظام المالي المسائل التي لم يتم بعد التوصل الى توافق آراء بشأنها
Because of logistical and other constraints, full deployment status has not yet been achieved.
وبسبب قيود سوقية وغيرها، لم يتحقق حتى الآن النشر الكامل لتلك القوة.
Unfortunately, other peace keeping operations have not as yet achieved the same positive results.
ولﻷسف، إن عمليات حفظ السﻻم اﻷخرى لم تحقق بعد نفس النتائج اﻹيجابية.
However, in spite of these positive developments the intended objectives have not yet been achieved.
ومع ذلك، وعلى الرغم من هذه التطورات الإيجابية، فإن الأهداف المنشودة لم تتحقق بعد.
That so much effort has not yet achieved its principal objective may justify dismay and frustration.
وعجز هذا القدر الكبير من الجهد عن تحقيق هدفه الرئيسي أمر قد يبرر الشعور بالفزع واﻻحباط.
The effort to control desertification and drought must continue, for victory had not yet been achieved.
ويتعين أن يستمر الجهد لمكافحة التصحر والجفاف، ﻷن النصر لم يتحقق بعد.
Nevertheless, universal participation, which is the declared objective of both reporting instruments, has not been achieved yet.
61 ومع ذلك لم يتحقق بعد تأمين مشاركة الجميع، وهو الهدف المعلن لكلا الصكين.
But it will remind us, and we will remind ourselves, of what has not yet been achieved.
ولكنها ستذكرنا، وسنذكر أنفسنا، بما لم نحققــه بعد.
Pledges have not been honored. Yet we have achieved enough to know that the goals are within reach.
إن أهداف تنمية الألفية تشكل جزءا من الحل. بيد أن التقدم الذي أحر ز في سياق تحقيق هذه الأهداف لم يكن متساويا . والتعهدات التي ب ـذ ل ت لم تحترم. ولكن ما تمكنا من إنجازه يكفي لكي ندرك أن تحقيق هذه الأهداف في متناول أيدينا.
We have not yet achieved the sweeping and fundamental reform that I and many others believe is required.
إننا لم نحقق حتى الآن إصلاحا كاسحا وأساسيا، أي الإصلاح الذي اعتقد أنا وكثيرون غيري بأنه لازم.
Yet experience has taught us that social justice and participatory democracy are not achieved through the ballot alone.
ومع ذلك، علمتنا التجربة أن العدالة اﻻجتماعية والديمقراطية اﻻشتراكية ﻻ تتحققان من خﻻل اﻻقتراع وحده.
In real terms as shown in tables given above, girls women have not yet achieved equality in this field.
ولم تحقق الفتيات النساء المساواة في هذا الميدان بعد.
However, despite the instruments for respecting human rights and fundamental freedoms, women had not yet achieved equal status in society.
إﻻ أن المرأة لم تبلغ مركز المساواة في المجتمع، رغم الصكوك الخاصة باحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
Concern is expressed, however, that no instrument has yet achieved universal ratification.
وقد كان ثمة قلق، مع هذا، ﻷن أي صك من هذه الصكوك لم يحظ بتصديق شامل.
Secondly, we must keep working with determination on the tough issues on which progress is urgent but has not yet been achieved.
ثانيا، يجب علينا أن نواصل العمل بعزم بشأن القضايا الصعبة التي يعد التقدم فيها ملحا ولكنه لم يتحقق بعد.
In spite of the dramatic repercussions of the events following the destruction of the Berlin Wall, peace has not yet been achieved.
وعلى الرغم من التداعيات الﻻفتة للنظر لتلك اﻷحداث التي أعقبت تدمير سور برلين، فإن السلم لم يتحقق بعد.
Yet those efforts have not achieved any tangible progress in the Middle East, since one State continues to retain its nuclear capabilities.
لكن هذه الجهود لم تحقق أي تقدم في منطقة الشرق اﻷوسط إزاء انفراد إحدى دول المنطقة باﻻحتفاظ بقوتها النووية.
But, despite the significant nuclear arms limitation measures already achieved in recent times, the prospect of nuclear disarmament is not yet sure.
إﻻ أنه على الرغم من التدابير الهامة التي اتخذت بالفعل في اﻵونة اﻷخيرة للحد من اﻷسلحة النووية، لم تتأكد بعد آفاق نزع السﻻح النووي.
Yet we have achieved enough to know that the goals are within reach.
ولكن ما تمكنا من إنجازه يكفي لكي ندرك أن تحقيق هذه الأهداف في متناول أيدينا.
I'm not done yet. I'm not done yet.
لم أكمل بعد، لم أكمل بعد.
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted.
ليس بعد ، ليس بعد! الأرنب توقفت على عجل.
pursued, yet not forsaken struck down, yet not destroyed
مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين.
Not yet.
أو على الأقل ليس بعد.
Not yet.
ليس بعد .
Not yet.
حت ى الآن.
Not yet.
ليس بعد.
Not yet.
ليـس بعد
Not yet.
لا, ليس بعد
Not yet?
لم تعد بعد
Not yet.
. ليس بعد
Not yet.
ليس بعد
Not yet.
لا,ليس بعد
Not yet.
علينا أن نرحل
Not yet.
لا إجمالا.
Not yet.
ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير
Not yet.
لا ليس بعد
Not yet?
ليس بعد
Not yet?
لما
Not yet.
لا ،ليس بعد
Not yet.
ليـس بـعـد.
Not yet.
ليس بعد !
Not yet.
ليس بعد

 

Related searches : Not Achieved - Not Yet - Yet Not - Not Be Achieved - Is Not Achieved - Are Not Achieved - Was Not Achieved - Have Not Achieved - Not Sold Yet - Not Yet Working - Not Yet Affected - Not Yet Over - Not Yet Though - Not Yet Exist