Translation of "not working properly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Not working properly - translation : Properly - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly. | يكشف مسرح الأمن عندما يكون بديهيا أنه لا تعمل بشكل كما يفترض. |
If you're working, then work properly! | إن كنتما تعملان، فاعملا بشكل جيد |
I think the tool isn't working right there properly. | وأعتقد الأداة لا يعمل هناك حق بشكل صحيح. |
I'm not properly dressed. | لست مرتدية ملابس لائقة |
I need to make sure that they are all working properly. | من أنها تعمل جميعا بشكل صحيح. |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لم توثق على النحو الواجب |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لا تؤيدها مستندات كافية |
You're not properly uniformed, captain. | أنت لا ترتدي الزي الرسمي بشكل صحيح كابتن. |
This is not always properly understood. | وقد لا ي فه م هذا بشكل صحيح دوما. |
We did not properly perceive it. | ربما لم نعي ذلك بطريقة صحيحة |
The'logger 'command has not been properly exited. | الـ أمر ليس. |
It is not marked up here properly. | لم يتم وضع علامة هنا |
You're not properly dressed for the occasion. | لم تلبس بشكل ملائم للمناسبة. |
If you do not live properly, they'll say you weren't raised properly. Our family will be targeted. | اذا لم تتصرفي جيدا فعائلتنا ستلام لاننا لم نربيك جيدا |
Teaching, properly conceived, is not a delivery system. | التعليم، ﻻ ي صور بشكل صحيح، كنظام تلقين. |
Teaching, properly conceived, is not a delivery system. | ترغیب دیتے ہیں، ا کساتے ہیں، گفتگو کرتے ہیں |
You promised to eat properly and not smoke. | تذكر أنك وعدتني أن تأكل جيدا و أن لا تدخن كما أخبرك د. (مورفي) |
And their working together helps our bodies huge entities that they will never see function properly. | وعملها الجماعي يساعد أجسامنا وحدات ضخمة لا يمكن رؤيتها تعمل بطريقة سليمة. |
INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars. | قائمة INDI لم يتم التعرف عليها بصورة صحيحة. أعد تشغيل KStars. |
The credit channel also is not working properly, as banks have hoarded most of the extra liquidity from QE, creating excess reserves rather than increasing lending. | وقناة الائتمان أيضا لا تعمل بالشكل الصحيح، حيث قامت البنوك بتكديس أغلب السيولة الزائدة من التيسير الكمي، الأمر الذي خلق احتياطيات فائضة بدلا من زيادة الإقراض. |
DAWN 3 CEDAR this is DAWN 3, we can hear you well. All instruments are working properly. | داون ٣ سيدر هذا داون ٣، نستطيع سماعك بشكل جيد. كل الادوات تعمل كما ينبغي. هل تشعر بشكل طبيعي |
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers. | إذن فقدرة الجسم على موازنة تولد الأوعية, و عندما تعمل بصورة صحيحة, فإنها تمنع الأوعية الدموية من تغذية الورم. |
However, their actions are not sufficiently recognized or properly documented. | بيد أن الإجراءات التي يتخذونها لا تحظى بالاعتراف الكافي ولا يجري توثيقها كما ينبغي. |
There's not much milk, do you feed the cow properly? | ليس هناك الكثير من الحليب أتطعمين البقرة جيدا |
The view was expressed that, at the last session of the Legal Subcommittee, the Working Group had not been afforded sufficient time to consider the item properly. | 156 وأ عرب عن رأي مفاده أن الفريق العامل لم يتح لـه، في الدورة الأخيرة للجنة الفرعية، الوقت الكافي للنظر في البند بطريقة سليمة. |
Surely yes , why not ? We can properly make all his phalanxes . | بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة . |
We note that some of the sources are not properly referenced. | بعض المصادر ينقصها الإشارات المرجعية. |
In many instances, however, the laws are not being implemented properly. | غير أن القوانين، في حالات عديدة، لا يتم تنفيذها بشكل سليم. |
Speak properly, you're not making sense, what are you talking about? | تكلمي بشكل صحيح, كلامك غير مفهوم مالذي تتحدثين عنه بالضبط |
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly. | تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق |
Not working. | لا تنجح |
Speak properly. | تحدث بشكل لائق |
Hmm. Properly? | ملائم .. |
They have not revered God properly . God is All powerful and Majestic . | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They have not revered God properly . God is All powerful and Majestic . | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
Some of these stocks were not properly stored (e.g. open shed storage). | وأن بعضا من هذه المخزونات لم تكن مخزنة بصورة سليمة (مثل التخزين في حظيرة مفتوحة). |
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured. | )ج( ليست سوق العمل المحلية في الصحراء الغربية مهيكلة على النحو المﻻئم. |
necessity of the request. Requests that are not properly justified are rejected. | فإذا قدمت طلبات ولم تبرر على النحو السليم، فإنها ترفض. |
And they also do not properly account for civilian suffering more generally. | وهي لا تأخذ بعين الاعتبار المعاناة بصورة عامة التي يصاب بها المدنيون |
In some other countries, the OECD convention is not yet properly enforced. | في بعض الدول الأخرى, إتفاقية الOECD لم يتم تطبيقها جيدا بعد. |
(c) In relation to software systems, the working group considered that the documentation provided did not permit it to properly consider them on their own merits and in order of priority. | (ج) فيما يتعلق بنظم البرامجيات اعتبر الفريق العامل أن الوثائق المقدمة لم ت ت ح له أن ينظر فيها بشكل ملائم حسب المزايا الخاصة بها وترتيب للأولويات. |
It is a fallacy to think that a large number of people are necessary to ensure a properly working mining sector. | ومن الوهم أن يظن أنه يلزم عدد كبير من اﻷفراد لكفالة عمل قطاع التعدين بصورة سليمة. |
Children whose families could not afford to feed them properly have benefited significantly. | وقد استفاد الأطفال الذين لا تستطيع أسرهم إطعامهم بالشكل اللائق إلى حد كبير. |
That is a lot of children who are not receiving their education properly. | الذين لا يتلقون تعليمهم بشكل صحيح. |
We can not do that Miss Potts, we'll take care of it properly. | لا يمكننا فعل هذا يا آنسة ولكننا سنعتني به جيد ا ! |
Related searches : Properly Working - Working Properly - Not Properly - Are Working Properly - Is Working Properly - Not Working - Not Handled Properly - Not Properly Displayed - Not Work Properly - Not Used Properly - Not Done Properly - Not Properly Set - Not Properly Attached