Translation of "not work properly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Not work properly - translation : Properly - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you're working, then work properly! | إن كنتما تعملان، فاعملا بشكل جيد |
I'm not properly dressed. | لست مرتدية ملابس لائقة |
Their chances of doing so are negligible if, in ordinary circumstances, they do not work properly. | وحظوظها في القيام بذلك لا تذكر إذا كانت لا تعمل بطريقة حسنة في الظروف العادية. |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لم توثق على النحو الواجب |
(iv) Expenditures not properly substantiated | '4 النفقات التي لا تؤيدها مستندات كافية |
You're not properly uniformed, captain. | أنت لا ترتدي الزي الرسمي بشكل صحيح كابتن. |
Likewise, without government capacity, regulation and enforcement do not work properly, so businesses find it difficult to operate. | وعلى نحو مماثل، في غياب حكومة قادرة لا تعمل التنظيمات وسبل فرضها على النحو اللائق، الأمر الذي يفرض على الشركات صعوبات جمة في مزاولة أعمالها. |
This is not always properly understood. | وقد لا ي فه م هذا بشكل صحيح دوما. |
We did not properly perceive it. | ربما لم نعي ذلك بطريقة صحيحة |
I do not know whether by some miracle those two Committees will be enabled to work properly this year. | وﻻ أدري إذا كانت هناك معجزة سيتمكن بها لهاتين اللجنتين اﻻضطﻻع بعملهما على وجه سوي هذا العام. |
Something about the tablet doesn't work properly right around this period. | شيئا عن الكمبيوتر اللوحي لا يعمل بشكل صحيح الحق حول هذه الفترة. |
The'logger 'command has not been properly exited. | الـ أمر ليس. |
It is not marked up here properly. | لم يتم وضع علامة هنا |
You're not properly dressed for the occasion. | لم تلبس بشكل ملائم للمناسبة. |
The Infrared Remote Control software is not currently running. This configuration module will not work properly without it. Would you like to start it now? | إن برمجيات التحكم عن بعد بالأشع ة تحت الحمراء لا تعمل حاليا . لا تستطيع وحدة الإعداد هذه العمل جيدا دون تلك البرمجيات. هل تريد تشغيلها الآن |
If you do not live properly, they'll say you weren't raised properly. Our family will be targeted. | اذا لم تتصرفي جيدا فعائلتنا ستلام لاننا لم نربيك جيدا |
Teaching, properly conceived, is not a delivery system. | التعليم، ﻻ ي صور بشكل صحيح، كنظام تلقين. |
Teaching, properly conceived, is not a delivery system. | ترغیب دیتے ہیں، ا کساتے ہیں، گفتگو کرتے ہیں |
You promised to eat properly and not smoke. | تذكر أنك وعدتني أن تأكل جيدا و أن لا تدخن كما أخبرك د. (مورفي) |
Radiculopathy refers to a set of conditions in which one or more nerves are affected and do not work properly (a neuropathy). | إعتلال الجذور يشير إلى مجموعة من الظروف التي تتأثر واحد أو أكثر من الأعصاب لا تعمل بشكل سليم (الاعتلال العصبي). |
INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars. | قائمة INDI لم يتم التعرف عليها بصورة صحيحة. أعد تشغيل KStars. |
(e) Monitor prison work in order to make sure that it is properly administered and does not breach the laws or administrative regulations. | (ه ) مراقبة العمل في السجن والتثبت من انتظام سيره ومنع ما يكون مخالفا للقوانين واللوائح. |
But it's an interesting question nonetheless so I thought I'd work it out, and we can talk about why it's not properly formed. | لكنه سؤال مثير للاهتمام برغم ذلك، لذا اعتقد بانني سأقوم بحله. ويمكننا التحدث عن السبب الذي يجعل من صياغته غير محكمة |
However, their actions are not sufficiently recognized or properly documented. | بيد أن الإجراءات التي يتخذونها لا تحظى بالاعتراف الكافي ولا يجري توثيقها كما ينبغي. |
There's not much milk, do you feed the cow properly? | ليس هناك الكثير من الحليب أتطعمين البقرة جيدا |
We dispose of our waste properly, we follow safety procedures, we don't work with pathogens. | علينا التخلص من النفايات بشكل صحيح، ونحن نتقيد بإجراءات السلامة، نحن لا نعمل مع مسببات الأمراض. |
Surely yes , why not ? We can properly make all his phalanxes . | بلى نجمعها قادرين مع جمعها على أن نسو ي بنانه وهو الأصابع ، أي نعيد عظامها كما كانت مع صغرها فكيف بالكبيرة . |
We note that some of the sources are not properly referenced. | بعض المصادر ينقصها الإشارات المرجعية. |
In many instances, however, the laws are not being implemented properly. | غير أن القوانين، في حالات عديدة، لا يتم تنفيذها بشكل سليم. |
Speak properly, you're not making sense, what are you talking about? | تكلمي بشكل صحيح, كلامك غير مفهوم مالذي تتحدثين عنه بالضبط |
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly. | يكشف مسرح الأمن عندما يكون بديهيا أنه لا تعمل بشكل كما يفترض. |
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly. | تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق |
Speak properly. | تحدث بشكل لائق |
Hmm. Properly? | ملائم .. |
They have not revered God properly . God is All powerful and Majestic . | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They have not revered God properly . God is All powerful and Majestic . | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
Some of these stocks were not properly stored (e.g. open shed storage). | وأن بعضا من هذه المخزونات لم تكن مخزنة بصورة سليمة (مثل التخزين في حظيرة مفتوحة). |
(c) The local labour market in Western Sahara is not properly structured. | )ج( ليست سوق العمل المحلية في الصحراء الغربية مهيكلة على النحو المﻻئم. |
necessity of the request. Requests that are not properly justified are rejected. | فإذا قدمت طلبات ولم تبرر على النحو السليم، فإنها ترفض. |
And they also do not properly account for civilian suffering more generally. | وهي لا تأخذ بعين الاعتبار المعاناة بصورة عامة التي يصاب بها المدنيون |
In some other countries, the OECD convention is not yet properly enforced. | في بعض الدول الأخرى, إتفاقية الOECD لم يتم تطبيقها جيدا بعد. |
Even more important is coordination to ensure that work is properly distributed on the basis of comparative efficiency. | بل أهم من ذلك التنسيق لضمان توزيع العمل بالشكل الصحيح على أساس الفعالية النسبية. |
Children whose families could not afford to feed them properly have benefited significantly. | وقد استفاد الأطفال الذين لا تستطيع أسرهم إطعامهم بالشكل اللائق إلى حد كبير. |
That is a lot of children who are not receiving their education properly. | الذين لا يتلقون تعليمهم بشكل صحيح. |
We can not do that Miss Potts, we'll take care of it properly. | لا يمكننا فعل هذا يا آنسة ولكننا سنعتني به جيد ا ! |
Related searches : Work Properly - Not Properly - Will Work Properly - Do Work Properly - Work More Properly - Work Out Properly - Not Functioning Properly - Not Handled Properly - Not Properly Displayed - Not Used Properly - Not Done Properly - Not Properly Set - Not Properly Attached - Not Working Properly