Translation of "not specifically mentioned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Not specifically mentioned - translation : Specifically - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We interpreted the Italian reservation to apply to parties not specifically mentioned within its text. | وقد فسرنا تحفظ إيطاليا على أنه ينطبق على الأطراف غير المذكورة صراحة فيه. |
The assets, which are subject to arrest, must be specifically mentioned in the decision. | ويجب أن يشار في القرار تحديدا إلى الأصول المزمع تجميدها. |
Many countries26 specifically mentioned NGO involvement in public policy formulation and national strategy development. | 53 وأشار العديد من البلدان() إلى ضرورة أن يتم على وجه التحديد إشراك المنظمات غير الحكومية في صياغة السياسات العامة ووضع الاستراتيجيات الوطنية. |
The sanctions have also had manifold adverse effects on education, although this area is not specifically mentioned in the Security Council resolutions. | وكان للجزاءات أيضا آثار ضارة مضاعفة على التعليم، رغم أن هذا المجال لم يذكر على وجه التحديد في قرارات مجلس اﻷمن. |
Examples include many cases of illegal seizures of Serbian State property through the privatization process that are not specifically mentioned in his report. | والأمثلة على ذلك تشمل حالات كثيرة للاستيلاء غير القانوني على ممتلكات الدولة الصربية من خلال عملية الخصخصة التي لا يذكرها تحديدا في تقريره. |
The Government's encouragement and support for African companies to invest in Africa was specifically mentioned. | وقد ن وه تحديدا بتشجيع الحكومة ودعمها للشركات الأفريقية من أجل الاستثمار في أفريقيا. |
Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the NPAs of Namibia and Zimbabwe. | وتذكر بالتحديد في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة. |
The Board specifically mentioned the low level of headquarters audit coverage in their last report. | وقد أشار المجلس على وجه التحديــــد في تقريره اﻷخير الى انخفـــاض مستـــوى تغطية مراجعة حسابات المقـر. |
Honour crimes are not specifically defined in the Criminal Code, and motive is not mentioned in the murder statistics kept by the police and Public Prosecution Service. | وهي غير م عر فة بصورة محددة في القانون الجنائي، كما أن دوافعها غير واردة في الإحصاءات الخاصة بجرائم القتل التي لدى الشرطة ودائرة الادعاء العام. |
The issue of racism and discrimination was mentioned specifically in paragraph 25 of the Millennium Declaration. | وأشير إلى قضية العنصرية والتمييز، لا سيما في الفقرة 25 من إعلان الألفية. |
Reductions in expenditure on armaments are specifically mentioned in the programmes of action of Namibia and Zimbabwe. | ووردت في برنامجي العمل الوطنيين لناميبيا وزمبابوي إشارات محددة الى تخفيضات في النفقات المتعلقة باﻷسلحة. |
Moreover, he doubted that two recommendations specifically mentioned by the State party had been fully implemented, as claimed. | وقال إنه، علاوة على ذلك، يشك في أن توصيتين ذكرتهما الدولة الطرف بالتحديد قد نفذتا بشكل تام كما ز عم ذلك. |
As mentioned above, it is specifically mandated to carry out research and training concerning the advancement of women. | وحسب ما ذ كر أعلاه، فإنه مكلف على وجه التحديد بإجراء البحوث والتدريب بشأن النهوض بالمرأة. |
Other countries are being specifically mentioned, discussed and advocated as now also qualifying for the status of permanent members. | يجري التنويه على وجه التحديد ببلدان أخرى وتجري مناقشة وضعها والترويج لها على أنها مؤهلة اﻵن أيضا لمركز العضوية الدائمة. |
As mentioned in our previous report, there are no rehabilitation programs specifically geared for sexually exploited female minors and women. | 182 كما سبق القول في التقرير السابق، لا توجد برامج إعادة تأهيل مخصصة للقاصرات والنساء المعرضات للاستغلال الجنسي. |
This concern was specifically mentioned in the decisions of the 1995 and 2000 review conferences of the Non Proliferation Treaty. | وقـد جـرى التعبيـر بشكل صريح عن هذا الانشغال في المقررات الصادرة عن مؤتمــري استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية المعقودين في عامـ ـي 1995 و 2000. |
UNCLOS does not specifically address issues relating to biodiversity. | 178 ولا تتناول الاتفاقية على وجه التحديد المسائل المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
So by law, you're not related specifically to him? | إذا في نظر القانون, أنت ليس لديك أي علاقة محددة معه |
Constitution does not specifically contain an article relating to health. | 307 لا يشمل الدستور مادة تتعلق بالصحة على وجه التحديد. |
Sadly, he's anonymous. His name is not mentioned. | للاسف .. اسمه غير معروف وسيبقى مجهولا |
In a follow up comment, members noted that the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was not specifically mentioned in the Constitution, in contrast to other human rights instruments. | وﻻحظ أعضاء اللجنة، في تعليق استدراكي، أنه ﻻ وجود في الدستور ﻷية إشارة خاصة تتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على عكس ما هو اﻷمر فيما يتعلق بصكوك حقوق اﻹنسان اﻷخرى. |
WFP is specifically mentioned in section E, chapter 12 of Agenda 21 developing comprehensive drought preparedness and drought relief schemes for drought prone areas. | ٥٨ ووردت إشارة محددة إلى برنامج اﻷغذية العالمي في الفرع هاء من الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١ وضع مخططات شاملة للتأهب للجفاف ولﻹغاثة في حاﻻت الجفاف، من أجل المناطق المعرضة للجفاف. |
Others have not set up systems devoted specifically to desertification monitoring. | ولم تنشئ بلدان أخرى نظما مخصصة تحديدا لمراقبة التصحر. |
The challenge was therefore not merely technological but specifically socio economic. | ويتمثل التحدي بالتالي في أنه ليس مجرد تحد تكنولوجي، ولكنه تحد اجتماعي واقتصادي على وجه التحديد. |
Others have not set up systems devoted specifically to desertification monitoring. | بينما لم تنشئ بلدان أخرى أنظمة مكرسة بالتحديد لمراقبة التصحر. |
These activities are not specifically programmed in the medium term plan. | وهذه اﻷنشطة ليست مبرمجة على نحو محدد في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
The whole point of this profile is not specifically social networking. | هدف البروفايل ليس التشبيك الإجتماعي. |
Alta, I specifically asked you not to join us for lunch. | ألتا ، لقد طلبت منك وبالتحديد... عدم الانضمام إلينا على الغداء |
This interrelationship is closely linked to that of consumption and the environment, although only one quarter of the national reports specifically mentioned the latter linkage. | وهذه الصلة المتبادلة وثيقة الترابط بالصلة المتبادلة بين اﻻستهﻻك والبيئة، بالرغم من أن ربع التقارير الوطنية فقط هي التي ورد فيها ذكر هذه الصلة اﻷخيرة تحديدا. |
The atomic bomb was not mentioned in the communiqué. | ولم يذكر البيان أي شيء عن القنبلة الذرية. |
And she d mentioned something to drink. Why not? | و قد ذكرت شيئا حول تقديم الشراب.لم لا |
Specifically | وعلى وجه التحديد |
Gender equity is not mentioned specifically in the Dutch National Policy Plan for Nature, Forests and Landscape in the twenty first Century, although the paper emphasizes the importance of stakeholder participation in forest and nature management. | ولا تشير الخطة الوطنية لسياسات حفظ الطبيعة والغابات والمناظر الطبيعية في هولندا في القرن الحادي والعشرين إلى المساواة بين الجنسين بصورة محددة، رغم أن الورقة تشدد على أهمية إشراك أصحاب المصلحة في إدارة الغابات والطبيعة. |
It does not specifically refer to the mechanism or cause of death. | ولا يشير تحديدا إلى الآلية أو سبب الوفاة. |
This project does not provide for any activities focusing specifically on girls. | وهذا المشروع لا يتضمن أية أنشطة تركز على البنات بشكل محدد. |
The Australian Government's indigenous education programmes do not specifically target female students. | ولا تستهدف البرامج التعليمية التي تنتهجها الحكومة الأسترالية إزاء الشعوب الأصلية الطالبات على وجه التحديد. |
It did not contain affirmative measures or provisions specifically addressed to women. | وهو ﻻ يتضمن تدابير أو أحكام إيجابية موجهة خصيصا الى المرأة. |
It's not worse than. It's simply a parallel discipline specifically for entrepreneurship. | إدارة. وليس أسوأ. أنها مجرد انضباط موازية على وجه التحديد لتنظيم المشاريع. |
7. The programme budget for the biennium 1992 1993 comprised 6,604 final outputs that are specifically identified as well as other diverse activities that do not fall within the standard categories of outputs mentioned in rule 104.4. | ٧ اشتلمت الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ على ٦٠٤ ٦ نواتج نهائية مذكورة على وجه التحديد وعلى أنشطة متنوعة أخرى ﻻ تندرج ضمن فئات النواتج الموحدة المذكورة في القاعدة ١٠٤ ٤. |
One State mentioned that this matter was not yet determined. | 43 وذكرت دولة واحدة أن هذه المسألة لم ي بت فيها بعد. |
'Cause it's not mentioned in any of the equations, right? | لاني لم اذكره بكلتا المعادلتين اليس كذلك |
More specifically | وبصورة أكثر تحديدا |
Moreover, they were not specifically revived by or under the treaties of peace. | علاوة على ذلك، لم يتم إحياؤها تحديدا بموجب معاهدات السلام أو في إطارها. |
For some of the same reasons, the analysis did not specifically examine leadership. | 45 ولبعض الأسباب ذاتها، لم يبحث التحليل بالتحديد موضوع القيادة. |
My message isn't about cancer and this is not specifically about running either. | رسالتي ليست عن السرطان وهي ليست عن خصيصا عن الركض ايضا. |
Related searches : Specifically Mentioned - Not Specifically - Not Specifically Defined - But Not Mentioned - Were Not Mentioned - If Not Mentioned - Not Mentioned Above - Is Not Mentioned - Are Not Mentioned - Was Not Mentioned - Not Explicit Mentioned - Not Explicitly Mentioned - Matters Not Mentioned - Also Not Mentioned