Translation of "not in common" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Backlit screens were not common in 1990.
وكانت الشاشات الخلفية ليست شائعة في عام 1990.
Kareoke provides a common language, even when they do not have another language in common.
وف ر الكاريوكي لغة جامعة حتى بغياب أي لغة أخرى مشتركة بين الجميع
So we're not just interested in finding a common factor, we're interested in finding the greatest common factor.
ففي الحقيقة ان ما يهمنا هو ليس ايجاد العامل المشترك لكن ايجاد العامل المشترك الاكبر
There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common.
إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك
Citrus fruits (though not the kinds most common today) and pomegranates were common around in the Mediterranean.
كانت ثمار الحمضيات ( وإن لم تكن الأنواع الأكثر شيوعا اليوم) والرمان كان منتشر في نواحي لبحر الأبيض المتوسط.
This is not the common man.
انه ليس الانسان الطبيعي
It is not a common experience among employers in this age.
السعر. انها ليست تجربة مشتركة بين أرباب العمل في هذا العصر.
They say No, let's celebrate diversity, not common in group membership.
إنهم يقولون لا , دعونا نحتفل بالتعددية , ليس مهم أن نكون أعضاء داخل مجموعة .
It's not interesting because it's so common.
أنه ليس مثيرا لأنه شائع جدا .
In the interests of our common security, we must not forsake that legacy.
ولا ينبغي لنا أن نهجر هذا التراث أبدا ما دمنا راغبين في صيانة مصالحنا المشتركة على الصعيد الأمني.
Not surprisingly, synesthesia is more common in artists who excel at making metaphors,
وبدون غرابة، فتشابك الحواس دارج أكثر بين الفنانين المتفوقين في تكوين استعارات،
Subsidies are common, but prices are not fixed.
فضلا عن ذلك فإن إعانات الدعم شائعة هناك، ولكن الأسعار ليست مثبتة.
It's not a common opportunity, biking with Oska.
إنها فرصة نادرة ...أن أركب مع أوسكار
I was trying really hard not to come in, because I have common sense.
اعلم انه لم يكن علي القدوم في هذا الوقت لكن
That's one career all females have in common, whether we like it or not.
انها أحد المهن جميع الإناث مشتركات بها، شئنا أم أبينا.
They are not united by a common vision of their future, or by a common political ideal, such as democracy in the Western world.
فهي ليست موحدة حول رؤية مشتركة لمستقبلها، أو حول قيمة سياسية مثالية مشتركة، مثل الديمقراطية في العالم الغربي.
The Geneva Conventions distinguish between international conflicts, as defined in common Article 2, and conflicts not of an international character under common Article 3.
''تميز اتفاقيات جينف بين النزاعات الدولية، التي عرفت في المادة 2 المشتركة، والنزاعات غير ذات الطابع الدولي بموجب المادة 3 المشتركة.
But a common race or religion is not essential.
بيد أن الجنس أو الدين المشترك لا يشكل أي منهما ضرورة أساسية.
The common good is not their cup of tea.
ويبدو أن الصالح العام لا يشكل أولوية بالنسبة لهذه القوى.
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible
ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة
This is not a common flower. It is magical!
هذه ليست وردة عادية, انما سحرية
How does a person not have any common sense?
كيف يمكنك الا تعرف ماذا يحدث
But, George Bailey is not a common, ordinary yokel.
لكن (جورج بايلي) ليس معروفا عنه السذاجة
Common factors in equitable geographic distribution in the United Nations common system3
خامسا العوامل المشتركة في التوزيع الجغرافي العادل في النظام الموحد للأمم المتحدة(3)
And there is a common saying in jazz that if you're not making mistakes, you're not trying hard enough.
وهناك مقولة شائعة في موسيقى الجاز تقول .. إذا لم ترتكب الأخطاء، فأنت لا تبذل الجهد الكافي.
The only common denominator in such debates is not Islam itself, but hatred of Muslims.
القاسم المشترك الوحيد بين كل هذه المناظرات ليس الإسلام نفسه وإنما كراهية الإسلام.
That role should not be underestimated in the common endeavour of promoting peace among nations.
وينبغي عدم التقليل من قدر هذا الدور في إطار السعي المشترك للنهوض بالسلم بين الأمم.
Is it not disgusting when common bovine solicitude replaces the fire in a woman's body?
أليس مثيرا للإشمئزاز أن التعاطف مع الأبقار العادية يحل محل نار جسد الأنثى
A similar disease, called scrapie, was common in sheep, but had not previously been diagnosed in cows.
وكان مرض مماثل، يسمى الراعوش، شائعا في الأغنام، ولكن هذا المرض لم يشخص في الأبقار قبل ذلك قط.
We need a multilateralism that is based on common principles, not on the lowest common denominator of the day.
إننا بحاجة إلى تعددية أطراف تستند إلى مبادئ مشتركة، لا إلى القاسم المشترك الأصغر لهذا الوقت.
Devaluation is not an option because of the common currency.
فخفض قيمة العملة ليس بالخيار الوارد بسبب العملة الموحدة.
Common law does not impose any form requirement on signatures.
ولا يفرض القانون العام أي شروط بشأن شكل التوقيع.
Congo, for its part, has not escaped this common destiny.
إن الكونغو، من جهتها، لم تنج من هذا القدر المشترك.
Nice people with common sense do not make interesting characters.
أناس طيبون بمنطق سليم ليسوا بشخصيات ممتعة
Number Common Common
عـدد اﻷشخـاص المرتــب
The EU has a common currency and the ECB, but it does not have a common fiscal policy or treasury.
يستخدم الاتحاد الأوروبي عملة موحدة، ولديه البنك المركزي الأوروبي، ولكنه لا يتمتع بسياسة مالية موحدة أو خزانة موحدة.
The Rio Treaty in 1992 called for common but differentiated actions by developing nations, not inaction.
كانت معاهدة ريو في عام 1992 قد دعت إلى عمل مشترك ولكن متفاوت من جانب البلدان النامية، وبالطبع لم تدع إلى التقاعس عن العمل.
It is not charity that is required, but a sound, sensible investment in our common future.
وليس المطلوب صدقة، بل استثمار سليم معقول في مستقبلنا المشترك.
As common criminals, such groups members would not achieve this goal.
ولن يتمكن الأفراد المنتمين إلى هذه الجماعات من تحقيق هذا الهدف بوصفهم مجرمين عاديين.
(UN B 41 879) Common services not distributed to programmes, Geneva
)UN B 41 879( الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج، جنيف
You saw that my wife and I were not common servants.
تأكدت من أن زوجتى وانا لا يتم أعتبارنا كالخدم العاديين
Why not, thanks to a common identity, which is the story of Abraham, and thanks to a common economy that would be based in good part on tourism?
لماذا لا .. لدينا التاريخ المشترك والذي محوره قصة إبراهيم وبفضل اتفاقيات اقتصاديات مشتركة سوف يصبح هذا التاريخ جزء من مردود سياحي جيد
Let us prove that our common efforts in the World Programme of Action for Youth were not in vain.
دعونا نثبت أن جهودنا المشتركة في برنامج العمل العالمي للشباب لم ت بذل عبثا .
In that regard, we consider it to be in our common interest that Security Council reform not be prolonged.
وفي ذلك الصدد، نرى أن من مصلحتنا المشتركة ألا تطول عملية إصلاح مجلس الأمن.
Common sense, a rare idea in the law, but here it was. Common sense Revolts at the idea. Common sense.
أمر منطقي ... إنه لأمر نادر أن تتصرف المحكمة بالمنطق ولكن هنا وجب إعتماد المنطق الذي ثار على الفكرة القديمة هو المنطق

 

Related searches : Not Common - Its Not Common - Is Not Common - Not Very Common - Not So Common - Are Not Common - Not As Common - Not Too Common - In Not - Not In - Lot In Common - In Common Language - In Common Discourse