Translation of "not common" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is not the common man. | انه ليس الانسان الطبيعي |
Backlit screens were not common in 1990. | وكانت الشاشات الخلفية ليست شائعة في عام 1990. |
It's not interesting because it's so common. | أنه ليس مثيرا لأنه شائع جدا . |
Kareoke provides a common language, even when they do not have another language in common. | وف ر الكاريوكي لغة جامعة حتى بغياب أي لغة أخرى مشتركة بين الجميع |
Subsidies are common, but prices are not fixed. | فضلا عن ذلك فإن إعانات الدعم شائعة هناك، ولكن الأسعار ليست مثبتة. |
It's not a common opportunity, biking with Oska. | إنها فرصة نادرة ...أن أركب مع أوسكار |
Citrus fruits (though not the kinds most common today) and pomegranates were common around in the Mediterranean. | كانت ثمار الحمضيات ( وإن لم تكن الأنواع الأكثر شيوعا اليوم) والرمان كان منتشر في نواحي لبحر الأبيض المتوسط. |
But a common race or religion is not essential. | بيد أن الجنس أو الدين المشترك لا يشكل أي منهما ضرورة أساسية. |
The common good is not their cup of tea. | ويبدو أن الصالح العام لا يشكل أولوية بالنسبة لهذه القوى. |
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible | ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة |
This is not a common flower. It is magical! | هذه ليست وردة عادية, انما سحرية |
How does a person not have any common sense? | كيف يمكنك الا تعرف ماذا يحدث |
But, George Bailey is not a common, ordinary yokel. | لكن (جورج بايلي) ليس معروفا عنه السذاجة |
So we're not just interested in finding a common factor, we're interested in finding the greatest common factor. | ففي الحقيقة ان ما يهمنا هو ليس ايجاد العامل المشترك لكن ايجاد العامل المشترك الاكبر |
There's much we have in common, but there's a whole lot that we do not have in common. | إننا نشترك فى الكثير ولكننا نختلف في ماهو أكثر فهناك الكثير مما هو غير مشترك |
We need a multilateralism that is based on common principles, not on the lowest common denominator of the day. | إننا بحاجة إلى تعددية أطراف تستند إلى مبادئ مشتركة، لا إلى القاسم المشترك الأصغر لهذا الوقت. |
Devaluation is not an option because of the common currency. | فخفض قيمة العملة ليس بالخيار الوارد بسبب العملة الموحدة. |
Common law does not impose any form requirement on signatures. | ولا يفرض القانون العام أي شروط بشأن شكل التوقيع. |
Congo, for its part, has not escaped this common destiny. | إن الكونغو، من جهتها، لم تنج من هذا القدر المشترك. |
Nice people with common sense do not make interesting characters. | أناس طيبون بمنطق سليم ليسوا بشخصيات ممتعة |
Number Common Common | عـدد اﻷشخـاص المرتــب |
The EU has a common currency and the ECB, but it does not have a common fiscal policy or treasury. | يستخدم الاتحاد الأوروبي عملة موحدة، ولديه البنك المركزي الأوروبي، ولكنه لا يتمتع بسياسة مالية موحدة أو خزانة موحدة. |
As common criminals, such groups members would not achieve this goal. | ولن يتمكن الأفراد المنتمين إلى هذه الجماعات من تحقيق هذا الهدف بوصفهم مجرمين عاديين. |
(UN B 41 879) Common services not distributed to programmes, Geneva | )UN B 41 879( الخدمات المشتركة غير الموزعة على برامج، جنيف |
It is not a common experience among employers in this age. | السعر. انها ليست تجربة مشتركة بين أرباب العمل في هذا العصر. |
They say No, let's celebrate diversity, not common in group membership. | إنهم يقولون لا , دعونا نحتفل بالتعددية , ليس مهم أن نكون أعضاء داخل مجموعة . |
You saw that my wife and I were not common servants. | تأكدت من أن زوجتى وانا لا يتم أعتبارنا كالخدم العاديين |
How do you mean common ? Ordinary common or coarse common? | ماذا تعنين بـ بسيطة بسيطة عادية أو بسيطة غير مصقولة |
Until now, it could be argued that the eurozone did not have a common fiscal agency that could represent common eurozone interests. | حتى الآن، نستطيع أن نزعم أن منطقة اليورو لم يكن لديها هيئة مالية مشتركة قادرة على تمثل مصالح منطقة اليورو المشتركة. |
Common goals and common methods. | الأهداف والأساليب المشتركة. |
Number Common Staff Common Staff | مرتبــات الموظفين التكاليـف العامـــة للموظفين |
Fundamental reform of the Common Agricultural Policy should not remain a taboo. | ولا ينبغي للإصلاح الجوهري للسياسة الزراعية المشتركة أن يظل من المحرمات. |
At the time, Europe s common market was not yet a single market. | في ذلك الوقت، لم تكن السوق الأوروبية المشتركة قد تحول بعد إلى سوق موحدة. |
Narcotic analgesics are not recommended for migraines or other common headache types. | لا ينصح بالمسكنات للصداع النصفي أو غيره من أنواع الصداع الشائعة. |
But it is a common sense that our world does not have. | ولكنه حس سليم غير متوفر في عالمنا. |
One wonders why common sense, initiative or pragmatism have not prevailed here. | ويتساءل المــرء لماذا ﻻ تسود هنا دواعي الحس السليم أو المبادرة أو الروح العملية. |
It did not, because our bond is based not just on common threats, but on shared ideals. | ولكن لم يحدث هذا، لأن ارتباطنا لا يقوم على تهديدات مشتركة فحسب، بل وأيضا على مثل عليا وقيم مشتركة. |
Number Common Staff Common Staff subsist | عـدد اﻷشخاص شخـص يـــــوم |
Number Common Staff Common Staff Mission | للموظفين اﻻقتطاعـات اﻹلزاميــــة من مرتبـات |
Number Common Staff Common Staff Mission | المرتــب التـــكاليف العامـــــة للموظفين |
Number Common Staff Common Staff subsist | عـدد اﻷشخاص |
Number Common Staff Common Staff subsist | للموظفين اﻻقتطاعات اﻹلزاميــــة من مرتبـات |
Number Common Staff Common Staff Mission | التكاليف العامـــة للموظفين |
The United Nations is our common house, common cause and common future. | والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك. |
Another common argument against tobacco control that if people are not harming others, governments should not interfere with their individual decisions is at odds with both common sense and the evidence. | وهناك من يحتج على محاولات السيطرة على التبغ قائلا ما دام الناس لا يؤذون غيرهم فلا يجوز للحكومات أن تتدخل في قراراتهم الشخصية . |
Related searches : Not Very Common - Not So Common - Not In Common - Not As Common - Not Too Common - Common Praxis - Common Topic - Common Case - Common Known - Common Components