Translation of "is not common" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is not the common man. | انه ليس الانسان الطبيعي |
This is not a common flower. It is magical! | هذه ليست وردة عادية, انما سحرية |
But a common race or religion is not essential. | بيد أن الجنس أو الدين المشترك لا يشكل أي منهما ضرورة أساسية. |
The common good is not their cup of tea. | ويبدو أن الصالح العام لا يشكل أولوية بالنسبة لهذه القوى. |
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible | ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة |
But, George Bailey is not a common, ordinary yokel. | لكن (جورج بايلي) ليس معروفا عنه السذاجة |
Devaluation is not an option because of the common currency. | فخفض قيمة العملة ليس بالخيار الوارد بسبب العملة الموحدة. |
It is not a common experience among employers in this age. | السعر. انها ليست تجربة مشتركة بين أرباب العمل في هذا العصر. |
We need a multilateralism that is based on common principles, not on the lowest common denominator of the day. | إننا بحاجة إلى تعددية أطراف تستند إلى مبادئ مشتركة، لا إلى القاسم المشترك الأصغر لهذا الوقت. |
But it is a common sense that our world does not have. | ولكنه حس سليم غير متوفر في عالمنا. |
The United Nations is our common house, common cause and common future. | والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك. |
The net effect is that common European interests are not represented at all. | وما يترتب على ذلك في النهاية هو أن المصالح الأوروبية غير ممثلة على الإطلاق. |
Good job, honey, thank you! this flower is truly not a common flower! | عمل جيد, عزيزتى , اشكرك ! انها فعلا لوردة سحرية ! |
Not surprisingly, synesthesia is more common in artists who excel at making metaphors, | وبدون غرابة، فتشابك الحواس دارج أكثر بين الفنانين المتفوقين في تكوين استعارات، |
Furthermore, it is common to assume in public policy that what is not easily measured statistically is insignificant or does not exist. | ومن الشائع فضلا عن ذلك أن نفترض في السياسة العامة أن ما لا يمكن قياسه بسهولة إحصائيا فهو إما غير ذي أهمية أو لا وجود له. |
It did not, because our bond is based not just on common threats, but on shared ideals. | ولكن لم يحدث هذا، لأن ارتباطنا لا يقوم على تهديدات مشتركة فحسب، بل وأيضا على مثل عليا وقيم مشتركة. |
It is not charity that is required, but a sound, sensible investment in our common future. | وليس المطلوب صدقة، بل استثمار سليم معقول في مستقبلنا المشترك. |
The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one. | الحالة المشتركة للوجود هى أن يكون هناك تداخل بين صور القردة القدامى , ليست واحدة . |
Backlit screens were not common in 1990. | وكانت الشاشات الخلفية ليست شائعة في عام 1990. |
It's not interesting because it's so common. | أنه ليس مثيرا لأنه شائع جدا . |
Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny. | إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك. |
Kareoke provides a common language, even when they do not have another language in common. | وف ر الكاريوكي لغة جامعة حتى بغياب أي لغة أخرى مشتركة بين الجميع |
And there is a common saying in jazz that if you're not making mistakes, you're not trying hard enough. | وهناك مقولة شائعة في موسيقى الجاز تقول .. إذا لم ترتكب الأخطاء، فأنت لا تبذل الجهد الكافي. |
Islam is common sense. | الإسلام صواب. |
It is common sense. | إنه يتأتى بالحس السليم. |
Is that very common? | و هل هذا شائع |
Another common argument against tobacco control that if people are not harming others, governments should not interfere with their individual decisions is at odds with both common sense and the evidence. | وهناك من يحتج على محاولات السيطرة على التبغ قائلا ما دام الناس لا يؤذون غيرهم فلا يجوز للحكومات أن تتدخل في قراراتهم الشخصية . |
This is not only common sense, but has been verified by studies and statistical analyses. | وهذا ليس مجرد رأي، بل إنه يشكل حقيقة أكدتها الدراسات والتحليل الإحصائي. |
The only common denominator in such debates is not Islam itself, but hatred of Muslims. | القاسم المشترك الوحيد بين كل هذه المناظرات ليس الإسلام نفسه وإنما كراهية الإسلام. |
The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed. | ومن ثم فإن الاعتقاد السائد بأن النساء المعرضات للأذى هن من مستوى تعليمي منخفض أمر لم يتأكد(36). |
Is it not disgusting when common bovine solicitude replaces the fire in a woman's body? | أليس مثيرا للإشمئزاز أن التعاطف مع الأبقار العادية يحل محل نار جسد الأنثى |
Subsidies are common, but prices are not fixed. | فضلا عن ذلك فإن إعانات الدعم شائعة هناك، ولكن الأسعار ليست مثبتة. |
It's not a common opportunity, biking with Oska. | إنها فرصة نادرة ...أن أركب مع أوسكار |
The reality, however, is that there is no common stance, let alone a common plan. | وحقيقة الأمر رغم هذا هي أنه لا يوجد موقف مشترك، ناهيك عن وضع خطة مشتركة. |
The Inspectors believe that a common payroll system is not only technically feasible but also financially desirable, though it is not a simple task. | تحقيق تخفيضات في التكاليف |
It is all too common that combatants do not remove land mines after a conflict ends. | ومن الشائع جدا عدم إزالة المقاتلين لﻷلغام البرية بعد انتهاء الصراع. |
So one thing that he did not know about is evolution this idea of common ancestry. | فلم يكن يعلم كارل عن شيء واحد ألا وهو نظرية دارون لتطور الإنسان. إن فكرة أصول الأجداد المشتركة |
Citrus fruits (though not the kinds most common today) and pomegranates were common around in the Mediterranean. | كانت ثمار الحمضيات ( وإن لم تكن الأنواع الأكثر شيوعا اليوم) والرمان كان منتشر في نواحي لبحر الأبيض المتوسط. |
This is a common mistake. | وهو خطأ شائع. |
This is our common responsibility. | وهذه هي مسؤوليتنا المشتركة. |
Doing nothing is very common. | إن عدم القيام بأي شيء مألوف جدا. |
Mild depression is very common. | الاكتئاب الخفيف شائع جدا. |
This is a common occurrence. | هذه ظاهرة شائعة. الحكومات في كل مكان |
This is the common name | وهذا هو الاسم الشائع |
The common denominator is two | المقام الموحد هو 2 |
Related searches : Is Common - Not Very Common - Not So Common - Not In Common - Not As Common - Not Too Common - Is Not - Is Less Common - Is Common Practice - Is Common Sense - Is Common Knowledge