Translation of "not be liable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They're not legally liable. | هم ليسوا مسائلين قانونيا |
Liable to be six years. | قابلة لان تكون ست سنوات |
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable. | وإذا لم ينفذ الشاحن هذا الالتزام، فإنه يمكن أن يحم ل المسؤولية عن ذلك. |
Not the people, they were too liable to be misled as one framer worried. | ليسوا الشعب، كانوا أيضا عرضه للتضليل أحد الصائغون كان قلق |
In which case the company is not liable. | فى هذة الحالة الشركة ليس عليها أى مسئولية قانونية |
An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine. | وتوقع غرامة على أي صاحب عمل ﻻ يفي بهذه اﻻلتزامات. |
Though you are not liable if he does not purify himself . | وما عليك ألا يزكى يؤمن . |
though you are not liable if he does not purify himself . | وما عليك ألا يزكى يؤمن . |
Though you are not liable if he does not purify himself . | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
though you are not liable if he does not purify himself . | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
My maid is liable to be home anytime. | خادمتي ع رضة لتكون بالبيت في اي وقت |
He's liable to be halfway to Texas before daylight. No. | يمكن ان يقطع نصف المسافة الى تكساس هذه الليلة |
Chair's liable to break. We can't be worrying about chairs. | ـ المقعد ع رضة للكسر ...ـ لن نضطر أن نبالى بأمر المقعد |
The text that makes elected officials not liable to annulment nor accountable. | المظالم الإجتماعية أحاول فهم من أين تأتي. يظهر لي أنها برزت نتيجة لانعدام التحكم في السلطات، |
And so I'm not saying these guys aren't liable to answer questions | و لذلك أنا لا أقول أن هؤلاء الأشخاص ليسو عرضة للاستجواب |
Liable to be a little floor show later on around here. | سيكون الأمر جنونيا بعد قليل |
I shall now, therefore, humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least objection. | ولذلك، انا الان سأقدم بكل تواضع افكاري التي اتمنى ان لا تكون عرضة لأي اعتراض. |
Victims of forced labour were not liable to punishment for having violated immigration legislation. | 53 كما أن ضحايا العمل القسري لا يخضعون للمعاقبة بسبب انتهاكهم لتعليمات الهجرة. |
Only the homeowners are liable. | أي أن المسؤولية تعود بالكامل إلى مالكي المساكن. |
We are liable to err. | نحن معرضون للخطاء |
This is liable to be the hardest 10 you ever earned in your life. | هذه قد تكون أصعب 10 دولارات تكسبينها في حياتك |
and found liable for monetary damages. | ويتم تحميلك المسؤولية عن التعويضات المالية. |
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith . | لعلك يا محمد باخع نفسك قاتلها غما من أجل ألا يكونوا أي أهل مكة مؤمنين ولعل هنا للإشفاق أي أشفق عليها بتخفيف هذا الغم . |
You are liable to imperil your life out of distress that they will not have faith . | لعلك أيها الرسول من شدة حرصك على هدايتهم م ه ل ك نفسك لأنهم لم يصد قوا بك ولم يعملوا بهديك ، فلا تفعل ذلك . |
This is liable to be reinforced by any negative experiences that Muslims may suffer themselves. | وهذا من شأنه أن يتعزز بفعل أي خبرة سلبية قد يتعرض لها المسلمون أنفسهم. |
It's liable to get chilly before morning. | سيكون الجو قارس البرودة قبيل الصباح |
You're liable to end up psychologically famous. | كل شخص مؤهل ان يكون ...مشهور ساكولوجيا |
I'm liable to like it too much. | قد يعجبني أكثر من اللازم. |
However, Iraq argues that it should not be held liable for the damage caused by cluster bombs which were used only by the Allied Coalition forces. | بيد أنه يدفع بأنه لا ينبغي تحميله مسؤولية الأضرار التي تسببت فيها القنابل العنقودية التي لم تستعملها سوى قوات التحالف. |
But if the magistrate does not convict the husband, maintenance is not liable. Who then will support the deserted wife and children? | ومن سيتولى إذن في هذه الحالة مساندة الزوجة والأطفال موضع الهجر. |
Shares and debentures held in an exempt company are also not liable to estate duty in the Territory. | وﻻ تخضــع أيضـــا اﻷسهم والسندات التي تملكهـا شركة معفاة لضريبة التركات فــي اﻻقليم. |
Shares and debentures held in an exempt company are also not liable to estate duty in the Territory. | وﻻ تخضع اﻷسهم والسندات التي تملكها شركة معفاة لضريبة التركات في اﻹقليم. |
A newborn baby is liable to fall ill. | من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض. |
And being human, are liable to make mistakes. | وكونك بشرأ يجعلك عرضة لإرتكاب الأخطاء |
You are making yourselves liable for his crime. | أنتم تحملون أنفسكم مسئولية جرائمه |
Yet if my name were liable to fear, | ومع ذلك و كان لي أشعر بالخوف، |
Those morons are liable to start meaningless trouble. | أولئك الحمقى هم المسئولون عن هذه المشاكل الغبية. |
I'm liable to turn around and bite you. | قد أستدير و أعضك |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? | ولكن من ي ـع د من الناحية القانونية مسؤولا عن هذا التحريف للقانون والمبادئ الأخلاقية |
In accordance with those amendments, journalists would no longer be liable to imprisonment for expressing their opinion. | وحسب هذه التعديلات لم يعد الصحفيون معر ضين لعقوبة السجن بسبب ما يبدونه من آراء. |
(b) That consideration be given to making the possession of any such material liable to criminal prosecution | ١٢ ويدرج مشروع القانون قائمة باﻷنظمة التي تعين الجرائم المخلة بالحرية الجنسية والجرائم المخلة بالعادات في فصل واحد ﻷن مجاﻻت الحياة هذه التي يحميها القانون تتعرض عادة لﻻعتداء عليها معا. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيين يخضعون بطبيعة الحال للمسؤولية الجنائية. |
Physical persons are, of course, liable to criminal responsibility. | الأشخاص الطبيعيون، بطبيعة الحال، عرضة للمسؤولية الجنائية. |
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution | )أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية |
We're liable to have to dig up your cellar. | . نحن مسئولون قانونا عن الحفر فى قبوكم |
Related searches : Not Liable - Be Liable - Not Personally Liable - Is Not Liable - Are Not Liable - Not Liable For - Not Held Liable - Can Be Liable - Would Be Liable - Will Be Liable - May Be Liable - Could Be Liable - Might Be Liable - Be Liable For