Translation of "normal market conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Market - translation : Normal - translation : Normal market conditions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These differences imply that the return to normal market conditions will be slower in the case of the euro crisis. | وتعني هذه الاختلافات ضمنا أن العودة إلى ظروف السوق الطبيعية ستكون أبطأ في حالة أزمة اليورو. |
It is bound to exacerbate the degree of frustration when failure that would be considered normal under market conditions occur. | وهذا خليق بأن يؤدي الى تفاقم درجة اﻻحباط عندما يحدث الفشل، اﻷمر الذي يعتبر عاديا في ظل ظروف السوق. |
Restoration of normal conditions and humanitarian functions | باء استعادة الأوضاع الطبيعية والمهام الإنسانية |
Conditions in the village must appear normal. | الأحوال فى القرية يجب ان تبدو طبيعية |
Market conditions were fantastic. | وظروف السوق رائعة بالنسبة لهم |
Market conditions were fantastic. | وظروف السوق رائعة بالنسبة لهم. |
B. Restoration of normal conditions and humanitarian functions | باء إعادة اﻷحوال الطبيعية والمهام اﻹنسانية |
The market always has ups and downs. It's normal. | السوق دائما متقلبة، هذا الأمر عادي جدا |
B. Restoration of normal conditions and humanitarian functions . 24 38 6 | باء إعادة اﻷحوال الطبيعية والمهام اﻹنسانية . ٢٤ ٣٨ ٨ |
Dealing with deflation is impossible within the bounds of normal market operations. | ذلك إن التعامل مع الانكماش مستحيل في إطار عمليات السوق العادية. |
It's a market town in the north of England, 15,000 people, between Leeds and Manchester, fairly normal market town. | إنها مدينة تسوق في شمال انكلترا . يقطنها 15 ألف شخص ، بين ليدز ومانشستر ، قرية تسوق عادية. |
He ridiculed today s conditions as stock market defined liberty. | ولقد سخر من أحوال اليوم حيث أصبحت الحريات تتحدد وفقا لسوق البورصة. |
A consistent narrative underpins this change in market conditions. | وهناك سرد متماسك يدعم هذا التغير الذي طرأ على ظروف السوق. |
(b) Correction of relative prices to reflect market conditions | )ب( تصحيح نسبي في اﻷسعار لتعكس اﻷحوال الفعلية للسوق |
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels. | وبعد ذلك من الممكن أن يتوجه التحرير المالي نحو أسعار فائدة السوق التي تظل عند مستوياتها الطبيعية. |
No further steps were taken by the King to restore normal constitutional conditions. | اتخذت لا خطوات إضافية قبل الملك إعادة الأوضاع الدستورية الطبيعية. |
They shall be properly secured to prevent damage during normal conditions of transport. | وتؤمن هذه العبوات على نحو مناسب لمنع تعرضها للتلف في ظروف النقل العادية. |
But conditions in the drug market are far from optimal. | ولكن الظروف التي تحيط بسوق العقاقير بعيدة كل البعد عن المثالية. |
Under normal conditions, when in service at home, troop commanders receive sufficient legal support. | وفي الظروف العادية يتلقى قادة القوات في أثناء الخدمة داخل الوطن دعما قانونيا كافيا . |
(a) At 6 7 years of age and 140,000 180,000 km in normal conditions | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Contribution to the restoration of law and order and a return to normal conditions | باء مساهمــة القـــوة فــــي بسط سيـادة القانون وإحـلال النظام مجــددا واستعادة الأوضاع الطبيعية |
Moreover, the expert had ascertained that conditions under which prisoners were incarcerated were normal. | وفضﻻ عن ذلك فقد أكد الخبير أن اﻷوضاع التي يعيش فيها السجناء يمكن وصفها بأنها عادية. |
BBC RADlO He's feeling well and conditions in the cabin are normal. BBC RADlO | راديو البي بي سي هو يشعر بشكل جيد و الظروف جيدة في الحجرة. |
Most importantly, some extraordinary measures need to be invented to bring conditions back to normal. | الأمر الأكثر أهمية هنا هو ضرورة ابتكار بعض التدابير الاستثنائية لإعادة الظروف إلى حالتها الطبيعية. |
The EBRD has experienced the change in market conditions first hand. | لقد عاصر البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير التغير الذي طرأ على ظروف السوق أولا بأول. |
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. | نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن طبيعيون. |
Reaffirming its commitment to assist the people of Somalia in re establishing conditions of normal life, | وإذ يؤكد من جديد التزامه بمساعدة الشعب الصومالي في استعادة أحوال حياته الطبيعية، |
You see, under normal conditions, the sight and smell of food causes a dog to salivate. | أمر طبيعي أن رؤية الطعام أو شم رائحته ت سيل ل ع اب الكلاب. |
The normal rules of thumb would say that the market is now expecting 8.75 years of near zero short term interest rates before the economy returns to normal. | إن القواعد الذهبية الطبيعية سوف تؤكد أن السوق تتوقع الآن نحو تسعة أعوام من أسعار الفائدة القصيرة الأجل التي تقترب من الصفر قبل أن يعود الاقتصاد إلى حالته الطبيعية. |
It must create conditions for a free, transparent global market offering just, stable and predictable prices and it must take steps to compensate the countries most affected by the new market conditions. | ويجب عليه أن يهيئ الظروف المؤاتية ﻹيجاد سوق عالمية شفافة وحرة تعرض أسعارا عادلة ومستقرة ويمكن التنبؤ بها كما يجب عليه أن يتخذ خطوات لتعويض البلدان اﻷشد تأثرا باﻷوضاع السوقية الجديدة. |
The cartridge shall be designed and constructed to prevent the fuel from leaking during normal conditions of transport. | ويجب تصميم الخرطوشة وبناؤها على نحو يمنع تسرب الوقود أثناء ظروف النقل العادية. |
Logistic support to the remote areas of Somalia would not be practical even under quot normal quot conditions. | وتقديم الدعم اللوجستي للمناطق النائية في الصومال غير عملي حتى في الظروف quot العادية quot . |
He hired the best minds money could find and the market conditions were fantastic. | وكان قد وظف الكثير منها والمال الذي كان يملكه كان يمكن ان يصنع له ظروف التسويق والترويج الم ثلى |
But a thin line separates orderly adjustment to changed conditions from market over reaction. | ولكن هناك خط رفيع يفصل بين عملية التكيف المنظمة مع الظروف المتغيرة وبين ردة فعل السوق المفرطة. |
Together they point to a gradual and steady improvement in overall labor market conditions. | ويشير الاثنان معا إلى تحسن تدريجي ومضطرد للأوضاع العامة في سوق العمل. |
He hired the best minds money could find and the market conditions were fantastic. | وكان قد وظف الكثير من أفضل العقول التي استطاع المال استمالتها وكانت ظروف السوق ممتازة. |
For the first time since 1921 after eruptions finished and conditions seemed normal, on February 12, 2012, the status was upgraded to Alert based on changes in conditions. | ولأول مرة منذ عام 1921 بعدما انتهت الثورانات البركانية وبدت الأحوال طبيعية، ر فعت إشارات التحذير مرة أخرى في 12 فبراير شباط 2012 بناء على التغيرات في الظروف. |
The price fall represents a return to more normal conditions after the overheating of the market in 2004, and reflects the fact that demand growth has slowed in most parts of the world while supply has continued to increase. | ويمثل انخفاض الأسعار عودة إلى الأوضاع الاعتيادية بعد قدرة نشاط السوق في عام 2004، كما يعكس تباطؤ نمو الطلب في معظم أنحاء العالم بينما استمر العرض في الازدياد. |
At the same time, maintaining fair conditions for competition in the market can maximize benefits to all actors in the distribution services market. | وفي الوقت نفسه، قد يحقق توفير ظروف تنافسية عادلة في السوق أكبر المكاسب لجميع الأطراف المؤثرة في سوق خدمات التوزيع. |
We are interested in what the multiplier is under more normal conditions, and when the unemployment rate is 10 . | بل نحن مهتمون بالتعرف على المضاعف في ظل ظروف أكثر طبيعية، وحين تكون معدلات البطالة 10 . |
The sanctions create almost insurmountable difficulties at the social and humanitarian level in ensuring normal conditions for everyday life. | وتنجم عن الجزاءات صعوبات يكاد يتعذر التغلب عليها على الصعيد اﻻجتماعي واﻹنساني في مجال توفير الظروف العادية للحياة اليومية. |
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal. | الرجاء احترامنا، و نحن طبيعيون، ونحن طبيعيون، ونحن نحن طبيعيون. |
Yet not all minorities long subject to discrimination necessarily succeed under conditions of market competition. | ولكن هذا لا يعني بالضرورة أن الأقليات التي خضعت للتمييز لفترات طويلة قادرة على إحراز نفس النجاح في ظل ظروف المنافسة السائدة في السوق. |
Natural conditions of plain areas are favourable for sustained agricultural production and contemporary market commerce. | وتعتبر الظروف الطبيعية للأراضي المنبسطة مواتية للإنتاج الزراعي المستدام وللتجارة في الأسواق العصرية. |
European leaders are wrong if they believe that Greece can achieve a solution through a resumption of normal market lending. | إن الزعماء الأوروبيين مخطئون إذا تصوروا أن اليونان قادرة على التوصل إلى حل لمعضلتها من خلال استئناف عمليات الإقراض الطبيعية في السوق. |
Related searches : Normal Conditions - Normal Storage Conditions - Normal Working Conditions - At Normal Conditions - Normal Operating Conditions - In Normal Conditions - Normal Ambient Conditions - Under Normal Conditions - Normal Environmental Conditions - Market Conditions - Normal Market Practice - Difficult Market Conditions - Tight Market Conditions - Capital Market Conditions