Translation of "non par share" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Par
المعدل
Par
المعدل
Par
مارسCoptic month 8 ShortName
Par
مارس
PAR
قدم المساواة
Chamba Par.
101 برنامج تكافؤ الفرص.
of Par
من مارسCoptic month 8 ShortNamePossessive
of Par
من مارس
Par value
القيمة الأساسية
Eight. What was par?
كم كان الحد الأدنى للأخطاء
He was a teacher par excellence.
وكان مدرسا مميزا
That's par for the course around here.
هذا هو معدل المطاردة بهذا الجوار
Indicator 11 Women's share in paid employment in non agrarian sector
المؤشر 11 نصيب المرأة في العمالة المدفوعة في القطاع غير الزراعي
Source BCC, rapport 2002 2003 par Kayonga Abbas.
المصدر المصرف المركزي للكونغو، تقرير 2002 2003 من إعداد كايونغا أباس.
Over the past five years, those numbers have changed, first slowly and now dramatically in April of this year, coal s share in power generation plummeted to just 32 , on par with gas.
وعلى مدى الأعوام الخمسة الماضية، تغيرت هذه الأرقام، ببطء في مستهل الأمر ثم بسرعة كبيرة الآن ففي إبريل نيسان من هذا العام، انخفضت حصة الفحم في توليد الطاقة إلى 32 ، لتتساوى مع الغاز.
Iranians expect to perform on par with China and India.
ويتوقع الإيرانيون ألا يقل أداؤهم عن أداء الصين والهند.
This is par for the course in the Ferghana valley.
وهذا يتماشى مع مسار الأحداث في وادي فرغانة.
The franc was introduced at par with the French franc.
كان الفرنك على قدم المساواة مع الفرنك الفرنسي.
Women are the chosen victims of modern wars par excellence.
إن النساء ضحايا منتقاة بطريقة لا مثيل لها لحروب معاصرة.
You think I'm not up to par with Snow White?
انتم هل تظنون انني لست اجمل من بياض الثلج
The authorities will issue 35.2 billion in new securities, comprising 15 billion in par bonds, 11.9 billion in discount bonds and 8.3 billion in quasi par bonds.
وستصدر السلطات سندات جديدة بقيمة 35.2 بليون دولار، من بينها 15 بليون دولار في شكل سندات بسعر القيمة الاسمية، و 11.9 بليون دولار في شكل سندات بأقل من السعر، و 8.3 بليون دولار بسعر قريب من سعر القيمة الاسمية.
It's on par with United States in these two social dimensions.
انها على قدم المساواة مع الولايات المتحدة, في هذين المعيارين الاجتماعيين
Thus, global climate change is a public good (bad) par excellence .
وعلى هذا فإن تغير مناخ العالم يعتبر سلعة عامة (رديئة).
Too many creditors were reimbursed at par on their maturing claims.
وتم تعويض عدد كبير للغاية من الدائنين بالسعر المحدد عن مطالباتهم المستحقة.
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt.
وتشمل المدفوعات الأولية شراء مجموع الديون المتبقية بسعر قيمتها الاسمية.
It's on par with United States in these two social dimensions.
انها على قدم المساواة مع الولايات المتحدة, في هذين المعيارين الاجتماعيين (حجم العائلة ومتوسط العمر)
It could also have wider adverse implications for non proliferation goals which we all share.
كما أنه يمكن أن تكون له آثار سلبية أوسع نطاقا على أهداف عدم اﻻنتشار التي نتشاطرها جميعا.
It could also have wider adverse implications on non proliferation goals which we all share.
ويمكن أن تكون له أيضا آثار عكسية على أهداف منع اﻻنتشار التي نتشاطرها جميعنا.
Under the OMT program, the ECB can replace foreign outflows from sovereign bond markets through direct purchases, putting Spain on par with non eurozone countries like the United Kingdom.
وبوسع البنك المركزي الأوروبي، بموجب برنامج المعاملات النقدية الصريحة، أن يستعيض عن التدفقات الأجنبية القادمة من أسواق السندات السيادية بعمليات الشراء المباشرة، وهذا من شأنه أن يضع أسبانيا على قدم المساواة مع دول من خارج منطقة اليورو مثل المملكة المتحدة.
In June 2005 Peru offered to prepay at par up to 2 billion in principal maturities of its non ODA debt falling due between August 2005 and December 2009.
وفي حزيران يونيه 2005 عرضت بيرو سدادا مسبقا بالقيمة الإسمية لما يصل إلى 2 بليون دولار من المستحقات الرئيسية من ديونها من غير المساعدات الإنمائية الرسمية، التي يحل موعدها بين آب أغسطس 2005 وكانون الأول ديسمبر 2009.
Proposals for bond exchanges at par, quasi par or discounted values were divided in two scenarios, depending on whether bond holder participation was below or above 70 per cent.
وتضمنت اقتراحات استبدال السندات بأخرى تعادلها في القيمة الإسمية أو قريبة من قيمتها الاسمية أو بقيمة أقل منها خيارين باختلاف ما إن كانت نسبة مشاركة حملة السندات تزيد على 70 في المائة أو تقل عن هذه النسبة.
I want my relationship with her to remain at least at par.
وأريد أن تظل علاقتي بها علىقدمالمساواة.
In terms of economic output, today s EU is on par with the US.
إذا تحدثنا عن الناتج الاقتصادي فلسوف نجد أن الاتحاد الأوروبي اليوم أصبح متكافئا مع الولايات المتحدة.
Inn par Lanat ho Khuda ki .. inkee zarurat b nahee hay (That's great.
وكرد فعل، قام أحد المستخدمين بإطلاق موجة من التعليقات المسيئة لطائفة الأحمدية، حيث كتب iAtifAli في أحد تغريداته قائلا
It was named Sur les propriétés des fonctions définies par les équations différences .
في هذه الأثناء كان بونكاريه يعد رسالة الدكتوراه في الرياضيات بعنوان Sur les propriétés des fonctions définies par les équations différences.
Professional is just money. Their pride is not even on par with animals.
محترفون فقط فى جمع المال, وليس حتى فى مستوى الحيونات
So it's on a par with the water supply or the road network.
إنها إذا بنفس أهمية التزويد بالمياه أو شبكة الطرق.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو.
Share and share alike.
حصة ونصيب بالتساوي
The people of Antigua and Barbuda celebrate with the victorious people of South Africa and share their vision of a new, democratic, non racial, non sexist State.
ويحتفل شعب أنتيغوا وبربودا مع شعب جنوب افريقيا الباسل ويشاركه رؤيته لدولة جديدة وديمقراطية وغير عرقية.
The French state budget is chronically ill managed, running deficits on par with Italy.
فميزانية الدولة الفرنسية ت ـدار بشكل رديء على نحو مزمن، حيث أصبح عجزها يضاهي عجز الميزانية في إيطاليا.
The deliberations and decisions are reproduced in the report A CN.9 552, par.
وتستنسخ المداولات والمناقشات في التقرير A CN.9 552، الفقرات 118 161.
And the life expectancy was 35 to 40 years, on par with Afghanistan today.
اما معدل الاعمار فكان يتراوح بين 35 و 40 عاما كافغانستان في ايامنا هذه
He was fifty one, and it seemed as if he might go to par.
وكان 51 ، وبدا كما لو انه قد يذهب الى قدم المساواة.
284. Referring to measures to protect the legal rights of the 15 per cent of non Muslim women in Bangladesh, the representative said that non Muslim women were treated on a par with Muslim women except in areas covered by their respective personal laws.
٤٨٢ وتحدث الممثل عن التدابير المتخذة لحماية الحقوق القانونية لنسبة ٥١ في المائة من النساء غير المسلمات في بنغﻻديش، فقال ان النساء غير المسلمات يعاملن على قدم المساواة مع النساء المسلمات ما عدا في المجاﻻت المشمولة بقوانين اﻷحوال الشخصية لكل منهما.

 

Related searches : Non-par Share - Par Value Share - No-par Share - Share Par Value - Non Par Value - Par - Non-par Value Shares - Under Par - In Par - A Par - Par Yield - Par An - Par Coupon - Par Cans - Par Stock