Translation of "non discretionary costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Non post costs
التكاليف غير المتصلة بالوظائف
Non investment costs
1 التكاليف غير الاستثمارية
Non recurring costs to
الى ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٥
Non staff costs have increased.
وارتفعت التكاليف غير المتصلة بالموظفين.
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary.
فمن الصعوبة بمكان على المستوى الفني أن يتم تعديل الاستهلاك في الأمد القصير.
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies (non discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat (discretionary outputs) (see also para. 16 below).
وهناك حاجة أيضا، في رأي اللجنة، إلى تحديد النواتج المقررة من قبل هيئات تشريعية (النواتج غير المشمولة بالسلطة التقديرية) والنواتج المنشأة من قبل الأمانة العامة (النواتج المشمولة بالسلطة التقديرية) (انظر أيضا الفقرة 16 أدناه).
Changes in non recurring recurring costs,
التغييرات في التكاليف غير المتكررة المتكررة
The Government currently supports a small number of healing programmes through discretionary grants and other non ongoing funding sources.
وتدعم الحكومة حاليا قلة من برامج التعافي عن طريق منح اختيارية وغيرها من مصادر التمويل غير المستمر.
Moreover, the Advisory Committee recognizes the distinction that should be made between the outputs that were originally initiated by the Secretariat (discretionary outputs) and those that were originally mandated by legislative bodies (non discretionary outputs).
16 وعلاوة على ذلك، ت سل م اللجنة الاستشارية بوجوب مراعاة التمييز بين النواتج التي تكون قد بدأتها أصلا الأمانة العامة (النواتج الخاضعة للسلطة التقديرية) والنواتج التي تكون قد قررتها أصلا هيئات تشريعية (النواتج غير الخاضعة للسلطة التقديرية).
Discretionary cases under staff rules
الحاﻻت التقديرية المتخذة بمقتضى النظام اﻹداري للموظفين
D. Non recurrent costs and transitional measures
دال التكاليف غير المتكررة والتدابير المؤقتة
Reserve for non construction costs, Gaza Hospital
احتياطي التكاليف غير المتعلقة بالتشييد مستشفى غزة العام
You know, arts spending is discretionary.
ان الإنفاق على الفنون امر تقديري.
The orange slice is what's discretionary.
قطعة البرتقال هى ما نحن أحرار فيه .
The other requirements related to non staff costs.
وتتصل الاحتياجات الأخرى بتكاليف غير متعلقة بالموظفين.
Reserve for non construction costs, Gaza General Hospital
احتياطـي للتكاليف غيـــر المتعلقـة بالتشييـــــد مستشفى غزة العام
Non investment costs had been higher in the past, although they had not included agency support costs, and he noted that most of those non investment costs had already been approved.
وقال إن التكاليف غير الاستثمارية كانت أعلى في الماضي، رغم أنها لم تدرج في تكاليف دعم الوكالة، وأشار إلى أنه تم إقرار معظم التكاليف غير الاستثمارية بالفعل.
Emergencies and other contingencies Non construction costs Gaza Hospital
التكاليف غير المتعلقة بالتشييد مستشفى غزة العام
The International Monetary Fund suggests that as much as 75 of the fiscal stimulus in the advanced countries comprises non discretionary counter cyclical measures.
ويشير صندوق النقد الدولي إلى أن ما يقرب من 75 من الحوافز المالية في البلدان المتقدمة لا يشتمل على تدابير غير تقديرية في مواجهة التقلبات الدورية.
Non discretionary activities and outputs are specifically requested, usually in a resolution, by Member States, and the Secretariat has no discretion regarding their implementation.
27 والأنشطة والنواتج غير التقديرية تطلبها الدول الأعضاء بالتحديد، وعادة بموجب قرار، وليس للأمانة العامة أي تقدير بشأن تنفيذها.
Non staff costs are maintained at the revised 1994 level.
وظلت التكاليف غير المتصلة بالموظفين بمستوى التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١.
This distinction is important when determining what can be considered discretionary and non discretionary activities and outputs, especially in the context of decision making by programme managers on the nature and scope of outputs, including their discontinuation, without obtaining the prior approval of legislative bodies.
وهذا الفرق مهم عند تحديد ما يمكن اعتباره أنشطة ونواتج تقديرية وغير تقديرية، خصوصا في سياق عملية اتخاذ القرارات من قبل مديري البرامج بشأن طابع النواتج ونطاقها، بما في ذلك إلغاؤها، دون الحصول أولا على موافقة مسبقة من الهيئات التشريعية.
He also promises an immediate 5 cut in non defense discretionary spending in 2013, on top of the huge cuts already scheduled to take effect.
كما يعد بخفض فوري يبلغ 5 للإنفاق التقديري غير الدفاعي في عام 2013، على رأس التخفيضات الضخمة التي تقرر بالفعل البدء في العمل بها.
36. Under non staff costs, local travel costs have been reduced, taking into account expenditure trends in 1993.
٦٣ وفي إطار التكاليف غير المتعلقة بالموظفين خفضت تكاليف السفر المحلي، وفقا لمؤشرات اﻻنفاق في عام ٣٩٩١.
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
How much money do they have discretionary to spend?
كم لديهم من المال التقديري لإنفاقه
a) The regular budget comprises recurrent staff and non staff costs.
(أ) الميزانية العادية وتشمل التكاليف المتكررة المتعلقة بالموظفين والمتعلقة بغير الموظفين.
Availability, costs and efficacy effectiveness of alternatives, chemical and non chemical
4 توافر وتكاليف وكفاءة فعالية البدائل، الكيميائية وغير الكيميائية
Worse yet, discretionary non defense spending includes programs that are indispensable for economic growth and economic growth is indispensable for America s future prosperity and global standing.
والأسوأ من هذا أن الإنفاق التقديري غير الدفاعي يتضمن برامج لا غنى عنها للنمو الاقتصادي ـ والنمو الاقتصادي لا غنى عنه لازدهار أميركا في المستقبل ومكانتها العالمية.
However, those mechanisms should not reflect political or discretionary considerations.
ومع ذلك، فإن تلك الآليات لا يجب أن تعكس اعتبارات سياسية أو خاضعة لسلطة تقديرية.
(b) An estimate of the one time non recurrent costs of the merger, including costs of transitional measures, as well as an estimate of recurrent costs
)ب( تقدير للتكاليف غير المتكررة المتكبدة مرة واحدة لعملية اﻻدماج، بما في ذلك تكاليف التدابير اﻻنتقالية، فضﻻ عن تقدير للتكاليف المتكررة
Recent analysis by the International Monetary Fund suggests that as much as 80 of the fiscal stimulus in advanced countries during the current crisis is non discretionary.
ويشير تحليل حديث أجراه صندوق النقد الدولي إلى أن ما يقرب من 80 من الحوافز المالية في البلدان المتقدمة أثناء الأزمة الحالية لم تكن اختيارية.
But the costs of moving into a non defaulting environment are high.
ولكن تكاليف الانتقال إلى بيئة غير متعثرة باهظة.
Non staff costs are estimated at the same level as in 1994.
وتقديرات التكاليف غير تكاليف الموظفين هي على نفس مستواها في عام ٤٩٩١.
The termination, curtailment or modification of non discretionary activities or outputs, in the vast majority of cases, require prior approval by the intergovernmental body that made the request.
28 ويتطلب إلغاء أو تقليص أو تعديل أنشطة أو نواتج غير تقديرية، في الأغلبية العظمى من الحالات، موافقة مسبقة من قبل الهيئة الحكومية الدولية المختصة التي قدمت الطلب.
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period.
ولابد من توسعة الإعانات ومدها لفترة تقديرية محدودة.
So the structure established by the August 2 law concentrates deficit reduction on the discretionary non defense part of the federal budget, which is only about 10 of it.
أي أن البنية التي أسسها قانون الثاني من أغسطس آب يركز خفض العجز في الجزء التقديري غير الدفاعي من الميزانية الفيدرالية، والتي تشكل نحو 10 فقط منه.
Proposals for non traditional sources of funding included arrangements for recuperation of costs, self financing, and reduction of management and administrative costs.
وتضمنت اﻻقتراحات المتعلقة بمصادر التمويل غير التقليدية ترتيبات بخصوص استرداد التكاليف، والتمويل الذاتي، وخفض التكاليف التنظيمية واﻻدارية.
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية 10 11 6
That meant that States would have a large amount of discretionary power.
وهذا يعني أن الدولة سيكون لها سلطة تقديرية كبيرة.
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools. Toolkits should be provided to public schools, suggesting ways to generate discretionary income, including through collaboration with the private sector
(ب) تعزيز التعاون لتعبئة إيرادات تقديرية للمدارس العامة ينبغي تقديم مجموعات من الأدوات للمدارس العامة، واقتراح سبل لتوليد إيرادات تقديرية، بما في ذلك عن طريق التعاون مع القطاع الخاص
b) The project budget comprises mainly non recurrent costs funded by earmarked project contributions.
(ب) ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
(3) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account.
(3) ت غطى التكاليف خلاف تكاليف الموظفين بالمساهمات المسبقة في الحساب الخاص لإدارة المباني.
(4) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account.
(4) تغطى التكاليف خلاف تكاليف الموظفين بالمساهمات المسبقة في الحساب الخاص لإدارة المباني.
These are non recurrent costs, which are not expected to be required beyond 1995
وهذه تكاليف غير متكررة ﻻ يتوقع أن تكون مطلوبة بعد عام ١٩٩٥

 

Related searches : Non-discretionary Costs - Discretionary Costs - Non-discretionary Expenditures - Non-discretionary Nature - Non-discretionary Spending - Non-discretionary Basis - Non-discretionary Rules - Non-discretionary Account - Non-discretionary Mandate - Non-conformance Costs - Non-wage Costs - Non-operating Costs - Non-staff Costs - Non Recoverable Costs