Translation of "non disclosure rules" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Disclosure of non expendable property | بيان الممتلكات الﻻمستهلكة |
The disclosure of those rules is usually required by specific acts. | () وفي العادة تشترط تشريعات محددة الإفشاء عن تلك القواعد. |
Separate disclosure should be made of any amounts held in non convertible currencies | وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية مبالغ مقيدة بعمﻻت غير قابلة للتحويل |
It has discussed disclosure relating to various categories of financial and non financial information. | كما بحث التقرير عمليات الكشف عن البيانات المتصلة بفئات مختلفة من المعلومات المالية وغير المالية. |
For such disclosure to be effective, it must include robust rules with respect to political spending via intermediaries. | ولكي تكون هذه المكاشفة فع الة فلابد وأن تتضمن قواعد قوية فيما يتصل بالإنفاق السياسي عن طريق وسطاء. |
1. (Para. 17) Disclosure of (a) funds held in non convertible currencies (b) financial reserve (c) inventory value of non expendable property | ١ )الفقرة ١٧( الكشف عن )أ( اﻷمــوال النقديــة فـي شكل عمﻻت غير قابلة للتحويل )ب( اﻻحتياطي المالي )ج( قيمـــة المخـزون من الممتلكات غير القابلة لﻻستهﻻك |
Most states have a version of this discretionary disclosure rule under Rules of Professional Conduct, Rule 1.6 (or its equivalent). | معظم الولايات لديها نسخة من هذه القاعدة التقديرية للكشف بموجب قواعد السلوك المهني، المادة 1.6 (أو ما يعادلها). |
And because these settlements are under a non disclosure agreement, no one knows what the terms were. | وبما أن هذه التسويات تكون في إطار اتفاقية عدم الإفشاء، لا أحد يعرف ماهي الشروط. |
The new rules also lower the financial disclosure threshold levels considerably the threshold for assets and income from non United Nations sources is lowered from 25,000 to 10,000 and the threshold for gifts from 10,000 to 250. | وتخف ض القواعد الجديدة أيضا مستويات الحد الأدنى للذمة المالية بدرجة كبيرة فقد خفض الحد الأدنى للأصول والإيرادات من غير موارد الأمم المتحدة من 000 25 دولار إلى 000 10 دولار وقلل الحد الأدنى للهدايا من 000 10 دولار إلى 250 دولارا. |
Disclosure of information | إفشاء المعلومات |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | (د) التصدى لحالات عدم الامتثال للقواعد |
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements. | تخضع المنظمات الأسترالية التي لا تستهدف الربح عادة لنفس متطلبات التسجيل والإفصاح التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى. |
It will maintain oversight of the ethics infrastructure and recommend changes to rules and standards or other factors, as required, to improve such infrastructure, including amendments to the financial disclosure rules, as necessary. | وسي حتف ظ بمهمة الإشراف على الهياكل الأساسية للأخلاقيات ويوصي بالتغييرات التي ينبغي إدخالها على القواعد والمعايير أو غيرها من العوامل، عند الاقتضاء، قصد تحسين هذه الهياكل، بما فيها التعديلات الطارئة على قواعد الإقرارات المالية حسب الضرورة. |
Article 17 septies Disclosure | المادة 17 مكررا سادسا الكشف عن المعلومات |
J. Disclosure and inventories | ياء كشف المعلومات وقوائم الجرد |
(a) The establishment of procedures for the physical protection of witnesses, including their relocation and the non disclosure or limitations on the disclosure of information concerning their identity and whereabouts (art. 24, para. 2 (a))? | (أ) وضع قواعد إجرائية لتوفير الحماية البدنية للشهود، بما في ذلك تغيير أماكن إقامتهم وعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن وجودهم أو فرض قيود على إفشائها (الفقرة 2 (أ) من المادة 24) |
Cooperatives have also wrestled with questions of members entry and exit, financial disclosure, and relationships with the non cooperative sector. | كما تصارعت التعاونيات مع مسائل تتعلق بدخول وخروج الأعضاء، والكشف عن البيانات المالية، والتعامل مع القطاعات غير المتعاونة. |
Two things that startups run into all of the time are contracts or NDAs, which stands for non disclosure agreements. | تواجه المؤسسات الناشئة شيئين اثنين على الدوام وهما العقود واتفاقيات عدم الإفصاح واختصارها (NDA) |
the United Nations Standard Minimum Rules for Non Custodial Measures (the Tokyo Rules), Resolution 45 110, annex. | )٤٥( القرار ٤٥ ١١٠، المرفق. |
However, general principles are not stated as non derogable rules. | غير أن المبادئ العامة لا ينص عليها باعتبارها قواعد غير قابلة للاستثناء. |
The Rules provide for two types of non career appointment | وتنص هذه القواعد على نوعين من التعيينات غير الدائمة |
The Secretary General has issued new rules on financial disclosure that extend the financial disclosure requirements to staff carrying out procurement and investment functions, in accordance with the request of the General Assembly in paragraph 10 of its resolution 52 252. | وقد أصدر الأمين العام قواعد جديدة بشأن الذمة المالية توسع نطاق شروط الإقرارات المالية لتشمل الموظفين الذين يقومون بمهام تتعلق بالمشتريات والاستثمار وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 10 من قرارها 52 252. |
UNICEF has implemented a new local property management database from which the value of non expendable property for disclosure is extracted. | 66 واستحدثت اليونيسيف قاعدة بيانات محلية جديدة لإدارة المعدات تستخلص منها قيمة المعدات غير المستهلكة للكشف عنها. |
The ethics office will maintain oversight of the ethics infrastructure and recommend changes to rules, standards, policies or other factors as required to improve such infrastructure, including amendments to the financial disclosure rules as necessary. | 16 وسيحتفظ المكتب بمهمة الإشراف على الهياكل الأساسية الأخلاقية ويوصي بالتغييرات التي ينبغي إدخالها على القواعد والمعايير أو غيرها من العوامل، عند الاقتضاء، قصد تحسين هذه الأسس بما فيها إجراء تعديلات على قواعد الإقرارات المالية حسب الضرورة. |
It is a constructive disclosure. | مقدمة هادفة بدورها. |
Financial statement presentation and disclosure | 3 العرض والإفصاح في البيانات المالية |
Financial disclosure by senior officials | باء الإقرار المالي من جانب كبار الموظفين |
Financial statement presentation and disclosure | 3 العرض والإفصاح في البيانات المالية |
Amendment relating to financial disclosure | تعديل يـتـعلـق بتقديـم الإقرارات المالية |
And it's important about disclosure. | و من المهم الإفصاح عن الإصابة. |
So non democracies need to play by different, less permissive rules. | لذا، تحتاج الأنظمة غير الديمقراطية إلى توظيف قواعد مختلفة وأقل تساهلا. |
(a) The United Nations Standard Minimum Rules for Non custodial Measures (the Tokyo Rules) (Assembly resolution 45 110, annex) | (أ) قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) (مرفق قرار الجمعية 45 110) |
It has examined disclosure related to general meetings, the timing and means of disclosure, and disclosure on the adoption of best practices in compliance with corporate governance requirements. | واستعرض التقرير عمليات الكشف عن البيانات المتصلة بالاجتماعات العامة، وبتوقيت عمليات الكشف ووسائلها، بالإضافة إلى عمليات الكشف المتعلقة باعتماد أفضل الممارسات في إطار الامتثال لمتطلبات الإدارة السليمة للشركات. |
8. Reporting requirements for full disclosure | 8 متطلبات الإبلاغ بغرض الكشف الكامل للمعلومات |
(Full disclosure I am among them.) | (وللإفصاح الكامل، أنا من بينهم). |
Let s start with the disclosure statement. | ولنبدأ هنا ببيان الإفصاح. |
That means making disclosure statements readable. | وهذا يعني ضرورة جعل بيانات الإفصاح قابلة للقراءة. |
Administering the Organization's financial disclosure programme | إدارة برنامج الإقرارات المالية التابع للمنظمة |
Some issues may require continuous disclosure. | وهناك بعض المسائل التي تتطلب عملية كشف مستمرة. |
Disclosure of information during the auction | إفشاء المعلومات أثناء المناقصة العلنية |
IAS 1 Disclosure of Accounting Policies | معيار المحاسبة الدولي ١ الكشف عن السياسات المحاسبية |
Disclosure is so central to prevention. | الإشهار و الكشف هو أساسي للوقاية. |
Now it's time for full disclosure. | الان هو الوقت للإفصاح الكامل |
(a) Establishing procedures for the physical protection of such persons, such as, to the extent necessary and feasible, relocating them and permitting, where appropriate, non disclosure or limitations on the disclosure of information concerning the identity and whereabouts of such persons | (أ) إرساء إجراءات لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم والسماح، عند الاقتضاء، بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن تواجدهم أو بفرض قيود على إفشائها |
(a) Establishing procedures for the physical protection of such persons, such as, to the extent necessary and feasible, relocating them and permitting, where appropriate, non disclosure or limitations on the disclosure of information concerning the identity and whereabouts of such persons | (أ) وضع قواعد إجرائية لتوفير الحماية الجسدية لأولئك الأشخاص، كالقيام مثلا، بالقدر اللازم والممكن عمليا، بتغيير أماكن إقامتهم، والسماح عند الاقتضاء بعدم إفشاء المعلومات المتعلقة بهويتهم وأماكن وجودهم أو بفرض قيود على إفشائها |
Related searches : Non-disclosure Rules - Disclosure Rules - Non-disclosure Obligation - Non-disclosure Notice - Nda Non Disclosure - Mutual Non-disclosure - Non-disclosure Statement - Non Disclosure Undertaking - Non-disclosure Provisions - Non-disclosure Clause - Non Disclosure Agreement - Non-disclosure Contract - Non-discretionary Rules - Subject To Non-disclosure - Agreement On Non-disclosure