Translation of "non corporate entities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Corporate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The offence also applies to corporate entities. | وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات. |
In the current system, corporate boards are self perpetuating entities. | ففي النظام الحالي تشكل مجالس إدارات الشركات كيانات ذاتية الدوام. |
(a) Resources from non governmental entities | (أ) الموارد من الكيانات غير الحكومية |
(ii) The field of choice of institutional or corporate entities for the translation work should be wider | apos ٢ apos يتعين التوسع في ميدان اختيار الكيانات المؤسسية أو المساهمة ﻷعمال الترجمة |
(c) Promoting transparency among private entities, including, where appropriate, measures regarding the identity of legal and natural persons involved in the establishment and management of corporate entities | (ج) تعزيز الشفافية بين كيانات القطاع الخاص، بما في ذلك اتخاذ تدابير عند الاقتضاء بشأن هوية الشخصيات الاعتبارية والطبيعية الضالعة في إنشاء وإدارة الشركات |
quot Application of the Convention to non State entities | quot تطبيق اﻻتفاقية على كيانات غير الدول |
quot (ii) The field of choice of institutional or corporate entities for the translation work should be wider. quot | quot apos ٢ apos ينبغي توسيع ميدان اختيار الكيانات المؤسسية أو اﻻعتبارية للقيام بأعمال الترجمة التحريرية quot |
The Board recommended the reduction in temporary assistance, especially non local, for translation work expansion of the field of choice of institutional or corporate entities for the translation work and revision of workload standards. | وقد أوصى المجلس بتخفيض المساعدة المؤقتة، وﻻ سيما المساعدة غير المحلية المتعلقة بأعمال الترجمة وتوسيع مجال اختيار الكيانات المؤسسية أو التجارية ﻷعمال الترجمة وتنقيح معايير عبء العمل. |
They should organize new online entities in which they pay a fee for direct investigative reporting, unmediated by corporate pressures. | ويتعين عليهم أن ينظموا كيانات جديدة على شبكة الإنترنت حيث يدفعون رسوما في مقابل الحصول على التقارير الاستقصائية المباشرة التي لا تتدخل فيها ضغوط شركاتية. |
26. Technology transfer involves a variety of non governmental entities, including transnational corporations. | ٢٦ ويشترك في نقل التكنولوجيا مجموعة متنوعة من الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الشركات عبر الوطنية. |
In particular, the Governing Council, as described in the preamble to decision 123, specifically c onsider s that due regard should be given to the claims submitted by non Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities . | ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة، كما ورد في ديباجة المقرر 123 على وجه التحديد يرى أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية . |
This overlap of interests and power between state and corporate entities all but ensures that state authorities will have relatively easy access to VPN user data. | ولا يؤكد تزاوج المصالح والسلطة بين الدولة وكيانات الشركة سوى أن سلطات الدولة ستحصل على بيانات المستخدم من الشبكات الافتراضية الخاصة بسهولة تامة. |
The Civil Code established organizational and legal forms of activity for nongovernmental organizations as public associations, funds, non State non profit institutions and corporate alliances. | وقد حدد القانون المدني الأشكال التنظيمية والقانونية لنشاط المنظمات غير الحكومية، كالجمعيات العامة، والصناديق، والمؤسسات غير التابعة للدولة وغير الربحية، والرابطات المشتركة. |
A lower corporate tax rate would weaken this justification. Moreover, pension funds, retirement plans, and non profit organizations, which receive about 50 of all corporate dividends, do not pay tax on these earnings, and would benefit from a lower corporate tax rate. | فضلا عن ذلك فإن صناديق التقاعد، وخطط التقاعد، والمنظمات غير الساعية إلى تحقيق الربح، والتي تتلقى نحو 50 من كل أرباح الشركات، لا تسدد ضرائب على هذه الأرباح، وسوف تستفيد من خفض معدل ضريبة الشركات. |
It would also reduce numerous efficiency reducing distortions in the US tax code, including substantial tax advantages for debt financing over equity financing and for non corporate businesses over corporate businesses. | ومن شأنه أيضا أن يخفف العديد من التشوهات التي تحد من الكفاءة في قانون الضرائب الأميركي، بما في ذلك المزايا الضريبية الكبيرة لصالح تمويل الديون على حساب تمويل أسهم رأس المال، ولصالح الأعمال التجارية غير الشركاتية على حساب الأعمال التجارية الشركاتية. |
As the D1 Panel is not mandated to review claims of corporate entities, these losses were severed from the category D claims, and transferred to category E4 . | ولما كان الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 1 غير مكلف باستعراض مطالبات الشركات، اقت طعت هذه الخسائر من مطالبات الفئة دال ون قلت إلى الفئة هاء 4 (16). |
It should be noted that many entities that do not yet have corporate or overall action plans are guided by policies, strategies or frameworks on gender mainstreaming. | 22 وتجدر الإشارة إلى أن كيانات كثيرة لا توجد لديها حتى الآن خطط عمل جامعة أو شاملة تسترشد بالسياسات أو الاستراتيجيات أو الأطر الخاصة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
(c) Liaising with the host country, non governmental organizations and other external entities on management related issues | (ج) الاتصال مع البلد المضيف والمنظمات غير الحكومية والكيانات الخارجية الأخرى بشأن القضايا ذات الصلة بالإدارة |
(b) One non recurrent publication review of activities of public and private entities in seabed mineral development | )ب( منشور واحد غير متكرر استعراض أنشطة الكيانات العامة والخاصة في تطوير معادن قاع البحار |
China s non financial corporate debt accounts for roughly 62 of total debt 30 40 higher than in other countries. | وتمثل ديون الشركات غير المالية نحو 62 من إجمالي الدين ــ 30 إلى 40 أعلى من حالها في دول أخرى. |
Corporate identity. | هوية الشركة. |
Corporate strategy | النتائج |
Corporate responsibility | مسؤولية الشركات |
Interest has been expressed by corporate entities in promoting crime prevention programmes that enhance their operations in the region and create the necessary environment to support their investments. | وقد أبدت كيانات مؤسسية الاهتمام بالترويج لبرامج منع الجريمة التي تعز ز عملياتها في المنطقة وتوجد البيئة اللازمة لدعم استثماراتها. |
Contributions received from non governmental organizations, other private and public entities and individuals as at 3 November 2005 | التبرعات الواردة من المنظمات غير الحكومية وما عداها من أفراد وكيانات خاصة وعامة حتى 3 تشرين الثاني نوفمبر 2005 |
Religious and other non profit corporations must submit their applications for a corporate charter to the Attorney General for review. | والمؤسسات الدينية وغيرها من المؤسسات التي لا تسعى للكسب ملزمة بتقديم طلباتها لاعتماد أنظمتها الأساسية إلى النائب العام للنظر فيها. |
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and UNDG should ensure the involvement and inclusion of all United Nations entities in field operations, including the non resident entities. | وينبغي أن يكفل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مشاركة وإدراج جميع كيانات الأمم المتحدة في العمليات الميدانية بما في ذلك الكيانات غير المقيمة. |
Agreement on the overall geographic and sectoral division of responsibility among the range of humanitarian assistance entities (including both United Nations and non United Nations entities to the maximum extent possible) | )ب( اﻻتفاق على التقسيم الجغرافي القطاعي للمسؤولية عموما بين مجموعة الكيانات المقدمة للمساعدة اﻹنسانية )ومن بينها الكيانات التابعة لﻷمم المتحدة وغير التابعة لها، بأقصى قدر ممكن( |
Entities | الكيانات |
Pricing Corporate Governance | تثمين حوكمة الشركات |
Corporate specific reasons. | الأسباب الخاصة بالشركات. |
Initiative Corporate strategy | المبادرة الاستراتيجية الشاملة |
Australian non profit organisations are generally subject to similar registration and disclosure requirements as other legal entities and arrangements. | تخضع المنظمات الأسترالية التي لا تستهدف الربح عادة لنفس متطلبات التسجيل والإفصاح التي تخضع لها الكيانات والترتيبات القانونية الأخرى. |
Currently the Task Force comprises 18 United Nations programmes and agencies, 5 non United Nations entities and 2 observers. | وتضم فرقة العمل حاليا 18 من برامج ووكالات الأمم المتحدة وخمس كيانات من خارج الأمم المتحدة واثنين من المراقبين. |
Sources of data collection (independent entities, government entities, NGOs) | مصادر جمع البيانات (الكيانات المستقلة، الكيانات الحكومية، المنظمات غير الحكومية) |
Corporate leaders realized that economic incentives accrued from being a good corporate citizen. | ويتبين لقادة الشركات أن الحوافز الاقتصادية تنتج عن مواطنة الشركات الجيدة. |
(ii) All non governmental organizations and business sector entities that were accredited to the International Conference on Financing for Development | '2' جميع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية التي كانت معتمدة لدى المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
This apparent paradox is explained by a combination of high corporate saving and low levels of residential and non residential fixed investment. | ومما يساهم في تفسير هذا التناقض الظاهري الاجتماع بين ارتفاع معدلات ادخار الشركات وتدني مستويات الاستثمار الثابت في العقارات السكنية وغير السكنية. |
NEW YORK Increasingly, corporations are under pressure, often from activist non governmental organizations, to take on specific corporate social responsibility (CSR) obligations. | نيويورك ـ كانت الشركات ع رضة لضغوط متزايدة، من جانب المنظمات غير الحكومية الناشطة غالبا، لحملها على التعهد بالتزامات محددة فيما يتصل بالمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Sectoral Entities | الكيانات القطاعية |
Diplomatic entities | المؤسسة العامة BVST) Belspetsvneshtecnika) |
Diplomatic entities | سفارة فرنسا |
Diplomatic entities | سفارة روسيا |
Diplomatic entities | سفارة مالي |
Diplomatic entities | سفارة كوت ديفوار |
Related searches : Non-corporate Entities - Corporate Entities - Corporate Legal Entities - Large Corporate Entities - Non-governmental Entities - Non-profit Entities - Non-practicing Entities - Non-financial Entities - Non-us Entities - Non-public Entities - Non-state Entities - Non-business Entities - Non Regulated Entities - Non Eu Entities - Non-profit Legal Entities