Translation of "non binding mediation" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Non binding recommendations | (ب) توصيات غير ملزمة |
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements. | ويمكن أيضا للإطار القانوني أن يتضمن مجموعة متنوعة من العناصر الملزمة وغير الملزمة قانونيا. |
Simonds, supra note 113, at 195 (citing a non binding resolution, a non binding declaration and the Convention on the High Seas, arts. | () Simonds، الحاشية 113، الصفحة 195 (استنادا إلى قرار غير ملزم، وإعلان غير ملزم واتفاقية أعالي البحر، المادتان 24 25، 450 UNTS 82, 13 U.S.T. |
Non legally binding instrument on all types of forests | صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
(a) The instrument is voluntary and non legally binding | (أ) هذا الصك طوعي وغير ملزم قانونا |
62 98. Non legally binding instrument on all types of forests | 62 98 صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
For starters, the votes on company managers pay are non binding. | فبادئ ذي بدء، التصويت على رواتب مديري الشركات ليس ملزما. |
The Declaration voted upon today is a non binding political statement. | والإعلان الذي صوتنا عليه اليوم هو بيان سياسي غير ملزم. |
(ii) Development of different possible scenarios of legal framework on all types of forests with legally binding and non binding instruments | '2 وضع خطط ممكنة مختلفة للإطار القانوني لجميع أنواع الغابات، تتضمن صكوكا ملزمة قانونا، وأخرى غير ملزمة |
On 29 July 2001, a non binding referendum was held on Vieques. | 27 وفي 29 تموز يوليه 2001، أجري استفتاء غير ملزم بشأن بييكيس. |
It is therefore unclear why States that violate binding obligations under treaty and customary international law should comply with non binding assurances. | فكيف يمكن إذن لدول تنتهك شروطا م لز مة بموجب قانون المعاهدات الدولي والقانون العرفي الدولي أن تتقيد بضمانات غير م لز مة. |
Mediation. | الوساطة. |
As stated above, a legal framework could include a set of legally binding commitments to be applied in conjunction with certain non binding elements. | 13 مثلما تم بيانه أعلاه، يمكن أن يشمل الإطار القانوني مجموعة من الالتزامات الملزمة قانونا، التي تطبق بالاقتران مع عناصر أخرى غير ملزمة. |
There was a need for legally binding security assurances to non nuclear weapon States. | وأشار إلى أن ثمة حاجة إلى ضمانات أمنية ملزمة قانونا للدول غير الحائزة لأسلحة نووية. |
173. Forging multilateral agreement is the essence of international law, whether embodied in the form of non binding norms, internationally recognized standards or binding obligations. | ١٧٣ ويتمثل جوهر القانون الدولي في صياغة اﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف، سواء أكانت متجسدة في شكل قواعد غير ملزمة، أو معايير معترف بها دوليا، أو التزامات ملزمة. |
They involved compliance with decisions of international organizations by their members and such decisions may be binding or non binding in forms of recommendations or authorizations. | بل هي تتعلق بامتثال أعضاء المنظمات الدولية لمقررات المنظمة، وقد تكون هذه المقررات ملزمة أو غير ملزمة، في صورة توصيات أو أذون. |
Resolution 181 a non binding recommendation in the first place remained with no legal standing. | وبقي القرار رقم 181، والذي لم يعد كونه توصية غير ملزمة أصلا، بدون أي وضع قانوني. |
While non binding radioactive waste safety standards already exist, work is expected before long on a binding convention on the safe management and disposal of radioactive wastes. | وبينما توجد معايير غير ملزمة بالنسبة لسﻻمة النفايات المشعة، فإن من المتوقع أن يبدأ في المستقبل القريب العمل على وضع اتفاقية ملزمــة بشأن اﻻدارة اﻵمنــة للنفايات المشعــة والتخلص منها. |
B. Mediation Division | باء شعبة الوساطة |
Court appointed mediation | الوساطة المعينة من قبل المحكمة |
Mediation Support Unit | 1 ف 5 |
In the absence of an obligation to settle disputes by reference to a binding third party mechanism, other means of dispute resolution are available, including negotiation, consultation and mediation. | ولعدم وجود التزام بتسوية المنازعات بالرجوع إلى آلية طرف ثالث ملزمة، هناك وسائل أخرى متاحة لحل المنازعات، منها التفاوض والتشاور والوساطة. |
(1) Be of a non binding nature, such as in the form of recommendations or guidelines | )١( أن تكون ذات طابع غير ملزم، مثل أن تكون في شكل توصيات أو مبادئ توجيهية |
Let us make mediation a priority mediation at any stage of a conflict. | دعونا نعطي اﻷولوية للوساطة الوساطة في كل مرحلة من مراحل الصراع. |
The United States would take a very different approach in future negotiations on similar non binding instruments. | وستتخذ الولايات المتحدة نهجا مختلفا في المفاوضات التي ستجرى في المستقبل بشأن صكوك مشابهة غير ملزمة. |
iii. Mediation in divorce | '3 التوسط في الطلاق |
The African Union mediation | وساطة الاتحاد الأفريقي |
Some of the United Nations standards and norms have had a significant impact on the development of international principles, binding or non binding, for action at the national and regional levels. | 46 وكان لبعض معايير الأمم المتحدة وقواعدها أثر هام في تطور المبادئ الدولية، الملزمة منها وغير الملزمة، للعمل على الصعيدين الوطني والاقليمي. |
He emphasized that the ICN's approach was voluntary in nature and its work resulted in non binding recommendations. | وأكد أن النهج المتبع في شبكة المنافسة الدولية هو ذو طابع طوعي وأسفرت أعماله عن وضع توصيات م لز مة. |
The Czech Republic, Hungary, Slovakia and Poland have formed a non binding structure known as the Visegrad group. | وقد شكلت الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا وبولندا هيكﻻ غير ملزم، ع رف باسم مجموعـــة فيسغراد. |
July 2002 Completed Certificate Course for Court Mediation appointed Mediation performing services as Mediator in matters referred by the Resident Magistrate and Supreme Court for Mediation. | تموز يوليه 2002 حصلت على شهادة دورة الوساطة المعينة من قبل المحكمة وعملت كوسيطة في مسائل تحتاج إلى وساطة أحيلت إليها من المحكمة الجزئية والمحكمة العليا. |
CONCILIATION, MEDIATION AND GOOD OFFICES | ثالثا التوفيق والوساطة والمساعي الحميدة |
The purpose of these programmes is to enhance the skills of government and non government officials in conflict analysis, negotiation and mediation. | والغرض من هذين البرنامجين هو تحسين مهارات المسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين في مجال تحليل الصراعات والتفاوض والوساطة بشأنها. |
Discover Binding | اكتشف الارتباط |
Binding Name | اسم الربط |
Binding edge | الطباعة انتهت |
Binding Edge | الطباعة انتهت |
Forests affect, and are directly and indirectly affected by, a considerable number of binding and non binding instruments, each having a particular focus and mandate that determines its scope in respect of forests. | 38 تؤثر الغابات وتتأثر على نحو مباشر أو غير مباشر بعدد كبير من الصكوك الملزمة وغير الملزمة لكل منها محور اهتمام وولاية خاصة به تحدد نطاقه فيما يتعلق بالغابات. |
It would be for the negotiating parties to determine which aspects of the framework would take the form of legally binding rules and which elements might be contained in accompanying non binding instruments. | وسيكون هذا الأمر متروكا للأطراف المتفاوضة لتحدد جوانب الإطار التي يمكن أن تشكل قواعد ملزمة قانونا، وكذلك العناصر التي يمكن تضمينها في صكوك مصاحبة غير ملزمة. |
It also supported the negotiation of a universal and legally binding instrument that provided security guarantees of non use of nuclear weapons against non nuclear weapon States. | كما أنها تؤيد المفاوضات بشأن صك عالمي ملزم قانونا يوفر ضمانات أمنية بعدم استخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
(xiii) Training materials on peacemaking and mediation, including syllabi targeted at both senior officials currently engaged in mediation exercises and junior officers with responsibility for supporting mediation efforts and or the potential to carry out direct mediation tasks in the future | '13 مواد التدريب عن صنع السلام والوساطة، بما في ذلك الم قررات الموضوعة لكبار الموظفين المشتركين في عمليات الوساطة وصغار الموظفين المكلفين بدعم جهود الوساطة و أو إمكانية أداء مهام وساطة مباشرة في المستقبل |
We believe that non nuclear weapon states also deserve legally binding assurances against the threat or use of nuclear weapons. | ونحن نعتقد أن البلدان غير المسلحة نوويا تستحق أيضا الحصول على ضمانات ملزمة قانونا ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها. |
The plebiscite would be non binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. | وسيكون الاستفتاء العام غير ملزم لكنه سيحدد مجرى أي مفاوضات تتم في المستقبل مع الدولـة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. |
(i) A non legally binding instrument such as an enriched and stronger version of the current international arrangement on forests | (ط) وضع صك غير ملزم قانونا من قبيل صيغة مطورة ومعززة من الترتيب الدولي الحالي المعني بالغابات |
Within this context, the non nuclear weapon States demand rightly, in my view stronger international and legally binding security assurances. | وفي هذا السياق، ت طالب الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وبرأيي عن حق بإيجاد ضمانات أمنية دولية أقوى تكون ملزمة قانونيا. |
Related searches : Non-binding Mediation - Binding Mediation - Non-binding Recommendations - Non-binding Information - Non-binding Proposal - Non-binding Bid - Non-binding Quote - Non Binding Quotation - Non-binding Resolution - Non-binding Forecast - Non Binding Request - Non-binding Consultation - Non-binding Arbitration - Legally Non-binding - Non Legally Binding