Translation of "non refundable vat" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Non refundable vat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4170 Refundable deposits for sensitive product categories | 4170 ودائع قابلة للاسترداد عن فئات المنتجات الحساسة |
Resource mobilization, particularly non refundable contributions, in favour of domestic institutions would be a component of the mission apos s activities. | وينبغي أن تكون تعبئة الموارد من أجل المؤسسات المحلية، وبخاصة المساهمات التي ﻻ ترد، عنصرا من عناصر اﻷنشطة التي ستضطلع بها البعثة. |
1st stage in place (8 VAT) 2nd stage due 1 April 1995 (17.5 VAT) | المرحلــة اﻷولى القائمة )ض ق م ٨ في المائة( المرحلـــة الثانية تبدأ في ١ نيسان أبريل ١٩٩٥ )ض ق م ١٧,٥ في المائة( |
This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families. | وهذا الخصم الضريبي يحل محل برنامج التعويض العائلي والخصم الضريبي غير القابل للاسترداد عن الأطفال المعالين وخفض الضريبة عن الأسر. |
introduction of VAT on domestic fuel | فرض ضريبـــة القيمة المضافة )ض ق م( على الوقود المنزلي |
introduction of VAT on domestic fuel | فرض ضريبة القيمة المضافة على الوقود المنزلي |
VAT is not included in these figures. | وﻻ تشمل هذه اﻷرقام ضريبة القيمة المضافة. |
Northern Cyprus, like Turkey, offers a 2.5 percentage point refund on VAT, compared to the standard VAT rate of 13 . | فتعرض شمال قبرص، ومثلها تركيا، إعادة 2.5 نقطة مئوية من ضريبة القيمة المضافة، مقارنة بالنسبة المعتادة لضريبة القيمة المضافة، وهي 13 . |
Half of this sum was being provided in the form of non refundable subsidies, and the other half in the form of loans from the European Investment Bank. | ويجري توفير نصف هذا المبلغ في شكل إعانات ﻻ ترد بينما يتخذ النصف اﻵخر شكل قروض مقدمة من المصرف اﻷوروبي لﻻستثمار. |
Look for a sign saying VAT Refund for Tourists . | ويرجى البحث عن اللافتات التي تحمل عبارة VAT Refund for Tourists ( رد ضريبة القيمة المضافة للسو اح ). |
(b) The total loans to UNHCR refundable as at 31 December 2004 amount to 629,134 in respect of loans made to, or on behalf of, refugees and still refundable to UNHCR at 31 December 2004. | (ب) في 31 كانون الأول ديسمبر 2004، بلغ مجموع القروض القابلة الرد للمفوضية 134 629 دولارا ، وهي قروض ق دمت إلى اللاجئين أو لصالحهم ولا تزال قابلة للرد للمفوضية في التاريخ المذكور. |
(b) The total loans to UNHCR refundable as at 31 December 2004 amount to 629,134 in respect of loans made to, or on behalf of, refugees and still refundable to UNHCR as at 31 December 2004. | (ب) في 31 كانون الأول ديسمبر 2004، بلغ مجموع القروض القابلة الرد للمفوضية 134 629 دولارا، وهي قروض ق دمت للاجئين أو لصالحهم ولا تزال قابلة للرد للمفوضية في ذلك التاريخ. |
It urged the Agency to continue to pursue with the Palestinian Authority the objective of VAT exemption for UNRWA and the reimbursement of the remaining outstanding VAT. | وحثت الوكالة على مواصلة السعي لدى السلطة الفلسطينية إلى إعفاء الأونروا من ضريبة القيمة المضافة واسترداد المبالغ المستحقة من تلك الضريبة. |
The VAT increase will hurt, but there was no other way. | صحيح أن زيادة ضريبة القيمة المضافة سوف تكون مؤلمة، ولكن لم يكن هناك أي وسيلة أخرى. |
The value added tax (VAT) is applicable to most of the commodities and services. | إضافة ضريبة القيمة ( VAT) تنطبق على معظم السلع والخدمات. |
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT. | وسيتم استعراض ضريبة الدخل الشخصي، ومهل ضريبة الشركات التي تم ترشيدها والسلع اﻷساسية المعفاة من ضريبة القيمة المضافة. |
Some developing countries have introduced a far reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts. | فقد تبنت بعض الدول النامية نظاما ناجحا لإعادة ضريبة القيمة المضافة إلى المستهلكين الذين يجمعون الإيصالات الرسمية. |
Considering VAT increases, along with salary, pension and benefit cuts, some basic goods are becoming less affordable. | كما لو أننا في ميدان التحرير في مصر، سيناريو الانتفاضات الشعبية والعمل على إسقاط مبارك. |
A 7 per cent government value added tax (VAT) is applied to goods and services in Thailand. | 86 تفرض على السلع والخدمات في تايلند ضريبة قيمة مضافة حكومية نسبتها 7 في المائة. |
In addition, 12.4 million was due in VAT from the Palestinian Authority as at 31 December 2004. | وعلاوة على ذلك، كان على السلطة الفلسطينية في 31 كانون الأول ديسمبر 2004 مبلغ مستحق الدفع قدره 12.4 مليون دولار من ضريبة القيمة المضافة. |
In particular, the US should consider introducing a value added tax (VAT), widely used in other industrialized countries. | ويتعين على الولايات المتحدة هنا أن تفكر في فرض ضريبة القيمة المضافة، المستخدمة على نطاق واسع في غيرها من البلدان الصناعية. |
Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat? | ما بال لباسك محمر وثيابك كدائس المعصرة. |
Am I to be dropped into a vat of molten steel and become part of a new skyscraper? | .... هل ستلقوا بى فى صندوق من الحديد أم سأصبح جزء من ناطحة سحاب جديدة |
If to these are added measures classified under subcategory 417 Refundable Deposit and under Chapter 5 Automatic Licensing, to constitute what is defined as non core measures, their use increased from 55.3 per cent of all measures in 1994 to 84.8 per cent in 2004. | فإن أضيف إلى تلك التدابير التدابير المصنفة ضمن الفئة الفرعية 417 الودائع القابلة للاسترداد وضمن الفصل 5 الترخيص التلقائي، وهي تمثل ما وصف بأنه تدابير غير رئيسية، فإن استعمالها قد زاد من 55.3 في المائة من جميع التدابير في عام 1994 إلى 84.8 في المائة في عام 2004. |
So we opened this place. And this is a vat that we fill with treasures that students dig in. | إذا فقد فتحنا هذا المكان. وهذا برميل الذي سيملىء بالكنوز التي سيبحث عنها التلاميذ |
So we opened this place. And this is a vat that we fill with treasures that students dig in. | إذا فقد فتحنا هذا المكان. وهذا برميل |
However, there is a VAT refund scheme for tourists, who may claim the refund on certain items purchased in Thailand. | بيد أنه يوجد نظام لرد ضريية القيمة المضافة للسواح، الذين يمكنهم أن يطالبوا برد تلك الضريبة فيما يتعلق بأصناف معينة مشتراة من تايلند. |
In early 1993, the inflation rate increased slightly, resulting in part from the one time hike in the VAT rate. | وفي أوائل عام ١٩٩٣، حدث ارتفاع طفيف في معدل التضخم، يرجع في جزء منه الى حدوث زيادة كبيرة غير متكررة في معدل ضريبة القيمة المضافة. |
First, the prices that the traveler sees are generally increased by value added tax (VAT), which is universal in Europe but unknown in the US. Remove the VAT, which is typically 15 or more, and the prices in Europe are similar to those in the US. | السبب الأول أن الأسعار التي يراها الزائر تزيد عليها ضريبة القيمة المضافة، وهي ضريبة شاملة في أوروبا ولكنها غير معروفة في الولايات المتحدة. وإذا أزلنا ضريبة القيمة المضافة، وهي عادة 15 أو أكثر، تصبح الأسعار في أوروبا مماثلة لتلك في الولايات المتحدة. |
To improve vaccination coverage, raising VAT (Vesicle amine transporters) coverage for pregnant women from 40 per cent to 95 per cent. | تحسين التغطية باللقاحات عن طريق زيادة معدل تغطية المرأة الحامل باللقاحات من 48 في المائة إلى 95 في المائة |
In Europe, efficiency would be enhanced by a unified VAT rate, instead of creating distortions by charging different rates for different goods. | وفي أوروبا يمكن تعزيز الكفاءة من خلال معدل موحد لضريبة القيمة المضافة بدلا من خلق التشوهات من خلال فرض معدلات مختلفة على السلع المختلفة. |
This improvement was in part due to the reimbursement by the Palestinian Authority of value added tax (VAT) owed from prior years. | ويعزى هذا التحسن في جانب منه إلى تسديد السلطة الفلسطينية لضريبة القيمة المضافة المستحقة الدفع من السنوات الماضية. |
At 30 June 2005, the total amount of VAT still due to the Agency from the Palestinian Authority was approximately 7.4 million. | وفي 30 حزيران يونيه 2005، بلغ إجمالي ضريبة القيمة المضافة المستحق ردها إلى الوكالة من السلطة الفلسطينية 7.4 مليون دولار تقريبا . |
In the 2004 2005 budget, the Government of Québec announced it was reforming the program of direct support to families by launching a new refundable tax credit for child assistance. | وأعلنت حكومة كيبيك في ميزانية 2004 2005 أنها تقوم بإصلاح برنامج الدعم المباشر للأسر باستحداث خصم ضريبي جديد قابل للاسترداد لمساعدة الأطفال. |
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT). | عندما تدرس الحكومات المهمة الصعبة المتمثلة في زيادة الضرائب، فإنها تفكر عادة في ضريبة الدخل، والضرائب التجارية، وضريبة القيمة المضافة. |
Because of the high registration tax (180 ), VAT (25 ), and one of the world's highest income tax rates, new cars are very expensive. | بسبب ضريبة التسجيل العالية (180 ) وضريبة القيمة المضافة (25 ) وأعلى معدل ضريبة دخل في العالم تكون السيارات الجديدة غالية جدا . |
During the reporting period, the Agency was reimbursed by the Palestinian Authority some 8.3 million for VAT paid by the Agency in prior years. | 272 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، سددت السلطة الفلسطينية للوكالة نحو 8.3 مليون دولار مقابل ضريبة القيمة المضافة التي دفعتها الوكالة في السنوات السابقة. |
To be sure, a simple VAT is regressive, though it can be made progressive by combining it with a partial rebate or by exempting necessities. | لا شك أن ضريبة القيمة المضافة البسيطة تراجعية، وإن كان بوسعنا تحويلها إلى ضريبة تصاعدية من خلال الجمع بينها وبين خفض جزئي للضريبة أو إعفاء الضروريات. |
The high cost of contraception, the reduction in the number of refundable oral contraceptives, the lack of free family planning services and the nature of sexual education are also of concern to the Committee (art. | ومما يثير قلقها أيضا ارتفاع كلفة موانع الحمل، وانخفاض عدد موانع الحمل القابلة للسداد التي يتم أخذها عن طريق الفم، وقلة الخدمات المجانية المتاحة لتنظيم الأسرة وطابع التثقيف الجنسي (المادة 6). |
This not only paves the way for the smooth introduction of VAT in January 2006, but also provides for a more stable means of financing the State Government. | وهذا الأمر لا يمهد الطريق أمام الشروع السلس في تحصيل الضريبة على القيمة المضافة في كانون الثاني يناير 2006 فحسب، بل هو أيضا بمثابة وسيلة أكثر استقرارا لتمويل حكومة الدولة. |
In the autumn, Prime Minister Terzić had offered his resignation over the Bosnia and Herzegovina Parliament's failure to adopt a government proposal on the value added tax (VAT) rate. | 27 وفي موسم الخريف، قدم رئيس الوزراء ترزيتش استقالته بسبب إخفاق برلمان البوسنة والهرسك في اعتماد اقتراح الحكومة بشأن معدل ضريبة القيمة المضافة. |
The independent expert's discussions with RAHAT VAT focused on the importance of specialized programmes for child victims of torture and degrading treatment with respect to investigations, recovery and reintegration. | وتركزت مناقشات الخبير المستقل مع مركز إعادة تأهيل وتقديم المعونة الصحية إليهم صوت صارخ ضد التعذيب على ما للبرامج المتخصصة من أهمية للأطفال ضحايا التعذيب وعلى المعاملة المهينة في ما يتعلق بالتحقيقات والمعافاة وإعادة الإدماج. |
Of course, falling gas prices are occurring in Europe as well, and this will help take the sting out of the controversial VAT increase engineered by German Chancellor Angela Merkel. | من المؤكد أن أسعار الوقود تشهد هبوطا في أوروبا أيضا ، وهذا من شأنه أن يساعد في تسويغ الزيادة المثيرة للجدال في ضريبة القيمة المضافة التي صممتها مستشارة ألمانيا آنجيلا ميركيل . |
But the results often fall short of the potential benefits, because VAT has helped inspire tax evaders to create even stronger networks that can hide an entire chain of transactions. | إلا أن النتائج كثيرا ما تقل عن الفائدة المرجوة، فقد ساعدت ضريبة القيمة المضافة في تحفيز المتهربين من الضرائب إلى إنشاء شبكات أكثر قوة وقدرة على إخفاء سلسلة كاملة من الصفقات أو المعاملات التجارية. |
Japan s consumption tax (essentially the same as VAT in Europe) was introduced in 1989 at a rate of 3 , and increased to 5 in 1997, after heated political battles. | كانت الضريبة الاستهلاكية في اليابان (وهي في الأساس نفس ضريبة القيمة المضافة في أوروبا) قد ف ر ض ت في عام 1989 بمعدل 3 ، ثم ارتفعت بعد معارك سياسية حامية الوطيس إلى 5 في عام 1997 . |
Related searches : Refundable Vat - Non Vat - Non-refundable Booking - Non-refundable Payment - Is Non-refundable - Non-refundable Grant - Non Refundable Rate - Non-refundable Fee - Non-refundable Tickets - Are Non-refundable - Non-refundable Deposit - Non-refundable Fare - Non Recoverable Vat - Non-deductible Vat