Translation of "non labour income" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Income - translation : Labour - translation : Non labour income - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Labour non discrimination principle | مبدأ عدم التمييز في العمل |
How much labour they are able to use and the return they receive for this labour determine their income. | ويحدد دخلهم وفقـا لكمية العمل التي يمكنهم القيام بــه والعائدات التي يتلقونها عن هذا العمل. |
They may organize labour exchanges with other women, work longer hours or, if they have income from sources such as remittances, hire additional labour. | فقد تعمد النساء إلى تنظيم مجموعات لتبادل العمل مع نساء أخريات، أو إلى العمل ساعات أطول، أو إلى استئجار يـد عاملة إضافية إذا ما توفرت لديهن موارد من التحويلات. |
The Building Independence Strategy includes eight diverse income support programs aimed at assisting low income families to move from social assistance into the labour market. | 262 تشمل استراتيجية تحقيق الاستقلالية ثمانية برامج متنوعة لدعم الدخل ترمي إلى مساعدة الأسر ذات الدخل المنخفض على الانتقال من المساعدة الاجتماعية إلى سوق العمل. |
Similarly, women receive less return for their labour in income terms than men, although they are more likely to use their income for household purposes. | وبالمثل، تحصل المرأة مقابل عملها، من ناحية الدخل، على عائد أقل مما يحصل عليه الرجل بالرغم من أنها تستخدم دخلها على اﻷرجح ﻷغراض اﻷسرة المعيشية. |
Non programme countries contributed 99 per cent of total regular resources income. | وساهمت بلدان لا تنفذ فيها برامج بنسبة 99 في المائة في إجمالي إيرادات الموارد العادية. |
In small, low income countries, migration of skilled labour was particularly burdensome, even if it led to larger remittances. | وذكر بعض المشاركين أن البعد التنموي للتحويلات، بالرغم من أنه مهم للغاية لأسباب اجتماعية، هو موضع شك. |
The South Asian Coalition on Child Servitude, a non governmental organization, has called for a national commission on bonded labour to fight against bonded labour. | ودعت رابطة جنوب آسيا ﻻسترقاق اﻷطفال، وهي منظمة غير حكومية، الى تشكيل لجنة وطنية للعمل العبودي للقيام بمكافحته. |
Limited progress has been made in the non agricultural labour market and in political life. | ولم يحرز تقدم يذكر في سوق العمل خارج قطاع الزراعة ولا في الحياة السياسية. |
Using a measure of comprehensive income money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner occupied housing, non cash government benefits, and public consumption income taxes are generally progressive. | فباستخدام مقياس الدخل الشامل ـ الدخل المالي، وإجمالي الأرباح الرأسمالية على الثروة، والإيجار التقديري للمساكن التي يشغلها مالكوها، والفوائد غير النقدية التي تقدمها الحكومة، والاستهلاك العام ـ تصبح الضرائب على الدخل تصاعدية في عمومها. |
For households headed by White non Bermudians, the median annual income was B 56,376. | وبالنسبة لﻷسر المعيشية التي يعيلها البيض غير البرموديين، كان متوسط الدخل السنوي ٣٧٦ ٥٦ دوﻻر برمودي. |
DonorsChoose.org is a non profit for mainly public school teachers in low income schools. | دونرتشوز دوت أورك هي شركة غير ربحية تهتم خصوصا بأساتذة المدارس العموميه ذات الدخل المتدني |
Section 24 of the Act respecting income security provided that programs such as STM would not be subject to the requirements of the Act respecting labour standards, the Labour Code and collective agreements. | وتنص المادة 24 من القانون المتعلق بأمن الدخل على أن البرامج من قبيل برنامج التدريب في مكان العمل لا تخضع لأحكام القانون المتعلق بمعايير العمل وقانون العمل والاتفاقات الجماعية. |
Low income citizens entitled to legal assistance are those whose annual income does not exceed two thirds of the lowest annual individual earnings, as defined in the General National Collective Labour Agreement. | المواطنون من ذوي الدخل المنخفض الذين يحق لهم المساعدة القانونية هم أولئك الذين لا يتجاوز دخلهم السنوي ثلثي أقل إيراد سنوي للفرد على النحو الوارد تعريفه في اتفاق العمل الجماعي الوطني العام. |
(c) Outsource fixed income investments and real estate investments to achieve broadened coverage of fixed income and labour intensive analysis for real estate with the minimum number of in house portfolio managers | (ج) الاستعانة بالمصادر الخارجية في الاستثمارات ذات الدخل الثابت والاستثمارات العقارية لتحقيق تغطية موسعة للتحليلات العقارية ذات الدخل الثابت والكثيفة العمل بأدنى عدد من مديري حافظة الاستثمارات الداخلية |
As far as the normative dimension is concerned, the work of ILO focuses on the application and promotion of international labour standards, namely international labour conventions, which are binding, and international labour recommendations, which are non binding. | 23 فيما يتعلق بالبعد المعياري، تنصب جهود منظمة العمل الدولية على تطبيق وتعزيز معايير العمل الدولية، أي اتفاقات العمل الدولية الملزمة، وتوصيات العمل الدولية غير ملزمــة. |
And that contribution is probably an underestimate, because income generated on the tradable supply side produces income that becomes demand on the non tradable side a multiplier effect that crosses the tradable non tradable boundary. | ولعل هذه المساهمة أقل من حقيقتها، لأن الدخل الذي يتم توليده على جانب العرض القابل للتداول ينتج دخلا يتحول إلى طلب على الجانب غير القابل للتداول ــ وهو التأثير المضاعف الذي يعبر حدود القابل للتداول غير القابل للتداول. |
People in the latter group, in particular, actively contribute to national economies, and such deaths result in loss of income for their families and loss of skills and labour for the national labour market. | ومجموعة الأشخاص الأخيرة، على وجه الخصوص، تسهم بنشاط في الاقتصادات الوطنية، وتنتج عن هذه الوفيات خسارة في الدخل لأسرهم وخسارة في المهارات واليد العاملة لسوق العمل الوطنية. |
In such situations the demand for labour and opportunities for self employment are rare or non existent. | وفي مثل هذه الحالات يقل أو يختفي الطلب على العمل وفرص العمل المستقل. |
Consequently many middle income developing countries persisted in labour intensive manufactures because their producers were finding it difficult to upgrade and diversify. | وبناء على ذلك ثابر كثير من البلدان النامية المتوسطة الدخل على إنتاج المصنوعات الكثيفة العمالة لما وجده منتجوها من صعوبة في القيام برفع المستوى والتنويع. |
(a) Strengthen the Programme to Eradicate Child Labour by supporting income generating initiatives for the families of children attended by the programme | (أ) تعزيز برنامج القضاء على تشغيل الأطفال بدعم المبادرات المدرة للدخل لفائدة أسر الأطفال الذين يشملهم البرنامج |
(c) Most projects should be labour intensive to encourage demobilization and should contribute to income generation and the revival of local economies | )ج( أن تكون معظم المشاريع كثيفة اﻻستخدام للعمالة لتشجيع التسريح، والمساهمة في إدرار الدخل، وفي إنعاش اﻻقتصاديات المحلية |
While most of women's labour remains non remunerative, they make major labour contributions to a number of marketed products such as dried fruits, fuel wood, dairy products and handicrafts. | فلئن ظل عملهن عملا لا يعود بالكسب في معظمه، فإنهن يسهمن إسهاما كبيرا في عدد من المنتجات التي تسوق من قبيل الفواكه المجففة، وحطب الوقود، ومنتجات الألبان، ومنتجات الحرف. |
Non participation in the labour market and lack of access to basic services reduces inclusion of social relations. | وتقلل عدم المشاركة في سوق العمل وغياب الوصول إلى الخدمات الأساسية احتواء العلاقات الاجتماعية. |
Promoting non agricultural production in rural areas, particularly through encouragement of entrepreneurship, small businesses and labour intensive industry. | تشجيع اﻻنتاج غير الزراعي في المناطق الريفية، وﻻ سيما عن طريق تشجيع مباشرة اﻷعمال الحرة واﻷعمال التجارية الصغيرة والصناعة القائمة على كثافة العمل. |
This is expected to increase the labour force participation of single parents and reduce the depth of low income among single parent families. | ومن المتوقع أن يزيد هذا المبلغ مشاركة القوة العاملة لأرباب الأسر الوحيدة الوالد ويقلص عدد الأسر الوحيدة الوالد ذات الدخل المنخفض. |
Thus, the spreading of prostitution is linked to unemployment among women, their lower status on the labour market and lower income as compared to potential income from prostitution, and traditional gender roles assigned to women. | وهكذا فإن انتشار البغاء يرتبط بالبطالة في صفوف النساء، وبوضعهن الأدنى في سوق الأيدي العاملة وبدخلهن الأدنى مقارنة بالدخل المحتمل من البغاء، وبالأدوار التقليدية الموكلة إلى النساء. |
Among households headed by women, non agricultural income accounts for 77 per cent of the total. | وتزيد هذه النسبة في الأ سر المعيشية التي ترأسها المرأة، حيث يبلغ نصيب الرجل من الأنشطة غير الزراعية 77 في المائة. |
The non material (non productive) sector creates neither goods nor income, but utilizes and redistributes the goods and services produced by the material sector. | والقطاع غير المادي )غير المنتج( ﻻ يخلق منتجا أو دخﻻ، ولكن يستخدم ويعيد توزيع سلع وخدمات القطاع المادي. |
In the specific case of child labour, the Labour Code now set the minimum age for admission to employment at 15 years, and the sanctions for non compliance had been increased. | وفيما يتصل بعمل الأطفال، بصورة محددة، ذكر أن قانون العمل رفع السن الأدنى للتوظيف إلى 15 سنة وشدد العقـــوبات في حالة المخالفــة. |
In Mexico, for example, it was found that the income derived from migrant labour performed by indigenous children could account for up to one third of a family's income and thereby constitutes a barrier to education. | وفي المكسيك على سبيل المثال، ثبت أن الدخل الذي يتيحه عمل أطفال السكان الأصليين المهاجرين قد يصل إلى ثلث دخل الأسرة، وهو ما يشكل عقبة تحول دون التحاق هؤلاء الأطفال بالمدرسة. |
The first was the promotion of equality in the areas of labour and citizenship, including initiatives to extend women's access to the labour market and promote non discriminatory labour relations as well as encourage entrepreneurship and extend women's access to land and housing. | الأول هو العمل على تحقيق المساواة في مجالات العمل والمواطنة، بما في ذلك المباردارت الرامية إلى تمكين المرأة من الوصول إلى سوق العمل وتعزيز العلاقات العمالية غير التمييزية وتشجيعها على ممارسة الأعمال الحرة وتمكينها من الحصول على الأرض والإسكان. |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
Work, care and income to define the promotion of women's economic independence through participation in the labour force as the essence of emancipation policy. | 1 العمل والرعاية والدخل إبراز تشجيع الاستقلال الاقتصادي للمرأة من خلال مشاركتها في القوى العاملة باعتباره أساسا لسياسة التحرر. |
Reports have also been received from the Banja Luka area of the detention of non Serbs for forced labour. | ١٥ ووردت أيضا تقارير من منطقة بانيا لوكا تفيد احتجاز غير الصربيين ﻻستخدامهم في أعمال السخرة. |
Such income, from the sale of non timber forest products, can be particularly important for rural women. | وهذه الإيرادات المحققة من بيع منتجات الغابات غير الخشبية، يمكن أن تكون هامة على نحو خاص بالنسبة للنساء الريفيات. |
ILO International Labour Office International Labour Organization | الإيدز متلازمة نقص المناعة المكتسب |
Widows may also be particularly affected in fishing and other communities where traditional distribution of labour made women dependent on their husbands for income generation. | وقد تتأثر النساء الأرامل على وجه الخصوص في المجتمعات التي تمتهن صيد الأسماك والمجتمعات الأخرى حيث يؤدي النمط التقليدي لتوزيع العمل إلى اعتماد النساء على أزواجهن في توليد الدخل. |
The path is clear but our monetary based structure which requires labour for income, blocks this progress, for humans need jobs in order to survive. | مسار واضح ولكن لدينا بنية تستند النقدية وهو ما يتطلب العمل على الدخل ، وكتل من هذا التقدم ، بالنسبة للبشر يحتاجون الى وظائف من أجل البقاء على قيد الحياة. |
The framework included human rights labour standards, non discrimination, human rights security training, involuntary settlement, indigenous peoples and local communities. | ويشمل الإطار حقوق الإنسان إذ يعالج مسائل معايير العمل، وعدم التمييز، وتدريب قوات الأمن في مجال حقوق الإنسان، والتوطين غير الطوعي، والشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية. |
3.3.15 Introduce labour laws (address issues of safe working environment, working hours, job security, non discrimination, retirement age, benefits etc.) | 3 3 15 إدخال قوانين العمل (للتصدى للمسائل المتصلة ببيئة العمل الآمنة، وبساعات العمل، والأمن الوظيفي، وعدم التمييز، وسن التقاعد، والاستحقاقات، والخ. |
Compared with neighbouring countries, labour in Syria is cheap. The tables below show the value of national income at market prices and the per capita share in that income, as well as the GDP value at market prices. | تعتبر العمالة في سورية رخيصة بالمقارنة مع الدول المجاورة، والجداول الواردة أدناه تبين قيمة الدخل القومي بأسعار السوق ونصيب الفرد منها، إضافة إلى قيمة الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق |
Labour | ألف الأيدي العاملة |
Labour | دال اليد العاملة |
Labour! | عامل! |
Related searches : Labour Income - Labour Income Share - Non-labour Costs - Non-recurring Income - Non-operating Income - Non-interest Income - Non-taxable Income - Non-income Producing - Non-business Income - Non-trading Income - Non Income Tax - Non-wage Income - Non-cash Income - Non-periodic Income