Translation of "niche overlap" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Niche - translation : Niche overlap - translation : Overlap - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
in its niche areas | المزايا النسبية التي ترتكز عليها قدرة الصندوق على الأداء بفعالية في المجالات التي تتجلى فيها مكانته |
To identify niche markets. | تحديد أسواق متخصصة. |
UNCDF niche in local development | مكانة الصندوق في مجال التنمية المحلية |
C. Rationale, niche and added value | جيم الأساس المنطقي والمكانة والقيمة المضافة |
Almost no overlap. Almost no overlap. And what has happened? | لا يوجد تداخل تقريبا . لا يوجد تداخل تقريبا . وماذا حدث |
The niche and comparative advantages of UNCDF | مكانة الصندوق وميزاته النسبية |
UNCDF niche in building inclusive financial sectors | مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع |
Surface pattern overlap | السطح نمط التداخل |
V. GRADE OVERLAP | خامسا تداخل الرتب |
We altered our ecological niche by creating civilization. | غيرنا نمطنا الحياتي بإنشاء الحضارات. |
360 DPI Full Overlap | تشابك تام 360 DPI |
720 DPI Full Overlap | تشابك تام 720 DPI |
G. Areas of overlap | زاي مجاﻻت التداخل |
Our top stories often overlap. | غالبا ما تتلاقى مواضيع مقالاتنا الرئيسية. |
Comedy and tragedy often overlap. | غالبا ما تتداخل الكوميديا مع التراجيديا. |
360 DPI Full Overlap Unidirectional | تشابك تام أحادي الإت جاه 360 DPI |
720 DPI Full Overlap Unidirectional | تشابك تام أحادي الإت جاه 720 DPI |
Their areas will not overlap. | وﻻ تتداخل أراضي تلك المناطق. |
V. GRADE OVERLAP . 37 14 | خامسا تداخل الرتب |
No overlap due to mistaken identity | جيم عدم وجود تداخل بسبب خطإ في الهوية |
In fact, these efforts must overlap. | وفي الواقع، يجب أن تتداخل هذه الجهود بعضها مع بعضا. |
You can see there it had some overlap with Germany, some overlap with Poland and some other countries | تستطيع أن ترى أنها تتداخل مع ألمانيا وتتداخل مع بولندا، وبعضا من الدول ( لن أخوض في هذه التفاصيل) |
No overlap although businesses were the same | باء عدم وجود تداخل رغم أن المشاريع التجارية كانت واحدة |
G. Areas of overlap . 45 47 11 | مجاﻻت التداخل |
And we care about the greatest overlap. | وسوف نهتم لأمر التركيب الاكبر |
Almost no overlap. And what has happened? | لا يوجد تداخل تقريبا . لا يوجد تداخل تقريبا . وماذا حدث |
At the eastern end of the chamber there is a niche high. | كما توجد حفرة عميقة في الجزء الشرقي من الحجرة الصخرية . |
And they said, Oh, our customer segment is segmented in niche marketing. | قالوا لنا شريحة عملائنا مجزأة في سوق متخصصة. |
On the subject of overlap, Canada would suggest that this overlap be taken into account and that consideration be given by the Secretary General to encouraging consolidated reporting and assessment requirements where overlap is apparent. | بالنسبة لموضوع التداخل، تقترح كندا أن يأخذ الأمين العام هذا التداخل في الحسبان وأن يراعيه للتشجيع على دمج متطلبات الإبلاغ والتقييم أينما ظهر تداخل. |
However there is considerable overlap between these categories. | ومع ذلك هناك تداخل كبير بين هذه الفئات. |
Finally, areas of overlap and collaboration were reviewed. | وأخيرا، استعرضت مجاﻻت التداخل والتعاون. |
So that vector is going to essentially overlap. | اذا هذا المتجه سوف يكون متداخلا |
This has resulted in the development of niche markets for developing country film makers. | فقد ترتب على ذلك استحداث منافذ سوقية للسينمائيين من البلدان النامية. |
UNCDF will continue to develop and refine its niche in response to client demand. | 22 وسوف يواصل الصندوق تطوير مكانته وصقلها تلبية لطلب العملاء. |
She stated that there were many issues that overlap. | 68 وأشارت إلى وجود قضايا متداخلة كثيرة. |
In some cases there are clear examples of overlap. | وفي بعض الحاﻻت، توجد أمثلة بارزة للتداخل. |
a Possible overlap between MCH FP and IEC programmes. | )أ( التداخل المحتمل بين برنامجي صحة اﻷم والطفل تنظيم اﻷسرة واﻹعﻻم والتثقيف واﻻتصال. |
how models approaches account for overlap synergies among measures | كيف تفسر النماذج النهوج التداخل التآزر فيما بين التدابير |
Where do these overlap in terms of their factor? | اين تتراكب هذه بدلالة عاملها |
And the intersection, where they overlap is C the combined area is going to be A plus B minus where they overlap minus C. | وهو التقاطع، حيث تتراكب ج منطقة المجمعة ستكون A بالإضافة إلى ذلك ب ناقص حيث تتراكب ناقص جيم |
Production was decentralized and focused on the creation of niche products for highly specialized markets. | ثم بدأ الإنتاج في التخلص من المركزية، والتركيز على إيجاد منتجات ملائمة لأسواق عالية التخصص. |
Small retailers can, however, find niche markets, such as serving convenience needs and local tastes. | غير أن من الممكن أن يجد صغار تجار التجزئة أسواقا متخصصة، مثل الأسواق التي تلبي احتياجات الرفاهية والأذواق المحلية. |
But it's going to have a big impact because we're going to have niche drugs. | و لكنها سيكون له تأثير كبير لأنه سيكون لدينا أدوية مخصصة. |
And the worlds of royalty and popular fame often overlap. | وكثيرا ما يتداخل عالم الملوك مع عالم الشهرة الشعبية. |
No overlap due to the nature of the loss asserted | دال عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب طبيعة الخسائر المدعى تكبدها |
Related searches : Overlap Between - Time Overlap - Valve Overlap - Overlap Area - Niche Business - Small Overlap - Overlap Joint - Niche Area - Wall Niche - Customer Overlap - Niche Role - Niche Offering