Translation of "new channels" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
By simply blocking all reuse, you'll miss out on new art forms, new audiences, new distribution channels and new revenue streams. | بحجب أي إعادة إستخدام ستفقد فرصة لظهور أشكال جديدة للفن الجمهور الجديد، قنوات التوزيع الجديدة وتدفق الربح الجديد. |
By simply blocking all reuse, you'll miss out on new art forms, new audiences, new distribution channels and new revenue streams. | بحجب أي إعادة إستخدام ستفقد فرصة لظهور أشكال جديدة للفن الجمهور الجديد، |
New resources for fighting poverty may come through a variety of channels. | ويمكن أن تتأتي الموارد الجديدة لمكافحة الفقر من مصادر مختلفة. |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
IRC channels | القنوات |
DMA Channels | DMA قنواتComment |
Input Channels | قنوات الإدخال |
Output Channels | قنوات الإخراج |
Audio Channels | قنوات الصوت |
Available channels | المازجات المتوفرة |
Configure Channels... | اضبط القنوات... |
Split Channels | افصل القنوات |
Active Channels | القنوات النشطة |
List of channels | لائحة القنوات |
Separate Channels Plugin | منفصل القنوات ملحقName |
Through Other Channels | عن طريق قنوات أخرى |
The International Year of the Family has involved opening up new channels for discussion in Venezuelan society. | لقد تضمنت السنة الدولية لﻷسرة فتح قنوات جديدة للنقاش في المجتمع الفنزويلي. |
Configuration of the channels. | ضبط القنوات |
Only broadcast channels can be recorded as the rest of the channels are encrypted. | يمكن فقط بث قنوات يتم تسجيلها في بقية القنوات المشفرة. |
New donors can lessen the load on the world s poorest and increase effectiveness by working together through multilateral channels. | بيد أن المانحين الجدد قادرون على تخفيف الحمل عن أفقر فقراء العالم وزيادة الفعالية من خلال العمل معا عبر القنوات المتعددة الأطراف. |
African governments know that SMEs help to create new production channels for domestic markets, thereby generating significant added value. | إن الحكومات الأفريقية تدرك أن الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم تساعد في خلق قنوات إنتاج جديدة للأسواق المحلية، وبالتالي تعمل على توليد قيمة مضافة كبيرة. |
There are three television channels with a nationwide outreach, and a multitude of regional channels. | هناك ثلاثة قنوات تلفزيون محلية وعدد كبير من القنوات العالمية. |
Sami has two YouTube channels. | لدى سامي قناتين على اليوتوب. |
Both channels should be used. | ونستطيع أن نستخدم كلا من القناتين في نفس الوقت. |
communication channels and required documents | قنوات الاتصال والوثائق اللازمة |
Article 8 Channels of communication | المادة 8 |
(b) Expansion of marketing channels. | (ب) توسيع قنوات التسويق. |
and distribution channels 5 000 | شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها ٠٠٠ ٥ |
No channels to go through. | لا مفر منه |
Very much out of channels. | ابتعدت كثيرا عن القنوات |
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover. | سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ وقنوات لهواة الحيوانات الأليفة. |
Check the active channels in this layer. Only these channels will be affected by any operation. | انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. |
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover. | سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ |
After eight years of media monopolization, in the last month and a half two new TV channels have been launched. | وبعد ثمانية أعوام من الاحتكار الإعلامي تم إطلاق قناتين تلفزيونيتين جديدتين في غضون الشهر ونصف الشهر الماضيين. |
The election and the crisis that followed introduced Facebook and Twitter as two new primary channels of online citizen expression. | أصبح فيسبوك وتويتر، في الأزمة التى تلت الانتخابات، قنوات رئيسية جديدة على الإنترنت لتعبير المواطنين عن آرائهم. |
Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting. | انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. |
In order to establish such channels, we must scale up key initiatives, identify new opportunities, and map out the road ahead. | وينبغي لنا من أجل إنشاء مثل هذه القنوات أن نعمل على توسيع نطاق المبادرات الرئيسية، وتحديد فرص جديدة، ورسم الطريق إلى الأمام. |
The decisions of Morocco and Tunisia to establish, respectively, liaison offices and liaison channels with Israel constitutes another new positive development. | كما أن قرار المغرب بإقامة مكتبي اتصال بينه وبين إسرائيل وقرار تونس بإقامة قناة اتصال مع إسرائيل يشكﻻن تطورا إيجابيا جديدا. |
All channels shadow tone color picker | الكل قنوات ظل الل ون |
All channels middle tone color picker | الكل قنوات الل ون |
All channels highlight tone color picker | الكل قنوات يمي ز الل ون |
One or more sound recording channels. | قناة أو أكثر لتسجيل الصوت. |
Channels for information sharing are needed. | وينبغي تقاسم قنوات المعلومات. |
Related searches : New Media Channels - New Distribution Channels - Satellite Channels - Internal Channels - Different Channels - Featured Channels - Distributions Channels - Official Channels - Public Channels - Existing Channels - Major Channels - Discrete Channels