Translation of "existing channels" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Channels - translation : Existing - translation : Existing channels - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels. | وتنشر عموما المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز من خﻻل القنوات الصحية القائمة. |
4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels. | للشباب تم تأسيسه كبديل لقنوات الموسيقى العربية الموجودة حاليا . |
Compressed digital transmission techniques are expected to replace existing national television standards and to fit the existing 6 MHz channels in the United States and 8 MHz channels in Europe. | ومن المتوقع لتقنيات اﻹرسال الرقمي المضغوط أن تحل محل النظم التلفزيونية الوطنية القائمة وأن تستوعب القنوات الحالية التي ترددها ٦ ميغاهرتز في الوﻻيات المتحدة والتي ترددها ٨ ميغاهرتز في أوروبا. |
Existing channels of information dissemination will be used to promote the objectives of the Year. | وستستخدم القنوات الحالية لنشر المعلومات من أجل الترويج ﻷهداف السنة. |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
Channels | القنوات |
I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years. | أنا حصلت على فكرة رائعة لإبتكار متزايد لمنتج موجود يباع عبر قنوات موجودة و لمستهلكين موجودين , و أستطيع أن أضمن |
IRC channels | القنوات |
DMA Channels | DMA قنواتComment |
Input Channels | قنوات الإدخال |
Output Channels | قنوات الإخراج |
Audio Channels | قنوات الصوت |
Available channels | المازجات المتوفرة |
Configure Channels... | اضبط القنوات... |
Split Channels | افصل القنوات |
Active Channels | القنوات النشطة |
The proposed International Finance Facility has the potential to do this by front loading future flows of ODA while still using existing disbursement channels. | ويمكن لمرفق المالية الدولي المقترح أن يحقق ذلك عن طريق صرف جزء كبير من تدفقات المساعدة المقبلة في بداية فترة التمويل ، مع مواصلة الاستعانة بقنوات الصرف القائمة. |
List of channels | لائحة القنوات |
Separate Channels Plugin | منفصل القنوات ملحقName |
Through Other Channels | عن طريق قنوات أخرى |
Configuration of the channels. | ضبط القنوات |
Support and use existing diplomatic channels to build the political will, support and mechanisms that would enable intelligence, military and law enforcement agencies to act effectively. | إن كل عمل لمناهضة الإرهاب يحتاج إلى دعم بواسطة إستراتيجية اتصالات منظمة. |
Only broadcast channels can be recorded as the rest of the channels are encrypted. | يمكن فقط بث قنوات يتم تسجيلها في بقية القنوات المشفرة. |
No, what you do, is you go in and you say, I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years. | لا , ما تفعله هو أنك ستستمر و تقول أنا حصلت على فكرة رائعة لإبتكار متزايد لمنتج موجود يباع عبر قنوات موجودة و لمستهلكين موجودين , و أستطيع أن أضمن بأننا سنحصل على عائد منها خلال الثلاثة سنوات القادمة |
There are three television channels with a nationwide outreach, and a multitude of regional channels. | هناك ثلاثة قنوات تلفزيون محلية وعدد كبير من القنوات العالمية. |
Sami has two YouTube channels. | لدى سامي قناتين على اليوتوب. |
Both channels should be used. | ونستطيع أن نستخدم كلا من القناتين في نفس الوقت. |
communication channels and required documents | قنوات الاتصال والوثائق اللازمة |
Article 8 Channels of communication | المادة 8 |
(b) Expansion of marketing channels. | (ب) توسيع قنوات التسويق. |
and distribution channels 5 000 | شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها ٠٠٠ ٥ |
No channels to go through. | لا مفر منه |
Very much out of channels. | ابتعدت كثيرا عن القنوات |
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover. | سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ وقنوات لهواة الحيوانات الأليفة. |
Check the active channels in this layer. Only these channels will be affected by any operation. | انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. |
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover. | سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ |
A number of indigenous participants raised the issue of territorial sovereignty over their ancestral lands and the difficulty of proving their claims to them through existing governmental channels. | 10 أثار عدد من المشاركين من السكان الأصليين قضية السيادة الإقليمية على أراضي أجدادهم، وصعوبة إثبات مزاعهم بها عبر القنوات الحكومية القائمة. |
Use existing diplomatic channels to build the political will and support mechanisms that would enable intelligence, military, and law enforcement agencies to act effectively against the terrorism threat. | 2 تحديد الأفراد المشتغلين بتمويل الإرهاب. |
Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting. | انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم. |
All channels shadow tone color picker | الكل قنوات ظل الل ون |
All channels middle tone color picker | الكل قنوات الل ون |
All channels highlight tone color picker | الكل قنوات يمي ز الل ون |
One or more sound recording channels. | قناة أو أكثر لتسجيل الصوت. |
Channels for information sharing are needed. | وينبغي تقاسم قنوات المعلومات. |
Related searches : Satellite Channels - Internal Channels - Different Channels - Featured Channels - Distributions Channels - Official Channels - Public Channels - Major Channels - Discrete Channels - Owned Channels - Lymphatic Channels