Translation of "existing channels" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels.
وتنشر عموما المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز من خﻻل القنوات الصحية القائمة.
4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels.
للشباب تم تأسيسه كبديل لقنوات الموسيقى العربية الموجودة حاليا .
Compressed digital transmission techniques are expected to replace existing national television standards and to fit the existing 6 MHz channels in the United States and 8 MHz channels in Europe.
ومن المتوقع لتقنيات اﻹرسال الرقمي المضغوط أن تحل محل النظم التلفزيونية الوطنية القائمة وأن تستوعب القنوات الحالية التي ترددها ٦ ميغاهرتز في الوﻻيات المتحدة والتي ترددها ٨ ميغاهرتز في أوروبا.
Existing channels of information dissemination will be used to promote the objectives of the Year.
وستستخدم القنوات الحالية لنشر المعلومات من أجل الترويج ﻷهداف السنة.
Channels
القنوات
Channels
القنوات
Channels
القنوات
I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years.
أنا حصلت على فكرة رائعة لإبتكار متزايد لمنتج موجود يباع عبر قنوات موجودة و لمستهلكين موجودين , و أستطيع أن أضمن
IRC channels
القنوات
DMA Channels
DMA قنواتComment
Input Channels
قنوات الإدخال
Output Channels
قنوات الإخراج
Audio Channels
قنوات الصوت
Available channels
المازجات المتوفرة
Configure Channels...
اضبط القنوات...
Split Channels
افصل القنوات
Active Channels
القنوات النشطة
The proposed International Finance Facility has the potential to do this by front loading future flows of ODA while still using existing disbursement channels.
ويمكن لمرفق المالية الدولي المقترح أن يحقق ذلك عن طريق صرف جزء كبير من تدفقات المساعدة المقبلة في بداية فترة التمويل ، مع مواصلة الاستعانة بقنوات الصرف القائمة.
List of channels
لائحة القنوات
Separate Channels Plugin
منفصل القنوات ملحقName
Through Other Channels
عن طريق قنوات أخرى
Configuration of the channels.
ضبط القنوات
Support and use existing diplomatic channels to build the political will, support and mechanisms that would enable intelligence, military and law enforcement agencies to act effectively.
إن كل عمل لمناهضة الإرهاب يحتاج إلى دعم بواسطة إستراتيجية اتصالات منظمة.
Only broadcast channels can be recorded as the rest of the channels are encrypted.
يمكن فقط بث قنوات يتم تسجيلها في بقية القنوات المشفرة.
No, what you do, is you go in and you say, I've got a fantastic idea for an incremental innovation to an existing product we sell through existing channels to existing users, and I can guarantee you get this much return out of it over the next three years.
لا , ما تفعله هو أنك ستستمر و تقول أنا حصلت على فكرة رائعة لإبتكار متزايد لمنتج موجود يباع عبر قنوات موجودة و لمستهلكين موجودين , و أستطيع أن أضمن بأننا سنحصل على عائد منها خلال الثلاثة سنوات القادمة
There are three television channels with a nationwide outreach, and a multitude of regional channels.
هناك ثلاثة قنوات تلفزيون محلية وعدد كبير من القنوات العالمية.
Sami has two YouTube channels.
لدى سامي قناتين على اليوتوب.
Both channels should be used.
ونستطيع أن نستخدم كلا من القناتين في نفس الوقت.
communication channels and required documents
قنوات الاتصال والوثائق اللازمة
Article 8 Channels of communication
المادة 8
(b) Expansion of marketing channels.
(ب) توسيع قنوات التسويق.
and distribution channels 5 000
شبكات المعلومات وقنوات التوزيع واستخدامها ٠٠٠ ٥
No channels to go through.
لا مفر منه
Very much out of channels.
ابتعدت كثيرا عن القنوات
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover.
سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ وقنوات لهواة الحيوانات الأليفة.
Check the active channels in this layer. Only these channels will be affected by any operation.
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم.
Man 3 We'll see channels for the gourmet and we'll see channels for the pet lover.
سنتمكن من مشاهدة قنوات بث لبرامج هواة الطبخ
A number of indigenous participants raised the issue of territorial sovereignty over their ancestral lands and the difficulty of proving their claims to them through existing governmental channels.
10 أثار عدد من المشاركين من السكان الأصليين قضية السيادة الإقليمية على أراضي أجدادهم، وصعوبة إثبات مزاعهم بها عبر القنوات الحكومية القائمة.
Use existing diplomatic channels to build the political will and support mechanisms that would enable intelligence, military, and law enforcement agencies to act effectively against the terrorism threat.
2 تحديد الأفراد المشتغلين بتمويل الإرهاب.
Select the set of active channels. Only active channels will be visible, filtered or affected by painting.
انتق مجموعة القنوات النشطة. القنوات النشطة فقط ستكون مرئية ، ت رشح أو تتأثر بالرسم.
All channels shadow tone color picker
الكل قنوات ظل الل ون
All channels middle tone color picker
الكل قنوات الل ون
All channels highlight tone color picker
الكل قنوات يمي ز الل ون
One or more sound recording channels.
قناة أو أكثر لتسجيل الصوت.
Channels for information sharing are needed.
وينبغي تقاسم قنوات المعلومات.

 

Related searches : Satellite Channels - Internal Channels - Different Channels - Featured Channels - Distributions Channels - Official Channels - Public Channels - Major Channels - Discrete Channels - Owned Channels - Lymphatic Channels