Translation of "needs and requests" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those requests had been made after a very careful assessment of our situation and our needs. | وق دمت تلك الطلبات بعد تقييم دقيق جدا لحالتنا واحتياجاتنا. |
(f) Technical assistance should be responsive to the requests, assessed needs, circumstances and priorities of the requesting States | (و) ينبغي أن تستجيب المساعدة التقنية للطلبات وللاحتياجات المقد رة وللظروف والأولويات الخاصة بالدول التي تطلب المساعدة |
31. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs | 31 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تهتم بوجه خاص بتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم أولئك الذين هم بحاجة إلى حماية خاصة |
33. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs | 33 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تهتم بوجه خاص بتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم أولئك الذين هم بحاجة إلى حماية خاصة |
31. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs | 31 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تولي اهتماما خاصا لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة إلى الحماية |
27. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs | 27 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تهتم بوجه خاص بتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم أولئك الذين هم بحاجة إلى حماية خاصة |
Advice from regional directors also helps in understanding and delivery of country specific requests and addressing their needs in a cost effective manner. | وتساعد المشورة التي يقدمها المدراء الإقليميون على فهم طلبات البلدان المخصوصة، وتناول احتياجاتها بصورة فعالة تكاليفيا . |
11. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children | ١١ تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تولي اهتماما خاصا لتلبية اﻻحتياجات الخاصة لﻻجئات ولﻻجئين من اﻷطفال |
Following further requests for assistance from the Governments of the two countries, inter agency needs assessments were organized and humanitarian needs amounting to 22.5 million for Armenia and 12.5 million for Azerbaijan were reported. | وبعد أن قدمت حكومتا البلدين طلبات أخرى من أجــــل الحصول على مساعـــدة، أجريت تقييمات مشتركة بين الوكاﻻت لﻻحتياجات وذكر أن اﻻحتياجات اﻹنسانية الﻻزمة تبلغ ٢٢,٥ز٥ مليون دوﻻر بالنسبة ﻷرمينيا و ١٢,٥ مليون دوﻻر بالنسبة ﻷذربيجان. |
As requests for assistance have proliferated, however, the needs expressed have varied widely from the earlier types of verification and supervisory missions. | إﻻ أنه نظرا لتكاثر طلبات المساعدة، اختلفت اﻻحتياجات المعرب عنها اختﻻفا بيﱢنا عن النوعين اللذين سادا من قبل، وهما بعثات التحقق وبعثات اﻻشراف. |
quot 1. Requests the donor States to respond generously to the needs of Yemen and to provide assistance on a bilateral and multilateral basis | quot ١ يرجو من الدول المانحة أن تستجيب بسخاء ﻻحتياجات اليمن وأن تقدم له المساعدة على أساس ثنائي ومتعدد اﻷطراف |
As indicated in paragraph 73 above, the Centre conducts needs assessment missions to identify the overall needs of the Government that requests assistance in the field of human rights. | فكما هو مبين في الفقرة ٧٢ أعﻻه، يوفد المركز بعثات لتقييم اﻻحتياجات بهدف تحديد اﻻحتياجات الشاملة للحكومة التي تطلب المساعدة في ميدان حقوق اﻻنسان. |
quot 4. Requests the regional organizations to facilitate the adaptation and transfer of global approaches, standards and technology to the specific needs of the region | quot ٤ تطلب إلى المنظمات اﻻقليمية تيسير تكيف النهج والمعايير والتكنولوجيا العالمية مع اﻻحتياجات المحددة للمنطقة، ونقلها إليها |
Previously, agencies' needs for airlifting emergency supplies were met by initiating requests for offers for charter aircraft on each occasion. | وترفع الوحدة التقارير مباشرة إلى كبير نواب المدير التنفيذي (العمليات). |
The borrower typically requests loans when it needs to purchase and manufacture inventory, and repays the loans when the inventory is sold and the sales price is collected. | وعادة ما يطلب المقترض القروض عندما يحتاج إلى شراء مخزونات وتصنيعها، ثم يسدد هذه القروض عند بيع المخزون وتحصيل ثمن البيع. |
(d) To consider and decide expeditiously requests for the approval of imports of petroleum and petroleum products for essential humanitarian needs in accordance with paragraph 7 above | )د( النظر في طلبات الموافقة على واردات النفط والمنتجات النفطية لتلبية اﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية وفقا للفقرة ٧ أعﻻه، والبت فيها على وجه السرعة |
In 2003, the same States reported similar numbers of requests received and Honduras received 3 requests, Albania received 60 requests and Poland received 123 requests. | وأفادت مجموعة الدول نفسها تقريبا بأنها أرسلت طلبات وكان لنفس هذه الدول الجزء الأكبر من الطلبات المرسلة (ألبانيا، بلغاريا، كولومبيا، المكسيك، بولندا، اسبانيا، تركيا، المملكة المتحدة). |
quot (d) To consider and decide expeditiously requests for the approval of imports of petroleum and petroleum products for essential humanitarian needs in accordance with paragraph 7 above | quot )د( النظر في طلبات الموافقة على واردات النفط والمنتجات النفطية لتلبية اﻻحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية وفقا للفقرة ٧ أعﻻه، والبت فيها على وجه السرعة |
4. Requests the regional commissions and other regional organizations to facilitate the adaptation and transfer of global approaches, standards and disability related technology to the specific needs of the region | ٤ تطلب إلى اللجان وسائر المنظمات اﻻقليمية تيسير تكييف ما يستخدم على صعيد العالم من نهج ومعايير، وتكنولوجيا ترتبط بالعجز مع اﻻحتياجات المحددة للمنطقة، ونقلها إليها |
Requests the Secretary General to continue to make regular assessment of the financial and technological needs of the target countries in their campaign against illicit drug producers and traffickers | 1 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إجراء تقييم منتظم للاحتياجات المالية والتكنولوجية للبلدان المستهدفة في حملتها ضد منتجي المخدرات غير المشروعة والمتجرين بها |
It is imperative, however, that those Secretariat departments dealing with economic and social issues take increasing account of the needs of developing countries and pay careful heed to their requests. | ومع ذلك، فإن اﻻدارات التابعة لﻷمانة العامة، والتي تعالج مسائل اقتصادية واجتماعية، يتحتم عليها أن تأخذ على نحو متزايد بعين اﻻعتبار احتياجات البلدان النامية، وإيﻻء مطالبها اهتماما شديدا. |
The United Nations has therefore appealed to donors to continue to respond positively and promptly to requests for resources to meet the urgent needs of newly displaced persons. | ولذلك فلقد ناشدت اﻷمم المتحدة المانحين على مواصلة اﻻستجابة فورا لطلبات الحصول على الموارد بغية سد اﻻحتياجات الملحة للمشردين الجدد. |
The large number of requests for the services of the interregional adviser reflects the extensive needs of countries for technical assistance through advisory services. | وتعكس ضخامة عدد طلبات خدمات الخبراء اﻻستشاريين اﻷقاليميين كثرة احتياجات البلدان للمساعدة التقنية من خﻻل الخدمات اﻻستشارية. |
quot 3. Requests the Secretary General to mobilize resources commensurate to the needs for the reintegration of the unaccompanied refugee minors with their families | ٣ quot تطلب إلى اﻷمين العام تعبئة الموارد التي تفي باﻻحتياجات الﻻزمة ﻹعادة دمج الﻻجئين اﻷحداث الذين ﻻ يرافقهم أحد مع أسرهم |
For 5 requests read 4 requests | اعتراض فرنسا على ٤ طلبات |
Also requests the Secretary General to enhance interaction between the regional advisers and subregional offices of the Economic Commission for Africa to ensure a closer link with subregional needs | 11 تطلب أيضا إلى الأمين العام تعزيز التفاعل بين المستشارين الإقليميين والمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لضمان وجود صلة أوثق بالاحتياجات دون الإقليمية |
Italy needs Italian solutions, just as Greece needs Greek solutions, Portugal needs Portuguese solutions, and so on. | فإيطاليا تحتاج إلى حلول إيطالية، تماما كما تحتاج اليونان إلى حلول يونانية، والبرتغال إلى حلول برتغالية، وهلم جرا. |
In 2002, 5 requests were refused and in 2003, 2 requests were refused. | وفي 2002 رفضت 5 طلبات، وفي 2003 رفض طلبان. |
He needs a fight, a kill, and he needs it quickly. | ان الاسكندر كالاسد عندما يشم رائحة الدم يحتاج الى معركة الى قتل ويحتاجه بسرعة |
11. Also requests the Secretary General to enhance interaction between the regional advisers and subregional offices of the Economic Commission for Africa to ensure a closer link with subregional needs | 11 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعزز التفاعل بين المستشارين الإقليميين والمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لضمان وجود صلة أوثق بالاحتياجات دون الإقليمية |
It also requests him to ensure the coordination of the efforts of the United Nations system towards an appropriate response to Haiti apos s humanitarian aid needs and development requirements. | وهو يطلب اليه أيضا أن يكفل تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل اﻻستجابة، على نحو مناسب، ﻻحتياجات هايتي من المساعدة اﻻنسانية وﻻحتياجاتها اﻻنمائية. |
Requests the Commission on Science and Technology for Development to explore initiatives aimed at addressing the special needs of the developing countries in areas such as agriculture, information and communication technologies and environmental management | 3 تطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تستكشف مبادرات تهدف إلى تلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات مثل الزراعة، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وإدارة البيئة() |
'And 'needs two variables | بحاجة الى متغيرات |
Needs magnitude AND direction. | تتتعين بمقدار واتجاه. |
For that reason, the Committee has agreed on principles for prioritization that are intended to restrict appeal requests to the immediate needs of emergency affected peoples. | ولذا فقد اتفقت اللجنة على مبادئ للتصنيف من حيث اﻷولوية يقصد منها قصر طلبات النداءات على تلبية اﻻحتياجات الفورية لدى الشعوب المتأثرة بحاﻻت الطوارئ. |
b) Address unmet needs and the needs of the most vulnerable refugees | (ب) معالجة الاحتياجات غير الـم لب اة واحتياجات أشد اللاجئين ضعفا |
Requests | 11 تطلب |
Requests | 13 تطلب إلى |
Requests | 13 ترجو من |
Requests | الطلبات |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | ويرد أدناه بيان بتلك الطلبات وبما خلص إليه الأمين التنفيذي بشأنها. |
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. | وتوجز أدناه تلك الطلبات واستنتاجات الأمين التنفيذي بشأنها. |
3. Requests the Commission on Science and Technology for Development to explore initiatives aimed at addressing the special needs of the developing countries in areas such as agriculture, information and communication technologies and environmental management | 3 تطلب إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تستكشف مبادرات تهدف إلى تلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات مثل الزراعة، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وإدارة البيئة |
I'm looking at it and making decisions It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. | أنا أبحث في ذلك واتخذ القرارات. انها تحتاج الى مزيد الأحمر ، انها تحتاج الى مزيد الزرقاء ، انها تحتاج الى شكل مختلف. |
Also, the following issues were recognized as the basis for good practices in statistics the coordination of data requests needs to be improved IT needs to be strengthened to improve transparency and to enhance communication international agencies should rely more heavily on official statistics produced by national statistical offices for their data needs and coordination by donors, bilateral and United Nations agencies in countries should be improved. | وتـتـنـافس القطاعات الإنمائية المختلفة داخل الأمم المتحدة للحصول على التمويلات بتقديمها لمقترحات مشاريع ذات توجه قوي نحو بناء القدرات الإقليمية. |
Related searches : And Needs - Enquiries And Requests - Comments And Requests - Questions And Requests - Queries And Requests - Inquiries And Requests - Requests And Demands - Requests And Requirements - Submissions And Requests - Needs And Attitudes - Needs And Values - Questions And Needs - Needs And Issues - Needs And Necessities