Translation of "need to occur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Need - translation : Need to occur - translation : Occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thus, orderly market based restructurings via exchange offers need to occur in 2011. | وبالتالي فإن إعادة الهيكلة المنظمة القائمة على آليات السوق عن طريق عروض التبادل لابد وأن تحدث في عام 2011. |
For nuclear disarmament to occur, security for all will need to be maintained and enhanced. | 20 لتحقيق نزع السلاح النووي سوف يتعين صيانة وتعزيز الأمن للجميع. |
It can occur to dying molecules that are not foreign, that just need to be cleared out. | قد تحدث للجزئيات الميتة التي ليست غريبة ، ولكنها بحاجة للإزالة |
Third, there is a need to address economic and social challenges, threats and crises as and when they occur. | 177 ثالثا، هناك حاجة لمواجهة التحديات الاقتصادية والاجتماعية، وكل ما يطرأ من تهديدات وأزمات. |
Many occur on an international basis, and we need to encourage such discourse, even in tough times for government budgets. | والواقع أن الكثير يحدث على الصعيد الدولي، ويتعين علينا أن نشجع مثل هذا الخطاب، حتى في الأوقات العصيبة بالنسبة للموازنات الحكومية. |
Such activities may need to occur simultaneously, at varying levels of intensity, and would be constantly susceptible to both setbacks and opportunities. | وقد تدعو الحاجة إلى تنفيذ هذه الأنشطة بشكل متزامن، وبمستويات مختلفة من التكثيف، وتبقى هذه الأنشطة معرضة باستمرار إلى النكسات، كما يمكن أن تصادفها فرص مواتية. |
Results of sampling, however, need careful analysis as both false positive and false negative results can occur. | بيد أن نتائج أخذ العينات تحتاج إلى تحليل يتسم بالتأني حيث يمكن أن تقع أخطاء في تحديد النتائج الموجبة والسالبة. |
Did that occur to you? | ألم يخطر لك هذا |
However, a bad flash will occur under rare scenarios, and rarely, almost never, will you need a JTAG. | ومع ذلك، ومضة السيئة تحدث في إطار سيناريوهات نادرة، ونادرا ما قرب أبدا ستحتاج إلى JTAG. |
Convinced of the need to strengthen local, regional and international cooperation in effective prevention and combating of such activities wherever they occur, | واقتناعا منها بضرورة تعزيز التعاون المحلي والإقليمي والدولي لمنع مثل هذه الأنشطة ومكافحتها بفعالية حيثما تقع، |
Crises occur. | والأزمات تحدث. |
This is not supposed to occur. | وهذا لم يكن يفترض أن يحدث. |
When did that occur to you? | متى خطر هذا على بالك |
It won't even occur to her. | ذلك حت ى لن يخطر ببالها. |
As these disasters tend to occur or recur over a long period of time, they need to be addressed from a longer term perspective. | ولما كانت تلك الكوارث يـ رجـح أن تحدث أو أن يتكرر حدوثها على مدى فترة زمنية طويلة، فإنه يلزم التصدي لها من منظور أطول أجلا. |
Convinced of the need to strengthen local, regional and international cooperation in the effective prevention and combating of such activities wherever they occur, | واقتناعا منها بالحاجة إلى تعزيز التعاون المحلي والإقليمي والدولي على منع ومكافحة تلك الأنشطة على نحو فع ال وحيثما تقع، |
Convinced of the need to strengthen local, regional and international cooperation in the effective prevention and combating of such activities wherever they occur, | واقتناعا منها بالحاجة إلى تعزيز التعاون المحلي والإقليمي والدولي على منع ومكافحة تلك الأنشطة على نحو فع ال، حيثما تقع، |
And indeed , the recompense is to occur . | وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة . |
It didn't occur to us at all. | لم يخطر الأمر ببالنا أبد ا. |
Second, the US and its European allies need to help create the external security environment and regional context in which democratic change can occur. | ثانيا ، تحتاج الولايات المتحدة وحلفاؤها الأوروبيون إلى العمل على المساعدة في إيجاد البيئة الأمنية الخارجية والإطار الإقليمي الملائمين لحدوث التغيير الديمقراطي. |
They would therefore not be available to cover part of the costs of the Agency apos s core programmes, if such a need would occur. | ولذلك لن يكن باﻻستطاعة استخدامها لتغطية جزء من تكاليف البرامج اﻷساسية للوكالة، إذا دعت الحاجة الى ذلك. |
Austria further emphasized the need to develop appropriate measures for dispute prevention and settlement in the area of the environment, in which conflicts were likely to occur. | كما أكدت النمسا على الحاجة إلى وضع تدابير مناسبة لمنع المنازعات وتسويتها في ميدان البيئة الذي يحتمل أن تحدث فيه منازعات. |
Didn't it occur to you to shut the windows? | ألم يخطر لك أن تغلق النوافذ |
Sunlight coming to a plant allows photosynthesis to occur. | عندما يأتي الضوء على النبات ويسمح للبناء الضوئي أن يتم. |
Didn't it occur to you to call a doctor? | ألم يخطر في بالك أن تتصلي بالطبيب |
It didn't occur to me to ask for permission. | لم يسبق أن طلبتي من ي الإذن. |
Indeed , what you are promised is to occur . | إنما توعدون أي يا كفار مكة من البعث والعذاب لواقع كائن لا محالة . |
I have already arranged what is to occur. | وقد رتبت بالفعل ما يحدث. |
We create the conditions for happiness to occur. | نحن نهيئ الظروف الملائمة لحدوث السعادة |
That did not occur. | بيد أن هذا لم يحدث. |
Otherwise paradoxes would occur. | وإلا فإن المفارقات ستحدث |
But we're interested in, can we say something about when disagreements occur versus don't occur? | ولكن نحن مهتمون في، هل يمكن أن نقول شيئا عندما تحدث الخلافات مقابل عندما لا تحدث |
Did it not occur to you to close the windows? | ألم يخطر ببالك أن تغلق النوافذ |
I don't know. It didn't occur to me to ask. | ـ لا أعرف ، لم يخطر ببالي أن أسألها |
It didn't occur to me you'd increase your frequency. | لم يخطر لبالي بأنكم سترفعون التردد. حدة التصفيق |
25. Death threats continue to occur in significant numbers. | ٢٥ ﻻ تزال حاﻻت التهديد بالقتل تتواتر بأعداد كبيرة. |
29. For this to occur, new attitudes are required. | ٢٩ ولكي يحدث هــذا، تلزم مواقف جديــدة. |
If you have an energetic extension worker, you only need to change the mindset of the people, she says. When that happens, change can occur very quickly. | وتقول نكهوما quot إذا ما تمكنت من الحصول على المزارعين المتحمسين، فلا ينقصك إلا تغيير عقلية الناس. وحين يحدث هذا فقد يأتي التغيير سريعا . ولكن لابد وأن تمتلك الموارد اللازمة لدعم هذا التغيير. فإذا لم تمتلك الموارد فلسوف يذهب كل عملك أدراج الرياح quot . |
Although reconnaissance flights by Russia s Air Force frequently occur in Japan s northern skies, both countries understand the need for caution in their actions. | وعلى الرغم من تحليق طائرات الاستطلاع التابعة للقوات الجوية الروسية في سماء المناطق الشمالية من اليابان بشكل متكرر، فإن كلا البلدين يدرك ضرورة توخي الحذر في تصرفاته. |
When did the error occur? | في أي ظروف ظهر الخطأ |
Stop if any errors occur. | قف IF أي منها. |
Even higher values occur locally. | وثمة أماكن تكون فيها القيم أعلى. |
Symptoms usually occur 8 to 12 hours after ingestion, but may occur as rapidly as 30 minutes after eating high solanine foods. | تحدث الأعراض عادة من 8 إلى 12 ساعة بعد الالتهام، لكن يمكنها أن تحدث بسرعة تصل إلى 30 دقيقة بعد تناول أطعمة تحتوي على تراكيز عالية من السولانين. |
Now, even with the best rules and supervision, crises will still occur which is why we need effective resolution mechanisms to deal with institutions that get into trouble. | والآن، وحتى في ظل الاستعانة بأفضل القواعد وتوظيف أدق الجهات الإشرافية، فإن الأزمات سوف تحدث لا محالة ـ وهذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى آليات حل فع الة للتعامل مع المؤسسات التي تقع في المتاعب. |
for what day has all that been set to occur ? | لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ . |
Related searches : Happens To Occur - Considered To Occur - Seen To Occur - Starts To Occur - Possible To Occur - Predicted To Occur - Yet To Occur - Happen To Occur - Continue To Occur - Cause To Occur - Appears To Occur - Tended To Occur - Known To Occur