Translation of "need an advice" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Advice - translation : Need - translation : Need an advice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I need your advice. | أحتاج نصيحتك. |
I need your advice, too. | انا احتاج الى نصيحتك ايضا |
Before you go, I need some advice. | قبلما تذهب، أحتاج نصيحة صغيرة |
In a few days, I'll get you an introduction so you can get all the advice you need. | غويدو)! |
Advice isn't much good to me. I need money. | النصيحة ليست شيئ ا ينفعني كثير ا. أحتاج المال. |
Yes indeed , this is an advice . | كلا استفتاح إنه أي القرآن تذكرة عظة . |
Yes indeed , this is an advice . | حق ا أن القرآن موعظة بليغة كافية لات عاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهل لأن ي تقى ويطاع ، وأهل لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه . |
I don't need any advice about continuing to do it, either. | لا أحتاج لنصيحة عن كيفية فعله أيضا |
Our lawyer will give us any advice we need, thank you. | . محامينا سيعطينا النصيحة شكرا |
One thing you two don't need right now is legal advice. | الشى الوحيد الذى لا تحتاجانه الآن, هو النصيحة القانونية |
Accept my advice without asking an explanation. | عايده , اقبلى النصيحه منى بدون السؤال عن الافصاح |
I need members' advice about what we should do at this stage. | وأطلب مشورة الأعضاء بشأن ما ينبغي عمله في هذه المرحلة. |
Legal support and advice was another need highlighted by the Electoral Commission. | 31 وكان من بين الاحتياجات التي أكدتها مفوضية الانتخابات الدعم القانوني والمشورة القانونية. |
I need your advice as usual, when all my experts fail me... | كالمعتاد ,أحتاج إلى نصيحتك , عندما يخذلونني كل خبرائي |
And indeed this Qur an is an advice for the pious . | وإنه أي القرآن لتذكرة للمتقين . |
And indeed this Qur an is an advice for the pious . | ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه . |
I gave her advice on an idiotic script. | أعطيتها بعض النصائح حول نصها السينمائي السخيف |
But then, down here in the boiler room, I know I need advice. | و لكن بعد ذلك ، هنا فى غرفة المرجل أعلم أننى بحاجة إلى المشورة |
What need for the advice of cowards, who quake and pale under fire? | ما الحاجة لمشورة من الجبناء الذين يرتعشون وتشحب وجوههم تحت النار |
That is but an advice to the entire creation ! | إن ما هو إلا ذكر عظة للعالمين الإنس والجن . |
That is but an advice to the entire creation ! | فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس ، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان ، وما تشاؤون الاستقامة ، ولا تقدرون على ذلك ، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين . |
This is an advice and indeed for the pious is an excellent abode . | هذا ذكر لهم بالثناء الجميل هنا وإن للمتقين الشاملين لهم لحسن مآب مرجع في الآخرة . |
This is an advice and indeed for the pious is an excellent abode . | هذا القرآن ذ ك ر وشرف لك أيها الرسول ولقومك . وإن لأهل تقوى الله وطاعته ل حسن مصير عندنا في جنات إقامة ، مفت حة لهم أبوابها ، متكئين فيها على الأرائك المزي نات ، يطلبون ما يشتهون من أنواع الفواكه الكثيرة والشراب ، من كل ما تشتهيه نفوسهم ، وتلذه أعينهم . |
It is not but an advice for the entire world . | إن هو أي ما القرآن إلا ذكر عظة للعالمين للإنس والجن والعقلاء دون الملائكة . |
A guidance and an advice for the people of intellect . | هدى هاديا وذكرى لأولي الألباب تذكرة لأصحاب العقول . |
It is not but an advice for the entire world . | ما هذا القرآن إلا تذكير للعالمين من الجن والإنس ، يتذكرون به ما ينفعهم من مصالح دينهم ودنياهم . |
A guidance and an advice for the people of intellect . | ولقد آتينا موسى ما يهدي إلى الحق من التوراة والمعجزات ، وجعلنا بني إسرائيل يتوارثون التوراة خلف ا عن سلف ، هادية إلى سبيل الرشاد ، وموعظة لأصحاب العقول السليمة . |
Number two, that it was an original piece of advice. | الثاني أنها نصيحة جديدة |
They need advice, contacts, customers, and employees immersed in a culture of effectiveness to succeed. | فهم يحتاجون إلى النصيحة، والاتصالات، والعملاء، والموظفين الذين يتمتعون بثقافة الفعالية والقدرة على تحقيق النجاح. |
This is an explanation for mankind , a guidance and an advice to the pious . | هذا القرآن بيان للناس كلهم وهدى من الضلال وموعظة للمتقين منهم . |
This is an explanation for mankind , a guidance and an advice to the pious . | هذا القرآن بيان وإرشاد إلى طريق الحق ، وتذكير تخشع له قلوب المتقين ، وهم الذين يخشون الله ، وخ ص وا بذلك لأنهم هم المنتفعون به دون غيرهم . |
Sound advice, Marshal. Sound advice. | افضل مشورة, ايها المارشال, افضل مشورة |
Whereas it is not but an advice to the entire creation ! | وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . |
Whereas it is not but an advice to the entire creation ! | وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . |
Advice by the Secretary General of the United Nations on an | الروابط بين المؤسسات |
An appreciation of institutional, social and political realities must underlie policy advice. | فأي تقييم للحقائق المؤسسية والاجتماعية والسياسية يجب أن يشكل أساس المشورة المقدمة بشأن السياسة العامة. |
Advice. | النصيحة |
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance | 2 تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة. |
Need an invitation? | أتحتاجون إلى دعوة |
Moreover, all nuclear capable States should cooperate with those in need of advice and help in the peaceful uses. | وفضلا عن ذلك يتعين أن تتعاون جميع الدول القادرة على إنتاج أسلحة نووية مع الدول التي تحتاج للمشورة والمساعدة في الاستخدامات السلمية. |
Transmission of States parties' reports that contain a request or indicate a need for technical advice or assistance 188 | 74 إحالة تقارير الدول الأطراف التي تتضمن طلبا أو تشير إلى حاجة للحصول علـى المشورة أو المساعدة التقنية 206 |
I promise not to break the rules again, but I need some advice and I couldn't find Mr. Devlin. | أعدكم ألا أخرق القواعد مجددا ، ولكني بحاجة للنصيحة وعجزت عن العثور على السيد (ديفلن) |
We need an exercise. | ونحن بحاجة إلى ممارسة و تدريب. ونحن بحاجة إلى منحى عام نرتكز إليه |
I need an assistant. | احتاج الى مساعد. |
I need an undertaker. | أنـا بحـاجة إلى حـانوتي |
Related searches : Need Advice - An Advice - Need For Advice - Need Some Advice - Need Your Advice - I Need Advice - Need Of Advice - Issue An Advice - Give An Advice - Provide An Advice - Need An Information - Need An Upgrade - Need An Approval