Translation of "nature of humanity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Humanity - translation : Nature - translation : Nature of humanity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In short, true partnership is required between humanity and nature. | وخﻻصة القول هو أن التفاعل الحقيقي بين البشرية والطبيعة أمر مطلوب. |
For what defines humanity, perhaps biologically, is our physiology, but God defines humanity by our spirituality, by our nature. | لتعريف الانسانية، ربما من ناحية بيولوجية، لدينا علم وظائف الأعضاء ، ولكن الله يعرف الإنسانية من قيمنا الروحية ، من طبيعتنا. |
If humanity heeds the call of its primordial nature with firm resolve, justice will follow. | فلو استجاب البشر لنداء طبيعتهم الفطرية بتصميم راسخ لتحققت العدالة. |
And so, to me that is the nature of humanity, the nature of humans, is we have both. John St. Augustine Radio Personality, Author | وأنا أعتقد بأن هذه هي طبيعتنا كبشر، أي أن هذين الذئبين يعيشان بداخلنا |
Rather, he utilizes art as a medium to express his search for harmony between nature and humanity. | بل يستخدم الفن كمحيط للتعبير عن بحثه عن الانسجام بين الطبيعة والإنسانية. |
Tourism Nami Island is an oasis for culture and leisure in peaceful harmony with humanity and nature. | تعتبر جزيرة نامي واحة للثقافة و الترفيه في وئام سلمي مع الإنسانية و الطبيعة. |
Genocide, ethnic cleansing and crimes against humanity of a hideous nature have returned in new forms to haunt the world community. | فقد عادت إبادة اﻷجناس وعمليــات التطهيــر العرقــي والجرائم الفظيعة ضد اﻹنسانية لتﻻحق المجتمع العالمي في أشكال جديدة. |
What is more vital for the future of humanity and life in general than water? Water abounds in nature, and most of humanity will have lived more than ten millenniums without ever wondering about it. | ما هو الأمر الأكثر أهمية من المياه بالنسبة لمستقبل البشرية ـ والحياة بصورة عامة ـ على كوكب الأرض إن المياه تتوفر في الطبيعة بغزارة، ولسوف تستمر حياة البشر على كوكب الأرض أكثر من عشرة آلاف عام قبل أن يشرعوا في التساؤل بشأن المياه. |
The modern world has at last understood that the sacred nature of the relationship between man and the Earth is essential to the survival of humanity. | لقد فهم العالم أخيرا أن الطبيعة المقدسة للعﻻقة بين اﻹنسان وكوكب اﻷرض ﻻ غنى عنها لبقاء اﻹنسانية. |
Moreover, the very nature of the events considered to be crimes against humanity warrants the international community apos s joining forces to prevent their reoccurrence. | ثــم أن طبيعة اﻷحداث ذاتها التي اعتبرت جرائــم مرتكبة ضد اﻹنسانية تستدعي ضم قوى المجتمع الدولي للحيلولة دون تكرارها. |
But, if the balance now shifts way off because of humanity, then it means that nature will no longer support human life on this planet. | وإذا تزعزع هذا التوازن بشكل كبير كنتيجة للممارسات البشرية، فهذا يعني أن الطبيعة لن تعود قادرة على دعم الحياة البشرية فوق الكوكب |
Many of the violations, owing to their serious, massive or systematic nature, constitute crimes against humanity and are subject to the jurisdiction of the International Criminal Court. | وتشكل انتهاكات كثيرة، بحكم طابعها الخطير أو الجماعي أو المنهجي، جرائم ضد الإنسانية وتدخل في اختصاص المحكمة الجنائية الدولية. |
Humanity | الإنسانية |
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity. | لأنه في النهاية ، إنسانيتنا تعتمد على مدى إنسانية كل واحد منا. |
Oxford philosopher and transhumanist Nick Bostrom examines the future of humankind and asks whether we might alter the fundamental nature of humanity to solve our most intrinsic problems. | يقوم الفيلسوف والباحث في مجال الحركة الداعمة للمشاكل البشري ة في العالم التي ت سم ى ، الفيلسوف ن ك بوستروم، بدراسة مستقبل البشري ة، ويتساءل عم ا إذا كان بإمكاننا أن نحس ن من الطبيعة للبشرية لحل مشاكلنا الحقيقية. |
But not giving up on accountability, despite the passage of time, sends an important message about human rights, and the distinctive nature of these offenses as crimes against humanity. | ولكن عدم التنازل عن المساءلة، على الرغم من مرور الزمن، ي ع د بمثابة رسالة بالغة الأهمية حول حقوق الإنسان، والطبيعة المتميزة لهذه الانتهاكات باعتبارها جرائم ضد الإنسانية . |
Information in service of humanity | اﻻعﻻم في خدمة البشرية |
So I'm still perplexed about what the true meaning of technology is as it relates to humanity, as it relates to nature, as it relates to the spiritual. | و لكنني ما زلت أتسائل عن المعنى الحقيقي للتكنولوجيا عن علاقتها بالإنسانية و عن علاقتها بالطبيعة و عن علاقتها بالروحانية |
Sustainable Humanity | إنسانية مستدامة |
Humanity strives | البشرية تكافح |
Information in the service of humanity | الإعلام في خدمة الإنسانية |
Information in the service of humanity | اﻹعﻻم في خدمة البشرية)٣( |
Humanity still exists! | لاتزال هنالك إنسانية. |
Humanity wants peace. | إن البشرية تبغي السﻻم. |
Crimes against humanity. | الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية. |
a Germany of purpose, of freedom, of humanity... | ألمانيـا العزيمة ، والحرية والإنسانية... |
Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | من خلال الطبيعة، طبيعة الكون وطبيعة الانسان، |
Cancer is a great enemy of humanity. | مرض السرطان هو عدو البشريه الأكبر |
Its changes will affect all of humanity. | تغيراته ستؤثر على الإنسانية. |
humanity humanity forbids the infliction of suffering, injury or destruction not actually necessary for the accomplishment of legitimate military objectives. | 4 الإنسانية ت حر م الإنسانية التسبب في المعاناة أو الضرر أو الدمار بلا ضرورة فعلية لتحقيق الأهداف العسكرية المشروعة. |
Power sapped their humanity. | فقد استنزفت السلطة إنسانيتهم. |
Military necessity and humanity | مبدأ الضرورة العسكرية ومبدأ الإنسانية |
Every person represents humanity. | وكل شخص يمثل اﻹنسانية. |
Humanity might survive this. | الانسانية قد تنجو من هذا. |
They lose the humanity. | أضاعت الإنسانية.أصبحت الحرب |
No, I despise humanity. | لا، أنا احتقر الإنسانية |
Promoting decolonization was the responsibility of all of humanity. | 67 واختتمت قائلة إن تعزيز إنهاء الاستعمار يعتبر مسؤولية البشرية جمعاء. |
against Humanity and in Violation of International Law | بحق اﻹنسانية وعلى سبيل اﻻنتهاك للقانون الدولي |
You have the love of humanity in you. | حب الإنسانية داخلكم |
We create wonders for the good of humanity. | إنـ نـا نبتكـر العجـائـ ب لـمصلحـة الإنسـانيـ ة. |
It is therefore highly significant that in a world where we talk about developed and developing, the undiscriminating forces of nature render us all equal and point to our common fragility and humanity. | لذلك فإنه أمر ذو معـزى كبيـر في عالم نتكلم فيه عن البلدان المتقدمة والبلدان النامية أن تأتي قوى الطبيعة بلا تمييز لتساوي بيننا وتبرهـن على ضعفنا وإنسانيتنا المشتركين. |
But is the question one of monetizing nature, or of valuing nature? | وفي جزء كبير منه، يعكس هذا أسواقا غير منظمة أو مفقودة تخفق في التعبير عن القيم التي توفرها الطبيعة لنا في كل يوم ــ وهي النقط التي تم التأكيد عليها في إطار مشروع مجموعة الثماني 5 حول الاقتصاد والنظم البيئية والتنوع البيولوجي، والذي استضافه برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Chris Abani muses on humanity | كريس أباني يتفكر في الإنسانية. |
As a warning to humanity | نذيرا حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب للبشر . |
As a warning to humanity | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
Related searches : Sea Of Humanity - Cause Of Humanity - History Of Humanity - Cradle Of Humanity - Place Of Humanity - Development Of Humanity - Loss Of Humanity - Concept Of Humanity - Sense Of Humanity - All Of Humanity - Dawn Of Humanity - Heritage Of Humanity - Betterment Of Humanity