Translation of "all of humanity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Its changes will affect all of humanity. | تغيراته ستؤثر على الإنسانية. |
Promoting decolonization was the responsibility of all of humanity. | 67 واختتمت قائلة إن تعزيز إنهاء الاستعمار يعتبر مسؤولية البشرية جمعاء. |
Whoever saves 1 life saves all humanity. | لقد د م رت جميع مستشفيات حلب الشرقية. |
language shackled information to be liberated for all of humanity. | التي كانت مقيدة بحدود اللغة لتصبح متاحة لكل البشرية |
We hope that that solidarity will continue among all of humanity. | ورأينا صورة من هذا التكاتف نتمنى أن تستمر بين الإنسانية جمعاء. |
All accused were acquitted on the count of crimes against humanity. | وتمت تبرئتهم من تهمة ارتكاب جرائم ضد اﻻنسانية. |
Anyone who takes a life takes the life of all humanity. | أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا |
Anyone who saves a life, saves the life of all humanity. | ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا |
We all face this common threat. It brooks no boundaries the geography of terrorism envelopes all humanity. | إن ما يجري الآن من مآس إرهابية في أي بلد ليس بمعزل عن بلدان العالم الأخرى. |
Such an initiative should inspire all of humanity because of the seriousness of its intent. | ومثل هذه المبادرة ينبغي أن تلهم اﻹنسانية كلها بسبب جدية مقصدها. |
It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity. | هي أكبر بحوالي 20 مرة من معدل استهلاك الطاقة لكل الإنسانية. |
Terrorism is a crime against all humanity. It endangers the lives of innocent people. | الإرهاب جريمة بحق الإنسانية جمعاء. |
It labelled apartheid as a crime against the conscience and dignity of all humanity. | وعرفت الفصل العنصري بأنه جريمــــة ضـــد ضمير وكرامة البشرية كلها. |
You will drive yourself nuts and that is what all of humanity has done. | ستدفع بنفسك نحو الجنون وذلك هو ما قد فعلته البشرية جمعاء. |
They connect all humanity, regardless of identity politics, and that is the good news. | فالقصص تترتبط بكل البشر, مهما تكن هويتهم السياسية. وهذا هو الخبر ال س ار. |
Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world. | وأن كل البشر لديهم مسؤولية مشتركة لعلاج وتحويل العالم |
I think we all realized how far we have to go to get to this new version of humanity that I like to call Humanity 2.0. | أعتقد أننا جميعا أدركنا كم نحن بعيدون عن الوصول لنموذج جديد للإنسانية التي أسميها إنسانية 2.0 |
The United Nations is charged with the enormous task of promoting the welfare of all humanity. | لقد عهد إلى اﻷمم المتحدة بمهمة هائلة هي تعزيز رفاه البشرية. |
And you can get this kind of vast fabric of humanity, in which we're all embedded. | و تحصل هذا النسيج الواسع من البشرية الذي نحن جميعا جزأ لا يتجزأ منه. |
His theory means that all life, including humanity, is a product of continuing natural processes. | نظريته تعني أن كل أشكال الحياة، بما فيها البشرية، هي نتيجة السيرورات الطبيعية المستمرة. |
The passing away of Pope John Paul II is a significant loss for all humanity. | إن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية جمعاء. |
Thus, in fighting anti Semitism, the world was fighting for the future of all humanity. | ومن ثم، فإن العالم في محاربة معاداة السامية إنما يحارب من أجل مستقبل البشرية جمعاء. |
The continuing tragic situation in Bosnia and Herzegovina is deeply disturbing to all humanity and runs counter to humanity apos s moral values. | إن استمرار الوضع المأساوي فـــي البوسنــة والهرسك يقض مضاجع المجتمع اﻹنساني ويمس قيمـه اﻷخﻻقية. |
Humanity | الإنسانية |
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity. | لأنه في النهاية ، إنسانيتنا تعتمد على مدى إنسانية كل واحد منا. |
An injury to one human being is an injury to all humanity. | فالأذى الذي يلحق بنفس بشرية يلحق بالبشرية جمعاء. |
So these are things that we've all kind of that humanity has observed for thousands of years. | و لذلك فهذه أشياء كلها قد لاحظها الانسان لآلاف السنين |
We all want justice, but that justice should not come at the cost of our humanity. | نحن جميعا في انتظار العدالة، ولكن لا يجوز لنا أن ندفع إنسانيتنا ثمنا لهذه العدالة. |
Even in armed conflicts, all human beings including combatants are entitled to a minimum of humanity. | 16 لجميع أبناء البشر، بمن فيهم المقاتلون، الحق في حد أدنى من الإنسانية حتى في حالات النـزاع المسلح. |
Information in service of humanity | اﻻعﻻم في خدمة البشرية |
Sustainable Humanity | إنسانية مستدامة |
Humanity strives | البشرية تكافح |
All of humanity is shocked by the brutality of nationalist and ethnic conflicts raging throughout the world today. | إن البشرية بأسرها تشعر باﻻشمئزاز إزاء ضراوة الصراعات القومية واﻹثنية التي تحتدم في شتى أنحاء العالم اليوم. |
Here we begin to see the evolution of the beautiful sepia rainbow that now characterizes all of humanity. | هنا نرى بداية التطور لقوس قزح داكن جميل الذي يمثل الآن البشرية جمعاء. |
And so he painted this famous painting, The Garden of Earthly Delights, which some have interpreted as being humanity before the Fall, or being humanity without any Fall at all. | وبالتالي رسم لوحته المشهورة، حديقة المباهج الأرضية، والتي فسرها البعض على أنها الإنسانية قبل الانهيار، |
Which means that our very humanity is at stake. And it would be a shame if we all got assimilated, because, well, humanity is pretty neat. | وهو ما يعني أن إنسانيتنا على المحك. وسيكون من العار إذا أصبحنا جميعا متشابهين |
All of humanity, probably, is descended from a thousand people who left Africa roughly 70,000 years ago. | وهي البشرية، ربما من آلاف الناس الذين غادرو أفريقيا منذ 70000 سنة |
Information in the service of humanity | الإعلام في خدمة الإنسانية |
Information in the service of humanity | اﻹعﻻم في خدمة البشرية)٣( |
It is our humanity, and all the potential within it, that makes us beautiful. | أنها بشريتنا وكل الإمكانيات التي فيها هي ما تجعلنا جميلين |
It has to be understood as such because of the mandate of our peoples and the mandate of all humanity. | فلابد من فهمه على هذا الأساس بسبب ولاية شعوبنا وولاية كل البشرية. |
Because only once before has the fate of individual people and the fate of all of humanity been so intertwined. | مر ة واحدة فقط كان مصير الفرد ومصير الإنسانية امر متشابك جدا . |
Dismiss from the Government and institutions all alleged perpetrators of crimes against humanity and serious human rights violations. | إقصاء كافة من ي عتقد أنهم ارتكبوا جرائم ضد الإنسانية و انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان عن الحكومة والمؤسسات. |
Let all Member States demonstrate the determination to ensure that our world body justifies the expectations of humanity. | فلتدلل جميع الدول اﻷعضاء على تصميمها على ضمان أن تكون منظمتنا العالمية على مستوى توقعات اﻹنسانية. |
That's all this project was about, about restoring those little bits of humanity, giving someone that connection back. | وهذا كل ما كان هذا المشروع عليه، حول استعادة تلك القطع الصغيرة من الإنسانية، وإعادة ذلك الاتصال إلى أحدهم. |
Related searches : For All Humanity - Sea Of Humanity - Cause Of Humanity - History Of Humanity - Cradle Of Humanity - Place Of Humanity - Development Of Humanity - Loss Of Humanity - Concept Of Humanity - Sense Of Humanity - Dawn Of Humanity - Heritage Of Humanity