Translation of "all of humanity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Its changes will affect all of humanity.
تغيراته ستؤثر على الإنسانية.
Promoting decolonization was the responsibility of all of humanity.
67 واختتمت قائلة إن تعزيز إنهاء الاستعمار يعتبر مسؤولية البشرية جمعاء.
Whoever saves 1 life saves all humanity.
لقد د م رت جميع مستشفيات حلب الشرقية.
language shackled information to be liberated for all of humanity.
التي كانت مقيدة بحدود اللغة لتصبح متاحة لكل البشرية
We hope that that solidarity will continue among all of humanity.
ورأينا صورة من هذا التكاتف نتمنى أن تستمر بين الإنسانية جمعاء.
All accused were acquitted on the count of crimes against humanity.
وتمت تبرئتهم من تهمة ارتكاب جرائم ضد اﻻنسانية.
Anyone who takes a life takes the life of all humanity.
أو فساد في الأرض فكأنما قتل الناس جميعا
Anyone who saves a life, saves the life of all humanity.
ومن أحياها فكأنما أحيا الناس جميعا
We all face this common threat. It brooks no boundaries the geography of terrorism envelopes all humanity.
إن ما يجري الآن من مآس إرهابية في أي بلد ليس بمعزل عن بلدان العالم الأخرى.
Such an initiative should inspire all of humanity because of the seriousness of its intent.
ومثل هذه المبادرة ينبغي أن تلهم اﻹنسانية كلها بسبب جدية مقصدها.
It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity.
هي أكبر بحوالي 20 مرة من معدل استهلاك الطاقة لكل الإنسانية.
Terrorism is a crime against all humanity. It endangers the lives of innocent people.
الإرهاب جريمة بحق الإنسانية جمعاء.
It labelled apartheid as a crime against the conscience and dignity of all humanity.
وعرفت الفصل العنصري بأنه جريمــــة ضـــد ضمير وكرامة البشرية كلها.
You will drive yourself nuts and that is what all of humanity has done.
ستدفع بنفسك نحو الجنون وذلك هو ما قد فعلته البشرية جمعاء.
They connect all humanity, regardless of identity politics, and that is the good news.
فالقصص تترتبط بكل البشر, مهما تكن هويتهم السياسية. وهذا هو الخبر ال س ار.
Says all of humanity has a shared responsibility to heal and transform the world.
وأن كل البشر لديهم مسؤولية مشتركة لعلاج وتحويل العالم
I think we all realized how far we have to go to get to this new version of humanity that I like to call Humanity 2.0.
أعتقد أننا جميعا أدركنا كم نحن بعيدون عن الوصول لنموذج جديد للإنسانية التي أسميها إنسانية 2.0
The United Nations is charged with the enormous task of promoting the welfare of all humanity.
لقد عهد إلى اﻷمم المتحدة بمهمة هائلة هي تعزيز رفاه البشرية.
And you can get this kind of vast fabric of humanity, in which we're all embedded.
و تحصل هذا النسيج الواسع من البشرية الذي نحن جميعا جزأ لا يتجزأ منه.
His theory means that all life, including humanity, is a product of continuing natural processes.
نظريته تعني أن كل أشكال الحياة، بما فيها البشرية، هي نتيجة السيرورات الطبيعية المستمرة.
The passing away of Pope John Paul II is a significant loss for all humanity.
إن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية جمعاء.
Thus, in fighting anti Semitism, the world was fighting for the future of all humanity.
ومن ثم، فإن العالم في محاربة معاداة السامية إنما يحارب من أجل مستقبل البشرية جمعاء.
The continuing tragic situation in Bosnia and Herzegovina is deeply disturbing to all humanity and runs counter to humanity apos s moral values.
إن استمرار الوضع المأساوي فـــي البوسنــة والهرسك يقض مضاجع المجتمع اﻹنساني ويمس قيمـه اﻷخﻻقية.
Humanity
الإنسانية
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity.
لأنه في النهاية ، إنسانيتنا تعتمد على مدى إنسانية كل واحد منا.
An injury to one human being is an injury to all humanity.
فالأذى الذي يلحق بنفس بشرية يلحق بالبشرية جمعاء.
So these are things that we've all kind of that humanity has observed for thousands of years.
و لذلك فهذه أشياء كلها قد لاحظها الانسان لآلاف السنين
We all want justice, but that justice should not come at the cost of our humanity.
نحن جميعا في انتظار العدالة، ولكن لا يجوز لنا أن ندفع إنسانيتنا ثمنا لهذه العدالة.
Even in armed conflicts, all human beings including combatants are entitled to a minimum of humanity.
16 لجميع أبناء البشر، بمن فيهم المقاتلون، الحق في حد أدنى من الإنسانية حتى في حالات النـزاع المسلح.
Information in service of humanity
اﻻعﻻم في خدمة البشرية
Sustainable Humanity
إنسانية مستدامة
Humanity strives
البشرية تكافح
All of humanity is shocked by the brutality of nationalist and ethnic conflicts raging throughout the world today.
إن البشرية بأسرها تشعر باﻻشمئزاز إزاء ضراوة الصراعات القومية واﻹثنية التي تحتدم في شتى أنحاء العالم اليوم.
Here we begin to see the evolution of the beautiful sepia rainbow that now characterizes all of humanity.
هنا نرى بداية التطور لقوس قزح داكن جميل الذي يمثل الآن البشرية جمعاء.
And so he painted this famous painting, The Garden of Earthly Delights, which some have interpreted as being humanity before the Fall, or being humanity without any Fall at all.
وبالتالي رسم لوحته المشهورة، حديقة المباهج الأرضية، والتي فسرها البعض على أنها الإنسانية قبل الانهيار،
Which means that our very humanity is at stake. And it would be a shame if we all got assimilated, because, well, humanity is pretty neat.
وهو ما يعني أن إنسانيتنا على المحك. وسيكون من العار إذا أصبحنا جميعا متشابهين
All of humanity, probably, is descended from a thousand people who left Africa roughly 70,000 years ago.
وهي البشرية، ربما من آلاف الناس الذين غادرو أفريقيا منذ 70000 سنة
Information in the service of humanity
الإعلام في خدمة الإنسانية
Information in the service of humanity
اﻹعﻻم في خدمة البشرية)٣(
It is our humanity, and all the potential within it, that makes us beautiful.
أنها بشريتنا وكل الإمكانيات التي فيها هي ما تجعلنا جميلين
It has to be understood as such because of the mandate of our peoples and the mandate of all humanity.
فلابد من فهمه على هذا الأساس بسبب ولاية شعوبنا وولاية كل البشرية.
Because only once before has the fate of individual people and the fate of all of humanity been so intertwined.
مر ة واحدة فقط كان مصير الفرد ومصير الإنسانية امر متشابك جدا .
Dismiss from the Government and institutions all alleged perpetrators of crimes against humanity and serious human rights violations.
إقصاء كافة من ي عتقد أنهم ارتكبوا جرائم ضد الإنسانية و انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان عن الحكومة والمؤسسات.
Let all Member States demonstrate the determination to ensure that our world body justifies the expectations of humanity.
فلتدلل جميع الدول اﻷعضاء على تصميمها على ضمان أن تكون منظمتنا العالمية على مستوى توقعات اﻹنسانية.
That's all this project was about, about restoring those little bits of humanity, giving someone that connection back.
وهذا كل ما كان هذا المشروع عليه، حول استعادة تلك القطع الصغيرة من الإنسانية، وإعادة ذلك الاتصال إلى أحدهم.

 

Related searches : For All Humanity - Sea Of Humanity - Cause Of Humanity - History Of Humanity - Cradle Of Humanity - Place Of Humanity - Development Of Humanity - Loss Of Humanity - Concept Of Humanity - Sense Of Humanity - Dawn Of Humanity - Heritage Of Humanity