Translation of "mutually comparable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A record comparable...
وهو إنجاز لا يقار ن إلا...
IMF makes a comparable call
ويوجه صندوق النقد الدولي دعوة مشابهة، إذ يقول
(c) to use comparable or standardized research techniques and procedures with a view to obtaining comparable data
(ج) استخدام تقنيات وإجراءات بحثية متشابهة أو موحدة من أجل الحصول على بيانات متشابهة
and none is comparable to Him .
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة .
and none is comparable to Him .
ولم يكن له مماثلا ولا مشابه ا أحد من خلقه ، لا في أسمائه ولا في صفاته ، ولا في أفعاله ، تبارك وتعالى وتقد س .
There is no one comparable to Him .
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة .
And there is nothing comparable to Him .
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة .
And there is none comparable unto Him .
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة .
There is no one comparable to Him .
ولم يكن له مماثلا ولا مشابه ا أحد من خلقه ، لا في أسمائه ولا في صفاته ، ولا في أفعاله ، تبارك وتعالى وتقد س .
And there is nothing comparable to Him .
ولم يكن له مماثلا ولا مشابه ا أحد من خلقه ، لا في أسمائه ولا في صفاته ، ولا في أفعاله ، تبارك وتعالى وتقد س .
And there is none comparable unto Him .
ولم يكن له مماثلا ولا مشابه ا أحد من خلقه ، لا في أسمائه ولا في صفاته ، ولا في أفعاله ، تبارك وتعالى وتقد س .
Lack of comparable data remains a problem.
ولا يزال انعدام البيانات القابلة للمقارنة مشكلة.
Technology is increasing at a comparable rate.
و التكنولوجيا تزداد بنفس النسبة
They are also mutually reinforcing.
وتعزز هذه النتائج والالتزامات أيضا بعضها البعض.
development (c) Are mutually reinforcing
ووضع البرامج
So it's not mutually exclusive.
وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض.
A comparable debate is raging over fiscal policy.
وهناك مناقشة مماثلة تدور حول السياسة المالية.
The danger in Zimbabwe appears to be comparable.
ويبدو أن زيمبابوي الآن تمر بظروف خطيرة مشابهة.
tofoof the Stockholm Convention with comparable monitoring data
المرفق الثاني
Comparable activities have occurred in some other areas.
وقد حدثت أنشطة مشابهة في بعض المناطق اﻷخرى.
A comparable section on the United Nations system
جزء مماثل عن منظومة اﻷمم المتحدة
It stands for mutually assured destruction.
وهي إختصار ل التدمير الكامل المؤكد.
the options are not mutually exclusive.
الخيارات لا يستبعد أحدها الآخر.
Democracy and development are mutually reinforcing.
إن الديمقراطية والتنمية تعزز كل منهما اﻷخرى.
They are interlocking and mutually reinforcing.
وهي أهداف مترابطة ويعزز بعضها بعضا.
Yet other billionaires have yet to make comparable donations.
بيد أن غيرهم من أصحاب المليارات ما زال عليهم أن يساهموا بتبرعات مماثلة.
Comparable initiatives are also undertaken for refugee hosting areas.
كما تتخذ مبادرات مماثلة في المناطق التي تستضيف الﻻجئين.
Comparable endeavours are under way in the other sectors.
وتجري محاوﻻت مشابهة في القطاعات اﻷخرى.
And here the income per person in comparable dollars.
وهنا دخل الفرد بالدولار القابل للمقارنة.
a Increase ( ) or decrease ( ) in utilization factor percentage points compared with comparable session of previous year. indicates either no change or no comparable prior session.
)أ( عﻻمــة زائد ) ( أو نــاقص ) ( في النقاط المئوية لمعامل اﻻنتفاع بالمقارنة مع الدورات المماثلة من السنة الماضية. تدل إما على أنه ﻻ يوجد أي تغيير أو على ﻻ توجد دورة سابقة مماثلة.
The two objectives were not mutually exclusive.
وهذان الهدفان لا يتعارضان.
Non proliferation and disarmament were mutually reinforcing.
إذ يعزز عدم الانتشار ونزع السلاح أحدهما الآخر.
And these two are not mutually exclusive.
وهذان التخصصان غير متعارضان.
Overall health statistics are worse than those in comparable countries.
والواقع أن الإحصائيات الصحية في الولايات المتحدة أسوأ كثيرا من نظيراتها في البلدان المماثلة.
Comparable patterns are evident in Brazil, South Africa, and Turkey.
وتتجلى أنماط مشابهة في البرازيل وجنوب أفريقيا وتركيا.
There is no figure in either country comparable to Khomeini.
وفي كل من البلدين لا توجد شخصية إسلامية تقارن بآية الله الخميني.
And there is none co equal or comparable unto Him .
ولم يكن له كفوا أحد أي مكافئ ا ومماثلا ، وله متعلق بكفو ا ، وق د م عليه لأنه م حط القصد بالنفي وأ خ ر أحد وهو اسم يكن عن خبرها رعاية للفاصلة .
And there is none co equal or comparable unto Him .
ولم يكن له مماثلا ولا مشابه ا أحد من خلقه ، لا في أسمائه ولا في صفاته ، ولا في أفعاله ، تبارك وتعالى وتقد س .
This followed a review of disclosure practices in comparable organizations.
وجاء ذلك إثر استعراض لممارسات الإقرار المتبعة في منظمات شبيهة.
NOTE We do not dispose of comparable data for RS.
ملحوظة ليس لدينا بيانات مقارنة بالنسبة لجمهورية صربسكا.
Mixed' cooperates closely with Ariadne, a comparable project in Greece.
ويتعاون هذا المشروع على نحو وثيق مع مشروع مماثل باليونان أسمه أريادني .
Subprogramme 6 Comparable statistics for improved planning and decision making
البرنامج الفرعي 6 الاستفادة من الإحصاءات المقارنة لتحسين التخطيط وصنع القرار
The comparable figure for rural women and girls was 25 .
وكانت النسبة المقابلة في نساء وبنات الريف، 25 في المائة.
X ray diagram, he thought was comparable with the helix.
تخطيط أشعة X، فكر بأنه يشبه الشكل اللولبي.
And what's striking though, is that in society there's almost nothing comparable, no comparable investment, no systematic experiment, in the things capitalism isn't very good at,
و الشيئ المفاجئ بالرغم من ذلك , في مجتمع كهذا لا يوجد أي شيئ متقارب أو متشابهه , ليس هناك إستثمارات متقاربة ,

 

Related searches : Comparable Sales - Highly Comparable - Not Comparable - Comparable Basis - Most Comparable - Comparable Peers - Become Comparable - Easily Comparable - Internationally Comparable - Comparable High - Comparable Period - Comparable Range