Translation of "mutual beneficial relationship" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Beneficial - translation : Mutual - translation : Mutual beneficial relationship - translation : Relationship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This partnership should become a genuine and mutually beneficial relationship. | وهذه الشراكة ينبغي أن تصبح علاقة حقيقية ذات فائدة متبادلة. |
So, although both sides endorse the idea of a mutually beneficial strategic relationship, and despite progress bilateral on military exchanges, mutual trust and confidence building have a long way to go. | إذا ، فرغم تأييد الجانبين لفكرة العلاقة الإستراتيجية المفيدة للطرفين ، ورغم التقدم الثنائي على صعيد التبادل العسكري، إلا أن بناء الثقة المتبادلة ما زال يتطلب المزيد من الجهود الحثيثة. |
The result is a well defined, highly productive, and mutually beneficial working relationship. | والنتيجة هي علاقة عاملة جيدة التحديد، وعالية الإنتاجية، ونافعة بشكل متبادل. |
I wouldn't be in this relationship if there wasn't a mutual benefit. | لم أكن لأكون طرفا في هذه العلاقة لو لم تكن هناك منافع مشتركة. |
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship. | ويجب أن يستند ذلك التعاون على الاحترام المتبادل وعلى علاقة منفتحة. |
28. The relationship of ASEAN with its dialogue partners remains relevant and important and has moved towards a more equitable relationship for mutual benefit. | ٢٨ تظل عﻻقة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا بشركائها في الحوار تتسم باﻷهمية، وهي تتطور باتجاه أن تصبح عﻻقة أكثر إنصافا بما يحقق تبادل المنافع. |
Countries should respect each other's security interests and strive for a relationship based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation so as to realize mutual security, thereby eradicating the motivations behind proliferation. | وينبغي أن تحترم البلدان المصالح الأمنية لبعضها بعضا ، وأن تسعى جاهدة لإقامة علاقة تقوم على الثقة المتبادلة والفائدة المتبادلة والمساواة والتعاون ليتسنى تحقيق الأمن المتبادل، مما يقضي على الدوافع الكامنة وراء الانتشار. |
The leaders reiterated their desire and determination to further enhance a stable, friendly and mutually beneficial relationship between their two countries. | وكرر الزعيمان عزمهما على زيادة تعزيز علاقة مستقرة وودية وذات فائدة متبادلة بين بلديهما، ورغبتهما في تحقيق ذلك. |
New nations can build with their former occupiers the same kind of fruitful relationship that France established with Germany a relationship founded on equality and mutual interests. | إن الدول الجديدة لتستطيع أن تبني مع محتليها القدامى نفس النوع من العلاقة المثمرة التي أقامتها فرنسا مع ألمانيا ـ علاقة مبنية على المساواة والمصالح المشتركة. |
It was therefore important that it should be associated with the United Nations and that a mutually beneficial relationship should be established. | ومن المهم لذلك أن ينضم الى اﻷمم المتحدة وأن تقــام )السيد سينيلولي، فيجي( عﻻقة مفيدة للطرفين. |
Though difficulties still lie ahead, Poland is determined to build a relationship with Russia based on mutual respect. | ورغم الصعوبات التي لا تزال ماثلة أمامنا، فإن بولندا عازمة على بناء علاقة قائمة على الاحترام المتبادل مع روسيا. |
45. There has never been any formal agreement between the United Nations and GATT regulating their mutual relationship. | ٤٥ لم يوقع أي اتفاق رسمي بين اﻷمم المتحدة واﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( ينظم العﻻقة المتبادلة بينهما. |
But the family is based on marriage a permanent, faithful, mutual relationship between a man and a woman. | إﻻ أن اﻷسرة تقوم على الزواج وهو عﻻقة دائمة ومخلصة ومتبادلة بين الرجل والمرأة. |
However, not all linkages are equally beneficial and the extent to which suppliers benefit from them depends on the nature of their relationship. | بيد أن الروابط ليست جميعها متساوية في الفائدة، ويتوقف مدى استفادة الموردين منها على طبيعة علاقاتهم. |
It will serve as a framework so that in the future mutually beneficial exchanges will both be a permanent working method and provide mutual support. | وسيكون بمثابة إطار يمكن من خلاله للاتصالات المفيدة للأطراف في المستقبل أن تصبح أسلوبا دائما في العمل فضلا عن توفيرها الدعم المتبادل. |
The film depicts the loving relationship with mutual help, protection and kindness between two neighboring women of different faiths. | الفيلم يصورعلاقة المحبة مع التعاون المشترك والحماية والكرم التي تجمع جارتين على إختلاف ديانتهما. |
We have built a relationship of mutual respect and I am regularly consulted to provide comments on new and revised guidelines. | وقد أقمنا علاقة تنطوي على الاحترام المتبادل وتجري استشارتي بانتظام لتقديم التعليقات بشأن المبادئ التوجيهية الجديدة والمنقحة. |
A closer working relationship between the secretariats of CARICOM and the United Nations, as proposed in the draft resolution before us, can indeed only be beneficial. | وإن إقامة عﻻقة عمل أوثق بين اﻷمانة العامة للجماعة الكاريبية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، كما يقترح مشروع القرار المعروض علينا، يمكن أن تكون مفيدة حقا. |
The Relationship Agreement between the United Nations and the Court provides many avenues for mutually beneficial cooperative efforts to establish the rule of law and end impunity. | وينص اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة على عدة سبل لجهود التعاون التي تعود بالمنفعة المتبادلة لإرساء سيادة القانون ووضع حد للإفلات من العقاب. |
The Secretary General apos s report (A 49 529), dated 17 October 1994, is an illustrative expression of the mutually beneficial and reinforcing developments in this relationship. | وإن تقرير اﻷمين العام )A 49 529(، المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، لهو تعبير توضيحي للمنفعة المتبادلة كما أنه يعزز التطورات في هذه العﻻقة. |
neither cool nor beneficial . | لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر . |
Neither cool nor beneficial . | لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر . |
neither cool nor beneficial . | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
Neither cool nor beneficial . | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
Now, before our eyes, Obama is repositioning the US at the centre of a web of global bilateral relationships the G 2 economic relationship with China, the nuclear relationship with Russia, and now the search for a relationship of mutual respect and cooperation with the Muslim world. | والآن يعمل أوباما أمام أنظارنا على إعادة تشييد مكانة أميركا في قلب شبكة من العلاقات الثنائية العالمية ـ علاقات الجيل الثاني الاقتصادية مع الصين، والعلاقة النووية مع روسيا، والآن البحث عن علاقة قائمة على الاحترام المتبادل والتعاون مع العالم الإسلامي. |
This is a beneficial work. | هذا عمل نافع. |
The integration of Department of Peacekeeping Operations civilian field personnel into a unified security management system is defined by a unique relationship of mutual support. | ويتصف دمج الأفراد الميدانيين المدنيين التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام في نظام إدارة أمنية موحدة بعلاقة فريدة تنطوي على الدعم المتبادل. |
The relationship between the Council and the General Assembly has come to lack adequate mutual respect, and this has harmed the effectiveness of the Organization. | لقد أصبحت العﻻقة بين المجلس والجمعية العامة تفتقر الى اﻻحترام المتبادل الكافي، وقد أضر هذا بفعالية المنظمة. |
In considering the desirability of reviewing and or revising the relationship agreements, ACC indicated that such review and or amendments would not be beneficial (see E 1993 119 Add.1). | ولدى النظر في الدعوة ﻻستعراض و أو تنقيح اتفاقات العﻻقة أشارت لجنة التنسيق اﻻدارية أنه لن يكون ثمة فائدة من هذا اﻻستعراض و أو التعديﻻت )انظر E 1993 119 Add.1(. |
Therefore advise , if advising is beneficial . | فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر . |
Therefore advise , if advising is beneficial . | فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا . |
Collaboration between OAS and the United Nations is a relationship of mutual support and benefit between organizations that operate independently in two different spheres of competence. | والتعاون بين منظمة الدول اﻷمريكية واﻷمم المتحدة هو عﻻقة تعاضد ومصلحة متبادلة بين منظمتين تعمﻻن بصورة مستقلة في مجالي اختصاص مختلفين. |
The Chinese know that Park values her relationship with the United States, but they also understand that she, like most mature South Korean leaders, desires a solid relationship with China as well one based (unlike in centuries past) on mutual respect. | ويعلم الصينيون أن باك تقدر علاقتها بالولايات المتحدة، ولكنهم يدركون أيضا أنها، مثلها كمثل أغلب زعماء كوريا الجنوبية الأكثر نضوجا، ترغب في إقامة علاقة متينة مع الصين أيضا ــ علاقة تقوم (خلافا لما كان في قرون ماضية) على الاحترام المتبادل. |
Visiting Moscow that month, our NATO expert group sought to promote a re thinking of mutual perceptions. The main problem in the NATO Russia relationship is not a lack of institutions, documents, or procedures, but a lack of transparency, confidence, and mutual trust. | وفي إطار الزيارة التي قامت بها مجموعتنا من خبراء حلف شمال الأطلنطي إلى موسكو في ذلك الشهر، فإن المجموعة كانت تسعى إلى الترويج لإعادة النظر في التصورات المتبادلة. |
You should read books beneficial to you. | ينبغي أن تقرأ كتبا مفيدة لك. |
So admonish , for admonition is indeed beneficial | فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر . |
So admonish , for admonition is indeed beneficial | فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا . |
On balance, the outcome will be beneficial. | وبصفة عامة ستكون النتيجة مفيدة. |
We're used to support groups being beneficial. | لقد أعتدنا على دعم المجموعات المفيدة . |
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties. | فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة |
In order to navigate the complex market state relationship and achieve a beneficial outcome, Chinese policymakers must have a clear idea of where the state s limited capacity and political capital are needed most. | ومن أجل الإبحار بسلام عبر هذه العلاقة المعقدة بين السوق والدولة وتحقيق نتائج مفيدة، فيتعين على صناع السياسات في الصين أن يكونوا فكرة واضحة عن المجالات الأكثر احتياجا إلى قدرة الدولة المحدودة ورأس المال السياسي. |
The goal should be to define a relationship of mutual benefit based on a clear understanding of the different roles, mandates and comparative advantages of the two organizations. | 123 وينبغي أن يكون الهدف تحديد علاقة قائمة على المنفعة المتبادلة وتستند إلى فهم واضح للأدوار والولايات والمزايا النسبية المختلفة للمنظمتين. |
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help. | فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل. |
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion. | ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل. |
Sami thought that that was beneficial for him. | اعتقد سامي أن هذا كان مفيدا له. |
Related searches : Mutual Beneficial - Beneficial Relationship - Mutual Relationship - Mutual Beneficial Cooperation - Mutual Beneficial Partnership - Mutual Business Relationship - Beneficial Properties - Socially Beneficial - More Beneficial - Beneficial Impact