Translation of "must still be" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Must - translation : Must still be - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They still must be.
يجب ان يبقى كذالك
Additional funding must still be mobilized.
ولذلك، فإنه لا يزال من الضروري تعبئة تمويل إضافي.
He must be still at it.
لابد أنه مازال هناك
Still, your promise must be kept.
أنتظرى , لابد أن توفى بوعدك
She must still be in her twenties.
لا بد أنها ما زالت في العشرينات من عمرها.
A formal budget must still be approved.
فﻻ يزال من المتعين الموافقة على ميزانية رسمية.
There must be a bar still open.
. لا بد أن هناك حانة غير مغلقة
Well, there must be someone nearer still.
يجب أن يكون هناك أحد ما أقرب من ذلك
Still busy. Must be the wrong halfhour.
مازال مشغولا يبدو انني اتصلت في نصف الساعه الخطأ
He must still be young. What's he do?
لابد وأنه مازال شابا ماذا يعمل
Oh, I guess she must still be asleep.
أظن أنها ما زالت نائمة.
I must, however, note that a great deal must still be accomplished.
لكن ﻻ بد أن أشير الى أنه مازال هناك الكثير مما ينبغي إنجازه.
Then Miss Froy must still be on the train.
اذن, لابد ان الأنسة فروى مازالت على القطار .
The battle against famine and poverty must still be waged.
ويجب الاستمرار في المعركة ضد المجاعة والفقر.
Still, it must be hard to forget the way things were.
مع هذا يبقى انه من الصعب ان تنسى كيف كانت الامور
The cask is gone. They must still be looking for water.
لقد ذهبوا ليبحثوا عن الماء
I still firmly believe that the perpetrators must be brought to justice.
وما زلت على اعتقادي الراسخ بوجوب تقديم مرتكبي هذه الانتهاكات إلى العدالة.
We still have a number of draft resolutions that must be introduced.
ومازال لدينا عدد من مشاريع القرارات التي يجب عرضها.
The still fragile dynamic that has been created must be strengthened without delay.
إن الدينامية الموجدة التي ﻻ تزال هشة يجب تعزيزها دون إبطاء.
She must be still on the train. We haven't stopped since we started.
لابد انها مازالت فى القطار, فنحن لم نتوقف منذ ان بدأنا الرحلة .
Now we must go still further.
والآن يجب أن نمضي إلى أبعد من ذلك.
I must confess I still believe
يجب ان اعترف ... اني مازلت مؤمن
The family must still live here.
. العائلة لابد أنها مازالت تقطن هنا
He must be still in Palestine, with the other followers of the dead man.
لابد انه في مكان ما في فلسطين مع الاتباع الاخرين للرجل الميت
Why must she still send kelp over?
لماذا ظلت ترسل العشب البحرى
Your hands must learn to stay still.
على أيديك ن أن تتعل م السكون.
Instead of victory, the goal must be a minimum of stability and this still seems achievable.
فبدلا من تحقيق النصر، لابد وأن يكون الهدف إيجاد الحد الأدنى من الاستقرار ـ وتحقيق هذا الهدف ما زال في الإمكان كما يبدو.
But much must still be accomplished, by Africans and with Africa s many friends around the world.
إلا أن الطريق ما زال طويلا أمام الأفارقة، ولابد وأن يستمروا في مسيرتهم بالاستعانة بأصدقائهم في كل أنحاء العالم.
Still, this must remain the long term objective.
مع ذلك يجب أن يظل هذا هو الهدف على اﻷمد الطويل.
That means that courageous structural reforms must still be pursued in the peripheral countries indeed, throughout Europe.
وهذا يعني ضرورة تنفيذ الإصلاحات البنيوية الشجاعة في الدول الطرفية ــ بل وفي مختلف أنحاء أوروبا.
Such co finance must still be for a project that is, at its core, a POPs project.
117 وينبغي أن يكون هذا التمويل المشترك في مشروع لملوثات عضوية ثابتة في الصميم.
The Australian procurement guidance explicitly provides that in the latter case APPs must still be published annually.
وتنص الارشادات الأسترالية المتعلقة بالاشتراء نصا صريحا على وجوب نشر خطط الاشتراء السنوية سنويا حتى في الحالة الأخيرة.
While these caveats must be kept in mind, some observations concerning orders of magnitude are still valid.
ومع وجوب وضع هذه المحاذير في اﻻعتبار، مازالت بعض المﻻحظات المتعلقة بدرجات الضخامة صالحة.
We did everything that letter told us to do, and still I know there must be more.
و فعلنا كل ما أخرتنا الرسالة أن نفعله، و أنا أعلم أنه ما زال هناك الكثير،
We believe this to be a prudent decision as it implies that the effectiveness of these concepts must still be ascertained.
ونعتقد أن هذا قرار عاقل ﻷنه يعني ضمنا أنه ﻻ يزال من المتعين التأكد من فعالية هذه المفاهيم.
They must have still been inside when that man...
لابد انهم كانوا بالداخل عندما...
Now I must leave you, I still have to...
سأذهب الآن لدي أعمال..
They must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing .
قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
They must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing .
ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم .
You know, it must be hard, knowing all the facts, to still believe you can actually beat this.
لابد أنه صعب معرفة كل الحقيقة ومازلت تعتقدين بأنك قادرة على هزيمة هذا
Be still.
لا تتحركي
Be still.
كن هادئا
Be still!
إصمتى
Be still
ي ك ون ما زال
Be still.
ولا تزال.

 

Related searches : Still Be - Be Still - I Must Still - Must Be - Still Be Valid - Shall Still Be - Still Be Used - Still Be Closed - Would Still Be - Can Still Be - Might Still Be - Could Still Be - Still Be Able