Translation of "must still be" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Must - translation : Must still be - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They still must be. | يجب ان يبقى كذالك |
Additional funding must still be mobilized. | ولذلك، فإنه لا يزال من الضروري تعبئة تمويل إضافي. |
He must be still at it. | لابد أنه مازال هناك |
Still, your promise must be kept. | أنتظرى , لابد أن توفى بوعدك |
She must still be in her twenties. | لا بد أنها ما زالت في العشرينات من عمرها. |
A formal budget must still be approved. | فﻻ يزال من المتعين الموافقة على ميزانية رسمية. |
There must be a bar still open. | . لا بد أن هناك حانة غير مغلقة |
Well, there must be someone nearer still. | يجب أن يكون هناك أحد ما أقرب من ذلك |
Still busy. Must be the wrong halfhour. | مازال مشغولا يبدو انني اتصلت في نصف الساعه الخطأ |
He must still be young. What's he do? | لابد وأنه مازال شابا ماذا يعمل |
Oh, I guess she must still be asleep. | أظن أنها ما زالت نائمة. |
I must, however, note that a great deal must still be accomplished. | لكن ﻻ بد أن أشير الى أنه مازال هناك الكثير مما ينبغي إنجازه. |
Then Miss Froy must still be on the train. | اذن, لابد ان الأنسة فروى مازالت على القطار . |
The battle against famine and poverty must still be waged. | ويجب الاستمرار في المعركة ضد المجاعة والفقر. |
Still, it must be hard to forget the way things were. | مع هذا يبقى انه من الصعب ان تنسى كيف كانت الامور |
The cask is gone. They must still be looking for water. | لقد ذهبوا ليبحثوا عن الماء |
I still firmly believe that the perpetrators must be brought to justice. | وما زلت على اعتقادي الراسخ بوجوب تقديم مرتكبي هذه الانتهاكات إلى العدالة. |
We still have a number of draft resolutions that must be introduced. | ومازال لدينا عدد من مشاريع القرارات التي يجب عرضها. |
The still fragile dynamic that has been created must be strengthened without delay. | إن الدينامية الموجدة التي ﻻ تزال هشة يجب تعزيزها دون إبطاء. |
She must be still on the train. We haven't stopped since we started. | لابد انها مازالت فى القطار, فنحن لم نتوقف منذ ان بدأنا الرحلة . |
Now we must go still further. | والآن يجب أن نمضي إلى أبعد من ذلك. |
I must confess I still believe | يجب ان اعترف ... اني مازلت مؤمن |
The family must still live here. | . العائلة لابد أنها مازالت تقطن هنا |
He must be still in Palestine, with the other followers of the dead man. | لابد انه في مكان ما في فلسطين مع الاتباع الاخرين للرجل الميت |
Why must she still send kelp over? | لماذا ظلت ترسل العشب البحرى |
Your hands must learn to stay still. | على أيديك ن أن تتعل م السكون. |
Instead of victory, the goal must be a minimum of stability and this still seems achievable. | فبدلا من تحقيق النصر، لابد وأن يكون الهدف إيجاد الحد الأدنى من الاستقرار ـ وتحقيق هذا الهدف ما زال في الإمكان كما يبدو. |
But much must still be accomplished, by Africans and with Africa s many friends around the world. | إلا أن الطريق ما زال طويلا أمام الأفارقة، ولابد وأن يستمروا في مسيرتهم بالاستعانة بأصدقائهم في كل أنحاء العالم. |
Still, this must remain the long term objective. | مع ذلك يجب أن يظل هذا هو الهدف على اﻷمد الطويل. |
That means that courageous structural reforms must still be pursued in the peripheral countries indeed, throughout Europe. | وهذا يعني ضرورة تنفيذ الإصلاحات البنيوية الشجاعة في الدول الطرفية ــ بل وفي مختلف أنحاء أوروبا. |
Such co finance must still be for a project that is, at its core, a POPs project. | 117 وينبغي أن يكون هذا التمويل المشترك في مشروع لملوثات عضوية ثابتة في الصميم. |
The Australian procurement guidance explicitly provides that in the latter case APPs must still be published annually. | وتنص الارشادات الأسترالية المتعلقة بالاشتراء نصا صريحا على وجوب نشر خطط الاشتراء السنوية سنويا حتى في الحالة الأخيرة. |
While these caveats must be kept in mind, some observations concerning orders of magnitude are still valid. | ومع وجوب وضع هذه المحاذير في اﻻعتبار، مازالت بعض المﻻحظات المتعلقة بدرجات الضخامة صالحة. |
We did everything that letter told us to do, and still I know there must be more. | و فعلنا كل ما أخرتنا الرسالة أن نفعله، و أنا أعلم أنه ما زال هناك الكثير، |
We believe this to be a prudent decision as it implies that the effectiveness of these concepts must still be ascertained. | ونعتقد أن هذا قرار عاقل ﻷنه يعني ضمنا أنه ﻻ يزال من المتعين التأكد من فعالية هذه المفاهيم. |
They must have still been inside when that man... | لابد انهم كانوا بالداخل عندما... |
Now I must leave you, I still have to... | سأذهب الآن لدي أعمال.. |
They must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing . | قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا . |
They must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing . | ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم . |
You know, it must be hard, knowing all the facts, to still believe you can actually beat this. | لابد أنه صعب معرفة كل الحقيقة ومازلت تعتقدين بأنك قادرة على هزيمة هذا |
Be still. | لا تتحركي |
Be still. | كن هادئا |
Be still! | إصمتى |
Be still | ي ك ون ما زال |
Be still. | ولا تزال. |
Related searches : Still Be - Be Still - I Must Still - Must Be - Still Be Valid - Shall Still Be - Still Be Used - Still Be Closed - Would Still Be - Can Still Be - Might Still Be - Could Still Be - Still Be Able