Translation of "must conform to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conform - translation : Must - translation : Must conform to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Such assistance must continue and conform to specific rules.
وهذه المساعدة يجب أن تستمر وأن تخضع لقواعد محددة.
Oh, conform, conform!
تتوافق ، تتوافق ، ما الذى تريد أن تفعله
I simply loath it, yet I must conform, what can you do?
أنا أكرهه ببساطة ولكن ماذا نستطيع أن نفعل
Miss Scatcherd, how often must I tell you... we are not here to conform to nature?
ميس سكاتشارد كم مرة يجب أن اقول لك أننا لسنا هنا لنتكيف مع الطبيعة
All Guinean laws must conform to constitutional principles, which stipulate that legal rules must be applicable to all, without distinction as to sex.
وجميع القوانين الغينية ينبغي أن تتفق مع المبادئ الدستورية التي تنص على أن تنطبق القواعد القانونية على الجميع، دون تمييز على أساس الجنس.
All national policies involving asylum, extradition, removal and forcible transfers must conform to international, regional and national law.
49 يجب أن تكون جميع السياسات الوطنية المعنية باللجوء والتسليم والترحيل والنقل القسري متفقة مع القانون الدولي الإقليمي والوطني.
United Nations peacemaking operations must conform to the principles and objectives of the Charter of the United Nations.
وينبغي أن تتوافق عمليات الأمم المتحدة لصنع السلام مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأهدافه.
Profile doesn't conform to protocol
ملف التعريف غير متوافق مع البروتوكول
I only wanted to conform.
اردت فقط ان اتكيف
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.
ونبقى مقتنعين بأن من اللازم أن تتفق أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع مسؤولياتها القانونية وسلطتها القانونية والقانون الدولي.
5.3.1.1.5.1 Replace which conform with the model 7D with which conform to the model No. 7D .
5 3 1 1 5 1 يستعاض عن العبارة مطابقة للنموذج 7 دال بالعبارة مطابقة للنموذج رقم 7 دال .
Moroccans have the pressure to conform.
المغاربة لديهم ضغط ليتوافقوا.
Her delegation considered that countermeasures must conform strictly to the requirements laid down in the Charter of the United Nations.
6 وذكرت أنه فيما يتعلق بالتدابير المضادة، ترى قبرص أنه يجب أن تتطابق تلك التدابير تماما مع الأحكام الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
Any enlargement of the Council apos s membership must fully conform to the principle of equitable geographical distribution to ensure broader representation.
إن أي توسيع في عضـوية المجلس يجــب أن يتفق تماما مع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل من أجل كفالة تمثيل أوسع نطاقا.
I purpose let society conform to me.
أطمح إلى قبول المجتمع بي.
All spacecraft that use radio communications for control or operations must conform with ITU apos s radio regulations.
وكافة المركبات الفضائية التي تستخدم اﻻتصاﻻت الﻻسلكية في أغراض المراقبة أو التشغيل عليها أن تمتثل لﻷنظمة الﻻسلكية التي يضعها اﻻتحاد.
Because you won't conform.
لأنك لا تريد أن تتأقلم مع الظروف
The establishment of a business must conform to planning regulations (zoning plan and urban renewal plan) and to bye laws concerning the residential environment.
والقيام بهذه الأعمال يجب أن يكون متمشيا مع أنظمة التخطيط (خطط التقسيم إلى مناطق وخطط التجديد الحضري)، فضلا عن القوانين الفرعية المتعلقة بالبيئة السكنية.
However, peaceful nuclear programmes pursued by States parties to the Treaty must conform to the obligations set forth in articles I, II and III.
ومع هذا، فإن البرامج النووية السلمية، التي تأخذ بها الدول الأطراف في المعاهدة، يجب أن تكون مثقفة مع الالتزامات الواردة في المواد الأولى والثانية والثالثة.
Failure to conform to these fundamental measures must immediately lead to the termination of the partial suspension of sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia.
إن عدم مراعاة هذه التدابيــــر اﻷساسيــــة ينبغي أن يؤدي على الفور إلى إنهاء التعليــــق الجزئـــي للجزاءات المفروضـــة علـــى جمهوريــة يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
The activities of all learning institutions must conform to those standards (para. 4, art. 30 of the Constitution of the Republic of Kazakhstan)
ويجب أن تكون أنشطة جميع المؤسسات التعليمية متوافقة مع هذه المعايير (الفقرة 4 من المادة 30 من دستور جمهورية كازاخستان).
And most surely you conform ( yourself ) to sublime morality .
وإنك لعلى خلق دين عظيم .
We do not surrender or conform.
نحن لا نستسلم أو نمشي في التلم.
quot Emphasizing that cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations must conform strictly to the provisions of the Charter, particularly Chapter VIII,
quot إذ تؤكد أن التعاون بين اﻷمم المتحدة والتنظيمات والمنظمات اﻹقليمية يجب أن يتفق تمام اﻻتفاق مع أحكام الميثاق، وﻻ سيما الفصل الثامن،
You'll conform to our ideas of how you should behave.
وستعمل طبق ا لأفكارنا عن كيفية السلوك الذي ستتبعه
You'll conform to our ideas of how you should behave.
ستجعل من أفكارنا تتطابق مع ما تسلكه أنت
Given the diversity of living conditions of indigenous peoples throughout the world, indigenous education cannot conform to a single model teaching methods must be adapted to actual situations.
49 ونظرا لتنوع الظروف المعيشية للشعوب الأصلية في مختلف أنحاء العالم، فإنه لا يوجد نموذج وحيد وأوحد لتعليم الشعوب الأصلية وينبغي أن يكون المنهج التربوي ملائما للحالة.
However, such measures must be considered on a case by case basis, must be supported by reliable scientific information based on actual observations and must conform to the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS).
إلا أن هذه التدابير يجب النظر فيها على أساس كل حالة بحالتها، ويجب أن تدعمها معلومات علمية موثوق بها تستند إلى ملاحظات واقعية وأن تتفق مع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
Tie them together, teach them to conform, to unite, to agree, to obey.
تبطهم ببعض، تعلمهم أن يتوافقوا أن يتحدوا، يوافقوا، يطيعوا
He asked, what do women need to do to conform to female norms?
سأل، ماذا ينبغي على النساء أن يفعلن لكي يواكبن مقياس الأنوثة السائد
Man No, they just had to conform to the movement of the bridge.
الرجل لا، لقد أرغموا فقط على إتباع حركة الجسر.
A hierarchy of frailer spies have asked me to conform to societies means.
رتبة ع ليا من متصيدي الأخطاء طلبوا مني أن أرضخ لقسوة المجتمع
Ms. Astanah Banu (Malaysia) said that the Special Rapporteurs were appointed to carry out a specific mandate and that their reports should conform fully conform to the functions entrusted to them.
69 السيدة استاناه بانو (ماليزيا) لاحظت أن المقرر الخاص قد تمت تسميته للاطلاع بولاية محددة ومن المناسب أن يتطابق تقريره بالكامل مع الوظائف المحالة إليه.
1. A submission shall conform to the requirements established by the Commission.
1 يطابق الطلب الشروط التي وضعتها اللجنة.
The publication of the Repertory did not necessarily conform to that goal.
وفي رأيـه أن نشر المرجع لا يتفق بالضرورة مع هذه الأهداف.
Any arrangements and mechanisms must conform to the parameters of the final negotiated constitutional settlement and should neither be finalized nor implemented until that final settlement was properly secured.
ويجب أن تكون أية ترتيبات وآليات موافقة لعناصر التسوية الدستورية النهائية المتفاوض عليها وأﻻ توضع هذه الترتيبات واﻵليات في شكلها النهائي أو تنفذ حتى يتم إقرار تلك التسوية النهائية على النحو السليم.
Any fund should have accountability mechanisms that conform to the highest available standards.
وينبغي أن يكون لأي صندوق آلية مساءلة تعمل وفق أرفع المعايير الموجودة.
This settlement must conform with international law and with Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002), 1515 (2003) and other relevant United Nations resolutions.
ويتعين أن تتوافق التسوية مع القانون الدولي ومع قرارات مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973) و 1397 (2002) و 1515 (2003) وغيرها من قرارات الأمم المتحدة.
That would require some extraordinary policy measures to return conditions closer to normal, and they must conform to existing treaties, which could then be revised in a calmer atmosphere to prevent recurrence of imbalances.
وهذا يتطلب بعض التدابير غير العادية لإعادة الظروف إلى مستويات أقرب إلى الحالة الطبيعية، ولابد أن تتوافق هذه التدابير مع المعاهدات القائمة، والتي يمكن بعد ذلك مراجعتها وتنقيحها في جو أكثر هدوءا لمنع تكرار الاختلالات.
Trials related to non international conflicts must also conform to the standards in common article 3, as supplemented by the customary international law principles enshrined in article 6 of Additional Protocol II.
كما أن المحاكمات المتصلة بالنزاعات غير الدولية يجب أن تمتثل للمعايير الواردة في المادة المشتركة 3، كما تكملها مبادئ القانون الدولي العرفي المجسدة في المادة 6 من البروتوكول الإضافي الثاني.
Note Expenditures for fiscal periods 2001 to 2004 were reclassified to conform to the current presentations.
ملاحظة أعيد تصنيف نفقات الفترات المالية 2001 لغاية عام 2004 كيما تتفق مع الغرض الحالي.
13.4 The determination of rights in proceedings in the Constitutional Court must conform with the requirements of a fair hearing in accordance with article 14, paragraph 1.
١٣ ٤ ويجب أن يتفق تقرير الحقوق في الدعاوى التي ت رفع أمام المحكمة الدستورية مع مقتضيات المحاكمة العادلة وفقا للفقرة ١ من المادة ١٤.
Afghanistan continues to be burdened by detention facilities that do not conform to recognized international standards.
24 ولا تزال أفغانستان مثقلة بمرافق الاحتجاز التي لا تمتثل للمعايير الدولية المعترف بها.
The recommendation should for the present conform to the mandate period ending 31 October 1993.
وحاليا، ينبغي أن تتطابق التوصية مع فترة الوﻻية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣.
But it says I'm being let go to conform with Mr. Merling's new sales setup.
ولكنها تنص على ان اترك موقعى للسيد ميرلنج مدير المبيعات الجديد

 

Related searches : Conform To - To Conform To - Conform To Regulations - Will Conform To - Refuse To Conform - Required To Conform - Conform To Guidelines - Need To Conform - Is Conform To - Failure To Conform - Pressure To Conform