Translation of "must be assumed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Those responsibilities must be consciously assumed. | تلك المسؤوليات يجب أن تتحمل بشكل واع. |
So they assumed this must be, you know, the brain's orgasmatron. | لذا افترضوا بالطبع ، أنه هذا ذروة تهيج الدماغ. |
Rebecca. The lady must have used an assumed name. | ريبيكا لابد أنها أستخدمت أسما مستعارا |
Now this didn't make any sense, and like any reasonable engineer or scientist, they assumed that the problem must be the technology itself, it must be the dish. | الآن, هذا ليس له أي معنى. وكمثل اي مهندس او عالم واقعي, افترضوا أن المشكلة تكمن في التكنولوجيا في حد ذاتها، يجب أن يكون الطبق هو المشكلة. |
Now this didn't make any sense, and like any reasonable engineer or scientist, they assumed that the problem must be the technology itself, it must be the dish. | الآن, هذا ليس له أي معنى. وكمثل اي مهندس او عالم واقعي, افترضوا أن المشكلة تكمن في التكنولوجيا في حد ذاتها، |
I assumed you would be too. | وإفترضت أنك ستكون هنا أيضا |
Now, I was assumed to be dead. | الآن ، من المفترض أننى قد مت |
The functions formerly carried out by the unit will also be assumed by civilian personnel and United Nations owned cargo trucks must be acquired as replacements. | وسيضطلع اﻷفراد المدنيون بالوظائف التي كانت تنفذها هذه الوحدة في الماضي، وﻻبد من الحصول على شاحنات مملوكة لﻷمم المتحدة لتحل محل شاحنات الوحدة. |
An available, working network connection will be assumed | سيتم افتراض وجود اتصال شبكي يعمل بصورة سليمة |
These species are currently assumed to be underexploited. | ومن المفترض أن هذه اﻷنواع معرضة حاليا لﻹفراط في اﻻستغﻻل. |
Since there is no sign of abatement of the conflict, it must be assumed that there will be a continued need for humanitarian relief in the winter. | ونظرا ﻷنه ليس هناك أي عﻻمة على تخفيف حدة النزاع فإنه يجب افتراض أنه ستكون هناك حاجة مستمرة لﻻغاثة اﻹنسانية في الشتاء. |
2. It is assumed that the tasks being carried out under the existing UNPROFOR mandate for Bosnia and Herzegovina must continue to be performed. | ٢ من المفترض أنه يجب أن يستمر القيام بالمهام التي يجري اﻻضطﻻع بها في إطار الوﻻية الحالية لقوات اﻷمم المتحدة للحماية من أجل جمهورية البوسنة والهرسك. |
Assumed? | افترض |
The output units are always assumed to be linear. | ويفترض أن الوحدات الخارجة تكون دائما خطية. |
48. Governments can no longer be assumed to be paramount economic agents. | ٤٨ وﻻ يمكن بعد اﻵن اﻻعتماد على أن الحكومات أجهزة اقتصادية عليا. |
One way is to compare the physical size of an object to its angular size, but a physical size must be assumed to do this. | وكان من تلك الطرق مقارنة الحجم الفيزيائي للجرم السماوي بحجمه الزاوي angular size، غير أنه من المفروض أن يأتي الحجم الفيزيائي بالحجم الحقيقي. |
Fourth, the matters to which I have just referred must be assumed to be of concern to the political leaders of all the members of the Conference on Disarmament. | رابعا ، فإن المسائل التي أشرت إليها توا يجب افتراض أنها تهم القادة السياسيين لجميع البلدان أعضاء مؤتمر نزع السلاح. |
So it can be assumed that the rest still stands. | ومن ثم يمكن الافتراض بأن بقية الأحكام تظل سارية. |
Assumed gamma | غاما المفترضة |
I assumed... | المعرفة والافتراضات |
He rightly assumed that the reason it continues to be light after the sun has dropped below the horizon must be because its rays bend as they enter the Earth's atmosphere. | افترض صائبا أن سبب استمرار وجود الضوء بعد أن تسقط الشمس عن صفحة السماء بسبب انكسار آشعتها عندما تدخل غلاف الأرض |
De facto country wide sovereignty can also not necessarily be assumed. | وكذلك ينبغي عدم افتراض وجود سيادة وطنية فعلية تعم أرجاء البلاد. |
Some logistic tasks will be assumed by the infantry battalions themselves. | وستباشر كتائب المشاة نفسها بعض المهام السوقية. |
With all its deficiencies, the NPT was still the fundamental instrument, and all States must be made to comply with the obligations they had assumed under it. | 80 وختم قائلا إن المعاهدة لا تزال بجميع عيوبها صكا أساسيا داعيا جميع الدول إلى الامتثال للالتزامات التي تعهدت بها بموجبها. |
Their role in implementing the programmes must be assumed with the same enthusiasm as has already been shown, in order to ensure the continuity of their contribution. | فدورها في تنفيذ البرامج يجب اﻻضطﻻع به بنفس الحماسة التي ظهرت من قبل، وذلك لضمان استمرار مشاركتها. |
Huxter as assumed. | Huxter تعهدت به. |
I assumed it. | أفترضت ذلك |
I assumed it. | l إفترض ه. |
I assumed Chicago. | إعتقدت شيكاغو |
The international community must cooperate to eliminate crime before it assumed ever more challenging forms, forcing future generations to live with syndicates that could not be broken up. | 17 واختتم كلمته بالقول إن المجتمع الدولي يجب أن يتعاون على القضاء على الجريمة قبل أن تتخذ أشكالا أكثر تحد يا ، فت رغ م أجيال المستقبل على العيش مع جماعات إجرامية يتعذر القضاء عليها. |
It assumed that demand would always be sufficient if profits were eliminated. | فهو يفترض أن الطلب سوف يظل كافيا على الدوام إذا أزيل عنصر الأرباح. |
First, it has to be assumed that individuals prefer to avoid risk. | الجانب الأول أننا لابد وأن نفترض أن الأفراد يفضلون تجنب المجازفة. |
They remembered that every shot that's taken, they assumed would be missed. | كل تهديفة مأخوذة، لقد افترضوا أنهم سيفقدوها. |
People assumed and this was actually a problem people assumed that if they had little dinosaurs, if they had juvenile dinosaurs, they'd be easy to identify. | يفترض الناس وتلك كانت حقا مشكلة يفترض الناس أنه إذا كان لديك ديناصور صغير إذا كان لديك ديناصور يافع, سوف يكون من السهل تحديدها |
People assumed and this was actually a problem people assumed that if they had little dinosaurs, if they had juvenile dinosaurs, they'd be easy to identify. | يفترض الناس وتلك كانت حقا مشكلة يفترض الناس أنه إذا كان لديك ديناصور صغير |
That's what I assumed. | هذا ما اعتقدته بالطبع وهذا كان فى العاشرة |
If they just assumed... | لو افترضوا اننى ميت |
They were assumed to be recruited from groups with internalized codes of honor. | وكان من المفترض أن يتم انتقاؤهم من بين مجموعات مطبوعة على قواعد الشرف. |
It is assumed that office space will be made available free of charge. | ويفترض أنه سيتم توفير مساحة المكاتب مجانا. |
Because if we assumed it, then AB could not be greater than BC. | لأنه إذا افترضنا ذلك، فإن AB يمكن ألا تكون أكبر من BC. |
Early plans for military reconnaissance stations assumed that soldiers would be stationed on board. | وكانت الخطط المبكرة لمحطات الاستطلاع العسكرية الفضائية تفترض تمركز الجنود على متنها. |
The female mind is inferior to the male mind need not to be assumed | إن عقل المرأة أقل شأنا من الذكور ولا ضرورة من الأخذ به |
You must be crazy, they must be crazy! | هذا جنون |
It must be your fault. It must be. | لا بد أنه ذنبك, لا بد |
The Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation set out the process to be followed and the responsibilities that must be assumed if there is to be concerted, comprehensive and consistent action at the national, regional and international levels. | وقد شرع توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ في عملية المتابعة وتحديد المسؤوليات التي يجب الاضطلاع بها لضمان اتخاذ إجراءات مركزة وشاملة ومتسقة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
Related searches : Must Be - Would Be Assumed - Will Be Assumed - May Be Assumed - Shall Be Assumed - Could Be Assumed - Cannot Be Assumed - Should Be Assumed - Might Be Assumed - Reasonably Be Assumed - To Be Assumed - Can Be Assumed - Not Be Assumed