Translation of "multinational environment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The multinational force remains committed to working to create an environment that fosters such progress.
وتبقى القوة المتعددة الجنسيات ملتزمة بالعمل على تهيئة بيئة تشجع على إحراز هذا التقدم.
The Multinational Force and the Iraqi Government are developing a conditions based security plan to define the environment necessary for further and greater transfers of responsibility from the Multinational Force to the Iraqi security forces.
وتعد القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية حاليا خطة أمنية على أساس دراسة الظروف، لتحديد الأجواء اللازمة لعمليات أكثر وأكبر لنقل المسؤولية من كاهل القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية.
Ideally personnel in staff positions should have received training in United Nations Headquarters procedures and be used to working in a multinational environment.
ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يتلقى الموظفون الذين سيكلفون بمهام حفظ السلم تدريبا على اﻹجراءات المتبعة في مقر اﻷمم المتحدة وأن يعتادوا على العمل في بيئة متعددة الجنسيات.
Several States members of the European Union are actively participating in the efforts of the multinational force to establish a secure and stable environment.
إن العديد من الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي تشارك بنشاط في جهود القوة المتعددة الجنسيات ﻹقامة بيئة آمنة ومستقرة.
OIOS believes that there is a need for well planned incremental measures for technology insertion, aimed at optimum results in the multinational environment of peacekeeping.
55 ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الحاجة تدعو إلى اتخاذ تدابير تدريجية حسنة التخطيط لإدخال التكنولوجيا ترمي إلى تحقيق النتائج المثلى في البيئة المتعددة الجنسيات لحفظ السلام.
The efforts of the multinational and Iraqi forces to improve the security environment are buttressed by progress in the political process, endorsed by resolution 1546 (2004).
ولقد تم دعم جهود القوات المتعددة الجنسيات والقوات العراقية لتحسين البيئة الأمنية بالتقدم المحرز في العملية السياسية، الذي أيده القرار 1546 (2004).
The United Nations might wish to draw on relevant existing standard operating procedures, for example, those developed by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) for a multinational environment.
وقد ترغب اﻷمم المتحدة في اﻻستفادة مما يتوافر من اجراءات تشغيل نموذجية ذات صلة، كتلك التي وضعتها منظمة حلف شمال اﻷطلسي فيما يتعلق ببيئة متعددة الجنسيات.
Similarly, here's a multinational medical device manufacturer.
وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات.
They are sophisticated, highly adaptive, multinational organizations.
وهـــي منظمات متعددة الجنسيات بالغة التطور والقدرة على التكيف.
Similarly, here's a multinational medical device manufacturer.
وبالمثل، هذا مصن ع جهاز طبي متعدد الجنسيات.
Without such programs, the multinational squeeze goes on.
في غياب مثل هذه البرامج سوف يستمر الضغط من قبل الشركات المتعددة الجنسيات.
The best European clubs are all multinational now.
إن أفضل النوادي الأوروبي كلها متعددة الجنسيات.
This potential is not lost on multinational companies.
ولم ت غف ل الشركات المتعددة الجنسيات عن هذه الإمكانات.
Even Fidel Castro now says that the only thing worse than being exploited by multinational capitalism is not being exploited by multinational capitalism.
حتي فيدال كاسترو الآن يقول أن ذلك هو الشيئ الأسوأ من الإستغلال الجيد لرأسمالية متعددة الجنسيات لا يستغل جيدا من رأسماليات متعددة الجنسيات .
Moreover, these multinational approaches also include nuclear weapon States.
وفضلا عن ذلك، فإن هذه النهج المتعددة الجنسيات تشمل أيضا بلدانا حائزة للأسلحة النووية.
(b) To monitor the operations of the multinational force
)ب( رصد عمليات القوة المتعددة الجنسيات
The prospective and phased transfer of responsibilities from the Multinational Force to the new Iraqi security forces will create a new security environment which will have a significant impact on UNAMI operations.
ومن شأن النقل المترقب والتدريجي للمسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية الجديدة إيجاد بيئة أمنية جديدة سيكون لها تأثير مهم على عمليات البعثة.
Multinational corporations outperform traditional corporations operating in just one country.
الشركات المتعددة الجنسيات تفوق الشركات العاملة التقليدية في دولة واحدة فقط.
And enterprise development policies should address linkages with multinational firms.
كما ينبغي لسياسات تنمية المشاريع أن تعالج الارتباط مع الشركات المتعددة الجنسيات.
Ms. Myriam Vander Stichele, Centre for Research on Multinational Corporations
السيدة مريم فاندر ستيشل (Myriam Vander Stichele)، مركز بحوث الشركات المتعددة الجنسيات (Centre for Research on Multinational Corporations)
Now of course, this doesn't come naturally to multinational companies.
بطبيعة الحال، هذا لا ياتي بشكل طبيعي للشركات المتعددة الجنسيات
They're collaborative, they're branded, they're multinational, and they're highly disciplined.
انها تعاونية, انها معروفة, انها متعددة الجنسيات وهي منضبطة بشكل عالي
It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
والأمر الأكثر إثارة للحيرة هو أن بعض المؤسسات المتعددة الجنسيات تعارض هذا القرار أيضا .
Nokia Oyj (, , , ) is a Finnish multinational communications and information technology company.
شركة نوكيا (بالفنلندية Nokia Oyj) هي شركة اتصالات وتكنولوجيا معلومات فنلندية متعددة الجنسيات مقرها في إسبو، فنلندا.
Sixthly, a strong multilateral and multinational approach made effective peacebuilding possible.
سادسا، لقد مكن اتخاذ نهج قوي متعدد الأطراف والجنسيات من بناء السلام الفعال.
We have been actively developing relations with multinational export control mechanism.
وما فتئنا نطور بنشاط علاقاتنا مع آليات الضوابط على الصادرات المتعددة الجنسيات.
The multinational force stands ready to continue to provide that assistance.
وتقف القوة المتعددة الجنسيات على أهبة الاستعداد لمواصلة تقديم تلك المساعدة.
Indeed, multinational corporations have been a powerful factor in Singapore's growth.
والحق أن الشركات المتعددة الجنسيات ما فتئت، عاملا حاسما من عوامل نمو سنغافورة.
During February 2005, the Multinational Brigades carried out 68 roll calls.
12 وخلال شباط فبراير 2005، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 68 عملية نداء للأسماء.
During May 2005, the Multinational Brigades carried out 82 roll calls.
11 وخلال شهر أيار مايو 2005، أجرت الألوية المتعددة الجنسيات 82 عملية نداء للأسماء.
Mr. Dwight Justice, Multinational Enterprises Department, International Confederation of Free Trade Unions
السيد دويت جاستيس، شعبة المؤسسات متعددة الجنسيات، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة
A specific timeline for the withdrawal of multinational forces cannot be set.
ولا يمكن وضع جدول زمني محدد لانسحاب القوات المتعددة الجنسيات.
On 6 September, the Multinational Force handed over security responsibility in Najaf.
وفي 6 أيلول سبتمبر، سلمت القوة المتعددة الجنسيات المسؤولية عن الأمن في النجف.
Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters.
وي قد م هذا الدعم القانوني كذلك في كل مقر قيادة مشترك أو متعدد الجنسيات.
Multinational force operations are coordinated with local officials, tribes and or clerics.
إن عمليات القوة المتعددة الجنسيات يتم تنسيقها مع المسؤولين والقبائل والشيوخ المحليين.
Handynet is a multinational, multilingual database involving 12 countries and 9 languages.
كما أن quot هاندي نيت quot (Handy net) قاعدة بيانات متعددة الجنسيات ومتعددة اللغات تضم ١٢ بلدا و ٩ لغات.
the Multinational Division (Central), consisting of Belgian, British, Dutch and German units
الفرقة المتعددة الجنسية )المركزية(، وتتألف من وحدات بلجيكية وبريطانية وهولندية وألمانية
(a) To establish the appropriate means of coordination with the multinational force
)أ( تحديد الوسائل الﻻزمة للتنسيق مع القوة المتعددة الجنسيات
As observed in my last report, the prospective and phased transfer of responsibilities from the Multinational Force to the Iraqi Security Forces will create a new security environment that will have a significant impact on UNAMI operations.
وكما لاحظت في تقريري السابق، فإن النقل المتوقع والتدريجي للمسؤوليات من القوة المتعددة الجنسيات إلى قوات الأمن العراقية سوف تنشأ عنه بيئة أمنية جديدة يكون لها تأثير كبير على عمليات البعثة.
Now, when you consider the fact that, historically, the R amp amp D center of a multinational company was always in the headquarters, or in the country of origin of that multinational company, to have 750 R amp amp D centers of multinational corporations in India is truly a remarkable figure.
الآن وعندما نأخذ تاريخيا بعين الاعتبار أن مركز البحوث والتطوير لشركة متعددة الجنسيات كان دائما متواجدا في المقر الرئيسي أو في بلد المنشأ
The revival of traditional foods has attracted the attention of large multinational corporations.
ولقد اجتذبت محاولات إحياء الأطعمة التقليدية اهتمام الشركات الكبيرة المتعددة الجنسيات.
But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today.
لكن أوغاد الشركات، أو الشركات المتعددة الجنسيات طبقا للنموذج السائد الآن، لم يظهروا قط بهذه الوفرة حتى اليوم.
The Luxembourg army is integrated into the Multinational Beluga Force under Belgian command.
تم دمج الجيش لوكسمبورغ في قوة متعددة الجنسيات تحت قيادة بيلوجا البلجيكية.
Assistance of the multinational force in Iraq in finding those documents is indispensable.
ولا بد من أن تساعد القوة المتعددة الجنسيات في العراق على إيجاد تلك الوثائق.
Until then we need the continued presence of the multinational force in Iraq.
وحتى ذلك الحين نحتاج إلى الوجود المتواصل للقوة المتعددة الجنسيات في العراق.

 

Related searches : Multinational Working Environment - Multinational Group - Multinational Accounts - Multinational Retailer - Multinational Operations - Multinational Business - Multinational Team - Multinational Force - Multinational Conglomerate - Multinational Cooperation - Multinational Corporates - Multinational State - Multinational Study