Translation of "multidisciplinary approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Government of the Republic of Korea has adopted a comprehensive and multidisciplinary approach. | واتبعت حكومة جمهورية كوريا نهجا شامﻻ ومتعدد التخصصات. |
Convinced also that a comprehensive and multidisciplinary approach is required to prevent and combat corruption effectively, | واقتناعا منها أيضا بأن اتباع نهج شامل ومتعدد الجوانب أمر لازم لمنع الفساد ومكافحته بصورة فعالة، |
19. To a large extent, ESCWA will emphasize a multidisciplinary approach in its programme of work. | ١٩ ٦١ وستركز اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية لغربي آسيا، إلى حد كبير، على اتباع نهج متعدد اﻻختصاصات في برنامج عملها. |
We have to attack the drug problem at all levels, employing a balanced, comprehensive and multidisciplinary approach. | وعلينا أن نتصدى لمشكلة المخدرات على جميع الصعد، وأن نستخدم نهجا متوازنا وشامﻻ ومتعدد التخصصات. |
Nevertheless, we in Europe must not forget the importance of a multidisciplinary approach to the drug problem. | ومع ذلك يجب علينا أﻻ ننسى في أوروبا أهمية النهج المتعدد التخصصات في معالجة مشكلة المخدرات. |
The three cases I have just highlighted are clear examples of the multidisciplinary approach that is required nowadays. | تشك ل الحالات الثلاث التي أبرزتها من فوري أمثلة واضحة على النهج المتعدد التخصصات اللازم اتباعه في الوقت الحاضر. |
That multidisciplinary approach was proving effective, providing better focus for government resources and expanding the options for their application. | وذكر أن هذا النهج المتعدد التخصصات أثبت فعاليته، حيث يوف ر تركيزا أفضل لموارد الحكومة ويزيد خيارات استخدامها. |
Capacity building both in terms of human resources and institutional facilities ought to adopt a multidisciplinary and multisectoral approach. | وينبغي أن يتخذ بناء القدرة نهجا متعدد التخصصات ومتعدد القطاعات من حيث الموارد البشرية والمرافق المؤسسية على السواء. |
Its mission is to contribute to the European debate through a multidisciplinary approach, covering all the dimensions of international relations. | وتكمن مهمته في إثراء النقاشات الأوروبية من خلال مقاربة متعددة الاختصاصات تغطي كل أبعاد العلاقات الدولية. |
To achieve decisive results, efforts to combat drug abuse and illicit trafficking require a comprehensive, continuous, balanced and multidisciplinary approach. | ولتحقيق نتائج حاسمة فـــإن جهــــود مكافحة إساءة استعمال المخدرات واﻻتجار غير المشروع بها تحتاج الى نهج شامل ومستمر ومتوازن ومتعدد التخصصات. |
Artists are multidisciplinary. | الفنانون متعددو التخصصات |
Demonstrate a multidisciplinary approach to sectoral analysis and planning by using social gender analysis as well as a human rights approach in the development of strategies and advocacy tools. | 5 إظهار نهج متعدد التخصصات للتحليل والتخطيط القطاعيين من خلال استخدام التحليل الاجتماعي الجنساني وكذلك النهج القائم على حقوق الإنسان في تطوير الاستراتيجيات وأدوات الدعوة. |
It had created the Fusion Task Force to initiate a proactive, multidisciplinary approach to assisting member countries in terrorism related investigations. | وقامت بإنشاء فرقة العمل المعنية بدمج المعلومات للشروع في نهج استباقي متعدد التخصصات لمساعدة البلدان الأعضاء في تحقيقاتها المتصلة بالإرهاب. |
Aware of the need for a multidisciplinary approach to the elaboration by the international community of an appropriate response to this problem, | ووعيا منها بضرورة أن يتبع المجتمع الدولي نهجا متعدد التخصصات بهدف التوصل إلى الطريقة المناسبة لمواجهة هذه المشكلة، |
The project is aimed at contributing to the eradication of poverty and strengthening of human security through an intersectoral and multidisciplinary approach. | 27 يهدف المشروع إلى المساهمة في القضاء على الفقر وتعزيز الأمن البشري، من خلال اتباع نهج متعدد الاختصاصات ومشترك بين القطاعات. |
Multidisciplinary coordination has transaction costs. | 35 وللتنسيق المتعدد التخصصات تكاليف معاملات. |
Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future | التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحــة إساءة استعمـال |
A multidisciplinary approach brings together investigators, analysts, trial attorneys, cooperation advisers, victims experts and others in the common goal of conducting focused and effective investigations. | فالنهج المتعدد التخصصات يجمع بين المحققين والمحللين ومحاميي الادعاء والمستشارين في مجال التعاون وخبراء في شؤون الضحايا وغيرهم في إطار هدف مشترك ينصب على إجراء تحقيقات مركزة وفعالة. |
Several multidisciplinary bodies have been created. | 2 وأنشئت عدة هيئات متعددة التخصصات. |
Multidisciplinary Outline of Future Activities in | المتعـدد التخصصـات لﻷنشطـة المقبلـة في مجـال |
It reflects their intention to take a holistic approach in identifying and putting into action complex multidisciplinary disaster risk reduction measures over the next 10 years. | وهو يعكس عزمها على اتباع نهج شمولي في تحديد وتنفيذ تدابير متشعبة جامعة بين التخصصات للحد من مخاطر الكوارث على مدى السنوات العشر القادمة. |
The roster shall be based on nominations received in writing from the Parties, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. | وتقوم القائمة على ترشيحات ترد كتابة من اﻷطراف، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض. |
It has been enriched by a multidisciplinary critical approach by confrontation between the rigidity and tight structures of theories and the infinite complexities of social life. | وجرى اغناؤها عن طريق نهج نقدي متعدد اﻻختصاصات ومن خﻻل المواجهة بين التحجر والهياكل الجامدة للنظريات والتعقيدات غير المحدودة للحياة اﻻجتماعية. |
In Malta, the problem of domestic violence had only recently been the focus of public debate and the Government was tackling that issue with a multidisciplinary approach. | إذ لم تغد مشكلة العنف المنزلي في مالطة في بؤرة النقاش العام إﻻ مؤخرا، وتعالج الحكومة هذه المسألة بنهج متعدد الفروع. |
The revisions emphasize a multidisciplinary thematic approach, which will necessitate, during implementation, the formation of task forces, led in each case by the major contributing organizational unit. | وهذه التنقيحات تشدد على اتباع نهج موضوعي متعدد اﻷنظمة من شأنه أن يتطلب، أثناء التنفيذ، تشكيل فرق عمل تخضع، في كل حالة، لرئاسة أكبر الوحدات التنظيمية المساهمة. |
These panels shall be composed of experts whose names are taken from the roster, taking into account the need for a multidisciplinary approach and broad geographical representation. | وتتألف هذه اﻷفرقة من خبراء تؤخذ أسماؤهم من القائمة، على أن توضع في الحسبان الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات والتمثيل الجغرافي العريض. |
12. Notes, in this connection, that mass movements of populations are caused by multiple and complex factors, which indicates that early warning requires an intersectoral and multidisciplinary approach | ٢١ تﻻحظ، في هذا الصدد، أن حاﻻت النزوح الجماعي للسكان ترجع الى عوامل متعددة ومعقدة، مما يدل على أن اﻹنذار المبكر يتطلب نهجا مشتركا بين القطاعات ومتعدد التخصصات |
78. Negotiation of large scale investment arrangements in mineral resources and mining has become a complex skill requiring a multidisciplinary approach, incorporating specialized technical, financial and legal expertise. | ٧٨ أصبح التفاوض بشأن ترتيبات اﻻستثمار على نطاق كبير في الموارد المعدنية والتعدين مهارة معقدة تتطلب نهجا متعدد التخصصات، يشتمل على خبرات تقنية ومالية وقانونية متخصصة. |
42. The Conference noted that money laundering had acquired a global character and thus demanded a vigorous multidisciplinary approach and priority attention at the national and international levels. | ٤٢ وﻻحظ المؤتمر أن غسل اﻷموال اكتسب طابعا عالميا، ولذلك فهو يقتضي نهجا حازما متعدد اﻻختصاصات واهتماما على سبيل اﻷولوية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Various reports and studies of the issue of poverty make it amply evident that this problem, complex and multidisciplinary in nature, requires a cross sectoral and coordinated approach. | وإن التقارير والدراسات المتعددة حول موضوع الفقر توضح بجﻻء أن هذه المشكلة المعقدة والمتعددة اﻷوجه بطبيعتها، تتطلب نهجا منسقا ومشتركا بين القطاعات. |
There is an increasing need for a more multidisciplinary coordinated approach to the preparation and implementation of programmes by various United Nations entities involved in the management of environment. | ثمة حاجة متزايدة إلى اتباع نهج أكثر تعددا في التخصصات وأكثر تنسيقا في إعداد وتنفيذ البرامج من جانب مختلف كيانات اﻷمم المتحدة المشاركة في إدارة البيئة. |
Well, the answer to that is, a multidisciplinary team. | حسن الإجابة هي الفريق متعدد التخصصات. |
The Convention reflects a multidisciplinary approach and contains comprehensive provisions that cover prevention, criminalization, international cooperation, technical cooperation and, for the first time in an international legal instrument, asset recovery. | وتجس د الاتفاقية نهجا متعدد التخصصات، كما تشتمل على أحكام شاملة تغطي الوقاية والتجريم والتعاون الدولي والتعاون التقني وكذلك، ولأول مرة في صك قانوني دولي، استرداد الموجودات. |
Several delegates noted the multifaceted nature of modern fraud and identity fraud and the need for a multidisciplinary approach by Member States and the international community to respond to it. | 24 وأشار عدد من المندوبين إلى الطبيعة المتعددة الجوانب للاحتيال والغش في الهوية على الطريقة الحديثة، وإلى الحاجة إلى نهج متعدد التخصصات تتبعه الدول الأعضاء والمجتمع الدولي للاستجابة لتلك المشكلة. |
The self motivated and multidisciplinary approach which the European Community and its member States have always hoped to follow in the fight against drugs will only be reaffirmed by this. | إن النهج القائم على الدافع الذاتي والمستند إلى التخصصات المتعددة، الذي كانت المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تأمـــل دائمــا في تطبيقه في مكافحة المخدرات، ﻻبد وأن تعزز بذلك. |
The essential element of such plans is a multidisciplinary approach, both to reducing trafficking and supply and demand and to social and development problems at the regional and subregional level. | أما العنصــر اﻷساســـي لهــذه الخطط فهو نهج متعدد التخصصات يرمي، الى حد سواء، الى تخفيف اﻻتجار والعرض والطلب، والى التصــدي للمشاكل اﻻجتماعية واﻹنمائية على المستويين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي. |
Since then, the subject has been regularly brought up by the World Health Assembly, which has emphasized the need to study the economic component of the problem through a multidisciplinary approach. | ومنذ ذلك الحين، تم عرض هذا الموضوع بصورة منتظمة على جمعية الصحة العالمية التي شددت على ضرورة دراسة المكون اﻻقتصادي للمشكلة باتباع نهج متعدد الفروع. |
Addressing the challenge of cancer is an intrinsically multidisciplinary effort. | والتصدي لتحدي السرطان هو بشكل جوهري مسعى متعدد الاختصاصات. |
These are participatory, capacity building, multidisciplinary and intercultural in character. | وتتميز هذه الأنشطة بطبيعتها التعاونية، المواتية لبناء القدرات، والمتعددة التخصصات، والمشتركة بين الثقافات. |
Delegates agreed that effective national and international anti corruption strategies required strong political leadership, sustained public vigilance and a multidisciplinary and carefully structured approach, consisting of both preventive and law enforcement measures. | 9 واتفق المندوبون على أن وضع استراتيجيات وطنية ودولية فع الة لمكافحة الفساد يتطل ب قيادة سياسية قوية وتيقظا مستمرا من جانب الناس وات باع نهج متعد د الجوانب وم حكم التنظيم، يضم تدابير في مجالي الوقاية وإنفاذ القانون. |
82. With a view towards developing a comprehensive, multi disciplinary approach to assistance delivery, ILO in mid 1992 established the Multidisciplinary Team for Central and Eastern Europe and based it at Budapest. | ٨٢ وانطﻻقا من هدف وضع نهج شامل ومتعدد اﻻختصاصات لتقديم المساعدة، أنشأت منظمة العمل الدولية في منتف عام ١٩٩٢ فريقا متعدد التخصصات ﻷوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية، واختارت بودابست مقرا له. |
The Office's technical assistance to Member States promotes a comprehensive and multidisciplinary approach in preventing and combating human trafficking, focusing on the criminal justice aspects of trafficking, including victim support and witness protection. | 25 ت سهم المساعدة التقنية التي يقد مها المكتب إلى الدول الأعضاء في اعتماد نهج شامل متعدد التخصصات في منع الاتجار بالبشر ومكافحته، وتركز على جوانب العدالة الجنائية من الاتجار، بما في ذلك مساندة الضحايا وحماية الشهود. |
Canada adopts a multidisciplinary approach in the fight against terrorism, which includes intelligence and information sharing, but works on a daily basis at striking a balance with the rights and privacy of individuals. | يجب أن تكون الإجراءات المباشرة لتفادي الخطر والإجراءات التي تهدف إلى تجميع استخبارات الخدمات ذات الصلة والسلطات الأمنية قائمة على تحليل التهديد هذا الذي يسعى إلى اكتشاف وتدمير بنيات وشبكات الأفراد. |
Acquiring skills and multidisciplinary qualifications should be part of career development. | لذا ينبغي أن يكون اكتساب المهارات والمؤهلات المتعددة التخصصات جزءا لا يتجزأ من عملية التطوير الوظيفي. |
A multidisciplinary mission to Bahrain covered the issue of enterprise development. | وتناولت بعثة متعددة اﻻختصاصات تم ايفادها الى البحرين مسألة تنمية المؤسسات. |
Related searches : Multidisciplinary Team Approach - Multidisciplinary Team - Multidisciplinary Care - Multidisciplinary Background - Multidisciplinary Expertise - Multidisciplinary Company - Multidisciplinary Environment - Multidisciplinary Field - Multidisciplinary Skills - Multidisciplinary Collaboration - Multidisciplinary Group - Multidisciplinary Education - Multidisciplinary Panel - Multidisciplinary Knowledge