Translation of "much more frequent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Frequent - translation : More - translation : Much - translation : Much more frequent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So more frequent mutations. | حتى تحولات أكثر تواترا |
The second case was more frequent a treaty might prohibit reservations to specific provisions of the treaty or prohibit categories of reservations, which was much more complicated. | فالمعاهدة يمكن أن تحظر التحفظات على مقترحات محددة، ويمكن أن تحظر فئات معينة من التحفظات، وهذا أمر أكثر تعقيدا . |
Her stays in Paris grew longer and more frequent. | فهذا سيجعل من سفراتها الى باريس تتكرر أكثر و تصبح ذات مدة أطول |
Much, much, much more. | اكثر بكثير جدا |
more objective and reliable information with frequent display of equality issues | مزيد من المعلومات الموضوعية والموثوقة مع عرض متواتر لقضايا المساواة |
For the last 1000 years, western and highland regions have been growing significantly drier, but in the past few decades, severe drought has become much more frequent. | على مدى السنوات ال 1000 الماضية، المناطق الغربية والمرتفعات قد نمت بجفاف بشكل ملحوظ، ولكن في العقود القليلة الماضية، أصبح الجفاف الشديد على نحو أكثر تواتر ا بكثير. |
International politics is witnessing exceptional and far reaching change. Unless multipolarity is met with an efficient multilateral approach, problems like Syria s civil war will become much more frequent and more difficult to resolve. | إن السياسة الدولية تشهد تغيرات استثنائية بعيدة المدى. وما لم يكن تعدد الأقطاب مصحوبا بنهج تعددي فع ال، فإن مشاكل مثل الحرب الأهلية في سوريا سوف تصبح أكثر تكرارا ــ وأكثر استعصاء على الحل. والآن، ت ع د سوريا وأكبر مدنها الموقع المثالي للبدء في البحث عن سبيل أفضل. |
It's much more organic. It's much more nuanced. | إنها أكثر عضوية بكثير. وأكثر دقة بكثير. |
Frequent | متكر ر |
More modest events, but events nevertheless capable of threatening civilization and causing considerable damage to people and property, occur at a much more frequent rate, of the order of hundreds or thousands of years. | أما الأحداث الأكثر تواضعا، ولكن القادرة مع ذلك على تهديد الحضارة وإلحاق أضرار جسيمة بالناس والممتلكات، فتقع بمعدل تواتر أكبر بكثير، مرة كل عدة مئات أو آلاف من السنين. |
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. | ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل. |
Nutritional disorders are 8 to 10 times more frequent in women than men. | وتعاني النساء من الاضطرابات التغذوية أكثر من الرجال بثمان أو 10 مرات. |
SIDS NET will promote more frequent and better communication between IARCs and SIDS. | وشبكة المعلومات الخاصة بالدول الجزرية النامية الصغيرة وستشجع على زيادة عدد اﻻتصاﻻت وتحسين نوعيتها فيما بين المراكز الدولية للبحوث الزراعية وهذه الدول. |
The shelling has become more frequent and powerful in the last few hours. | إنه المسجد العاشر الذي يدم ر خلال أسبوع. |
It's so much more subtle, so much more visceral | أنه ممتلئ للغاية، ومحشو بشدة |
Much more. | فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل. أكثر بكثير. |
Much more. | أكثر كثيرا |
But what about the more frequent Sunni attacks? Where is their support coming from? | ولكن ماذا عن هجمات الس ن ة الأكثر تكرارا من أين تستمد الدعم اللازم لتنفيذها |
The only way to arrest such fears is through closer and more frequent dialogue. | إن السبيل الوحيد لكبح تلك المخاوف لن يكون إلا من خلال المزيد من الحوار الحميم الدائم. |
Syphilis is almost four times more frequent in pregnant women than infection with HIV. | وإصابة الحوامل بالزهري أكثر أربع مرات تقريبا من إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية. |
However, pesticides currently in use require more frequent applications and treatments over larger areas. | ومع هذا، فإن المبيدات المستعملة اليوم تتطلب مزيدا من اﻻستخدامات والمعالجات، وذلك على مساحات أوسع نطاقا. |
Frequent Contacts | متكر ر المراس لون |
If this pattern I described keeps happening, then this type of person will become less and less frequent in the gene pool and this person will become more and more frequent in the gene pool. | إذا كانت هذه القضية التي وصقتها أخذت مجراها بالاستمرار إذن هذا النوع من البشر سيصبح أقل بكثير متواجدا في الجينات .. وهذا النوع الآخر سيتكاثر أكثر وأكثر |
Such dialogue is much more democratic and thus much more complicated. | وهذا الحوار أكثر ديمقراطية بكثير وبالتالي أكثر تعقيدا بكثير. |
AK A little faster. And much more easy, much more natural. | أ.ك. أسرع نوعا ما ، وأسهل بكثير ، وطبيعية أكثر. |
Cancer is more frequent among children as well as among women younger than 44 years. | السرطان أكثر شيوعا بين الأطفال وكذلك بين النساء الذين تقل أعمارهم عن 44 عاما . |
The Council must give a more frequent account of its proceedings to countries not members. | ويجب أن يقدم المجلس إلى البلدان غير الأعضاء تقارير أكثر تواترا عن أعماله. |
And much more. | والكثير. |
How much more | إلى متى يمكنني |
Much more worthwhile. | أنه أكثر نفعا |
Much more important. | المال أهم كثيرا من ذلك |
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. | و قد وجودوها محفزة و مشوقة اكثر من التعليم التقليدي. |
And then here's what really happened, much more complicated, much more specific. | ثم هذا ما حدث فعلا، أكثر تعقيدا و تخصيصا بمراحل. |
We must do more much more. | إذ لا بـد أن نفعل أكثر من ذلك بل أكثر بكثير. |
Actually, I want more, much more! | في الواقع، أريد أكثر من ذلك! |
It's more than that. Much more. | بل أكثر من ذلك أكثر بكثير |
Right. More money. How much more? | ومدربون كى يدربوهم على الاسلحة حسنا |
Well, I've seen much more formidable objectives. Much, much worse. | رأيت أهدافا عظيمة أسوأ من هذا بكثير |
Depressive disorders caused by neurosis are, on average, two to three times more frequent in women. | فالإصابة بالاضطرابات العصبية تزيد بين النساء بمرتين أو ثلاث مرات في المتوسط عنها بين الرجال. |
Like the Advisory Committee, the Group welcomed the Board's more frequent practice of expanding performance audits. | 12 وأضافت أن المجموعة ترحب، مثل ما فعلت اللجنة الاستشارية، بممارسة المجلس المتكررة لتوسيع نطاق مراجعات الأداء. |
Donors require reports at least annually, sometimes every six months or at even more frequent intervals. | وهذه الجهات المانحة تتطلب تقريرا سنويا على اﻷقل، وقد تطلبه أحيانا كل ستة أشهر أو حتى على فترات زمنية أقصر. |
Speech is much looser. It's much more telegraphic. | الكلام أكثر مرونة و ذو طبيعة تلغرافية |
She's fairer than Semadar. Much, much more beautiful. | انها أكثر جمالا من سيمادار |
Continued greenhouse gas emissions on the massive scale of today would have devastating consequences, including more frequent and more intense weather events. | واستمرار الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري العالم على هذا النطاق الهائل الذي نشهده اليوم من شأنه أن يخلف عواقب مدمرة، بما في ذلك تسارع وتيرة وشدة الظواهر الجوية العنيفة. |
Much more than acknowledged. | أكثر مما ص رح به. |
Related searches : Much Much More - Much More - Ever More Frequent - More Frequent Intervals - More Frequent Meetings - Significantly More Frequent - More Frequent Basis - More Frequent Monitoring - Become More Frequent - A More Frequent - Are More Frequent - More Frequent Use - More Frequent Inspections