Translation of "much evidence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Evidence - translation : Much - translation : Much evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So much evidence to sift.
هناك أدلة كثيرة للتمحيص.
Equally important, much evidence was simply ignored.
وعلى نفس القدر من الأهمية، فقد تجاهل التقرير قدرا كبيرا من الأدلة ببساطة.
There is much evidence to the contrary.
واﻷدلة كثيرة على ما هو عكس ذلك.
Not much, the empirical evidence suggests. This might appear surprising.
يؤكد الدليل العملي التجريبي أنها لا تشكل أهمية كبيرة.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
ولم تتوفر أدلة كثيرة تشير إلى إثراء شخصي أو فساد واسع النطاق.
This quality is much in evidence in a recent IMF report
ونستطيع أن نتعرف على هذه الخاصية بشكل أوضح في تقرير صادر عن صندوق النقد الدولي مؤخرا
Despite growing evidence that DRM does much more harm than good.
رغم وجود أدلة متزايدة على أن DRM لا أكثر بكثير من الضرر بدلا من الخير.
By 15 years later, evidence of global warming was much stronger.
بعد 15 سنة، الدليل على الاحترار العالمي كان أكثر قوة.
Despite much evidence of continued terrorist success, there has also been success against terrorism.
12 ورغم كثرة الأدلة التي تشير إلى توالي نجاحات الإرهابيين، كلل التوفيق أيضا جهود مكافحة الإرهاب.
And the evidence actually points much more to you than it does to her.
وكلالأدلةتشيرتجاهكأكثر منها .
Today There was much evidence of official conciliation toward Islam in Russia in the 1990s.
هناك الكثير من الأدلة الرسمية نحو المصالحة الإسلام في روسيا في التسعينات.
There was evidence of much greater interest in the Shia community of the Eastern Province.
كانت هناك أدلة على قدر كبير من الاهتمام في المجتمع الشيعي في المنطقة الشرقية.
By 1995, UNSCOM uncovered evidence that the scope of Iraq's activities on VX was much broader.
وفي عام 1995 اكتشفت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش دليلا على أن نطاق أنشطة العراق بشأن العامل V X أكبر حجما.
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period.
الدليل هو أن حياة البشر لم تتغير كثيرا طوال تلك الفترة
Cartel cases are much more persuasive if they contain direct evidence of agreement involving the cartel participants, and evidence that the participants knew that their conduct was unlawful.
وتكون الدعاوى المتعلقة بالكارتلات أكثر إقناعا لو تضمنت أدلة مباشرة عن حصول اتفاق تورط المشاركين في الكارتل، وأدلة بأن المشاركين كانوا على علم بأن سلوكهم مخالف للقانون.
As for Germany s ability to assert itself, there is not much evidence of it, despite the vigorous rhetoric.
أما عن قدرة ألمانيا على تأكيد ذاتها، فلن نجد ما قد يدل على امتلاكها لتلك القدرة الآن، وذلك على الرغم من التصريحات القوية.
by this logic, don't worry too much there's not yet any experimental evidence for this kind of multiverse.
وبهذا المنطق، لا تقلق كثيرا ليس هناك حتى الآن أدلة تجريبية أي لهذا
What evidence is good evidence?
ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين
But, as with malaria, all of the evidence shows that direct policies are much more effective than carbon cuts.
ولكن كما هي الحال مع الملاريا فإن كل الأدلة تشير إلى أن السياسات المباشرة أكثر فعالية من خطط الحد من الانبعاثات الكربونية.
But, on both sides of the Atlantic, the polarized politics of bravado and brinkmanship will be much in evidence.
بيد أن سياسات الاستقطاب على ضفتي الأطلسي، والتي تقوم على ادعاء الشجاعة واتباع أساليب حافة الهاوية، سوف تكون أشد وضوحا.
The first evidence we discovered was that BNDES doesn't want Brazilians to know much about the money it lends.
الدليل الأول لاكتشافنا أن BNDES لايريد للبرازيليين أن يعرفوا الكثير عن الأموال التي يقرضها.
This role of the Security Council was very much in evidence during the process of resolving the Yugoslav crisis.
وكان دور المجلس هذا جليا جدا خﻻل عملية حل اﻷزمة اليوغوسﻻفية.
There is much evidence ( of the existence of God ) in the heavens and the earth which they see , but ignore .
وكأين وكم من آية دالة على وحدانية الله في السماوات والأرض يمرون عليها يشاهدونها وهم عنها معرضون لا يتفكرون بها .
There is much evidence ( of the existence of God ) in the heavens and the earth which they see , but ignore .
وكثير من الدلائل الدالة على وحدانية الله وقدرته منتشرة في السموات والأرض ، كالشمس والقمر والجبال والأشجار ، يشاهدونها وهم عنها معرضون ، لا يفكرون فيها ولا يعتبرون .
Although political apartheid has been buried, the impacts of its policies on our society are still very much in evidence.
ومع أن الفصل العنصري السياسي قد دفن، فإن آثار سياساته على مجتمعنا ﻻ تزال واضحة.
Yet the vast body of evidence suggests that technological changes were a much bigger driver in global wage patterns than trade.
ومع ذلك فإن أغلب الأدلة تشير إلى أن التغييرات التكنولوجية كانت هي الدافع الأكبر في تحديد أنماط الأجور العالمية، وليس التجارة.
It was established that timing was critical for Iraq to eliminate much of the evidence of past activities at Al Hakam.
19 وتم التوصل إلى أن التوقيت كان عاملا حاسم الأهمية بالنسبة للعراق للتخلص من الكثير من الأدلة على الأنشطة التي كانت تتم سابقا في منشأة الحكم.
The policy of tightening the noose and violating the safe areas pursued by the Serbs is still very much in evidence.
إن سياسة تشديد الخناق وانتهاك المناطق اﻵمنة من قبل الصربيين ﻻ تزال مستمرة.
I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours?
أعني، الحيوانات قد يكون لها خيال وإبداع، ولكن ﻻ يوجد أدلة كثيرة على ذلك هل هي كخيالنا وإبداعنا
I mean, other animals may well have imaginations and creativity, but it's not so much in evidence, is it, as ours?
وہ ریڈیو ہیڈ نہیں سنتا، ہے ناں )ہنسی)
Evidence?
الدليل
Evidence?
دليل
There is currently insufficient evidence to show that this would offer increased efficiency and effectiveness, and much more detailed analysis is needed.
فليس هناك حاليا دلائل كافية على أن دمجها يزيد من كفاءة الشراء وفعاليته، وهناك الكثير والكثير من الجزئيات التي لا يزال يتعين تناولها بالتحليل الدقيق.
EVIDENCE SHARING
ثامنا الاشتراك في الأدلة
Oral evidence
القرائن الشفوية
Evidence removal.
ازالة الادلة
We've evidence.
لدينا الدليل
Faking evidence.
لتلفيق الدلائل
faking evidence.
فى تلفيق الأدلة
Evidence disallowed.
الأدل ة غير مسموح بها.
There was no evidence. He presented no evidence of that.
لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
Senior Fed policymakers deny that their interest rate policy bears any responsibility for risk taking, but there is much evidence to the contrary.
وينكر كبار صانعي القرار في بنك الاحتياطي الفيدرالي أن سياسة أسعار الفائدة هذه تتحمل أي مسؤولية عن خوض المجازفة، ولكن هناك الكثير من الأدلة التي تشير إلى العكس.
The organization also alleges that much of the physical evidence, apart from a few selected samples of the steel, would have been destroyed.
المنظمة تدعي أيضا أن الكثير من الأدلة المادية، وبصرف النظر عن بعض العينات التى تم اختيارها من بين حطام الصلب، كان قد تم تدميرها.
There is evidence to suggest that much of this action has been undertaken by Governments since International Youth Year Participation, Development, Peace, in 1985.
وهناك من القرائن ما يدل على أن كثيرا من هذه اﻻجراءات قد اضطلعت به الحكومات منذ إعﻻن السنة الدولية للشباب المشاركة والتنمية والسلم، في عام ١٩٨٥.
Evidence Based Economics
اقتصاد قائم على البينة

 

Related searches : Much In Evidence - So Much Evidence - Much Evidence Suggests - Much Much More - Much Too Much - Much To Much - Adduce Evidence - Best Evidence - Visual Evidence - Evidence Supporting - Found Evidence - Key Evidence