Translation of "most fruitful" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The most logical and potentially fruitful area of collaboration is climate change. | إن قضية تغير المناخ تشكل المجال الأكثر منطقية، وربما الأكثر إثمارا ، بين مجالات التعاون المختلفة بين البلدين. |
I wish the Committee, on behalf of COSPAR, most fruitful deliberations during this session. | وأتمنى للجنة، بالنيابة عن لجنة أبحاث الفضاء، مداوﻻت مثمرة كل اﻹثمار خﻻل هذه الدورة. |
Indeed, this has been a most challenging, crucial and fruitful year in United Nations history. | في الحقيقة أن هذه السنة سنة شكلت تحديا أكبر وكانت الأكثر إنتاجا وحسما في تاريخ الأمم المتحدة. |
Very fruitful. | مثمر للغايه |
Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall. | يوسف غصن شجرة مثمرة غصن شجرة مثمرة على عين. اغصان قد ارتفعت فوق حائط. |
The Group will continue most willingly to play this role in order to help the process come to a fruitful end. | وسيواصل الفريق القيام بهــــذا الدور عن طيب خاطر بغية المساعدة على الوصول بالعملية الى خاتمة مثمرة. |
Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well whose branches run over the wall | يوسف غصن شجرة مثمرة غصن شجرة مثمرة على عين. اغصان قد ارتفعت فوق حائط. |
We look forward to a fruitful session. | إننا نتطلع قدما الى دورة مثمرة. |
The Lord sayeth Be fruitful and multiply. | الرب يقول أثمروا وتتكاثر |
The most fruitful approach would be to enhance adherence to existing international agreements aimed at preventing international terrorism and applying sanctions against the perpetrators. | وقال إن أكثر المناهج نجاعة يتمثل في تعزيز اﻻنضمام الى اﻻتفاقات الدولية القائمة الهادفة الى منع اﻹرهاب الدولي وفرض الجزاءات على مرتكبي أعمال اﻹرهاب. |
In closing, he wished the participants fruitful discussions. | 8 وعند اختتام كلمته تمنى للمشاركين مناقشات مثمرة. |
Most importantly, we believe that a new era of fruitful and constructive cooperation with all of our neighbours is now a reality for our countries. | واﻷهم من كل شيء أننا نؤمن بأن عهدا جديدا من التعاون المثمر والبناء مع جميع جيراننا أصبح اﻵن حقيقة واقعة بالنسبة لبلداننا. |
Mountains, and all hills fruitful trees, and all cedars | الجبال وكل الآكام الشجر المثمر وكل الارز |
We look forward to an interactive and fruitful debate. | ونحن نتطلع إلى إجراء مناقشة تفاعلية ومثمرة في هذا الصدد. |
I wish you, Sir, and the Assembly fruitful deliberations. | أتمنى لكم، سيدي، وللجمعية مداوﻻت مثمرة. |
Once striving and fruitful, the farm and its owner | Once striving and fruitful, المزرعة ومالكها |
A woman, too, must make the barren land fruitful. | ان المراة ايضا تجعل القاحل مثمرا |
Until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest. | الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا ويحسب البستان وعرا |
We hope that this First Committee session will be fruitful. | ونأمل في أن تحقق هذه الدورة للجنة الأولى النجاح. |
The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. | الوصايا العشر، حب جارك، كن نافعا وتناسل |
It seems to us that at this stage it would be most appropriate, and most likely to lead to fruitful results, for this subject to be developed further within an academic, rather than a political, framework. | ويبدو لنا أن من اﻷنسب واﻷجدى في هذه المرحلة طرح الموضوع في إطار أكاديمي بدﻻ من اﻹطار السياسي. |
Isn't it yet a very little while, and Lebanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field will be regarded as a forest? | أليس في مدة يسيرة جدا يتحول لبنان بستانا والبستان يحسب وعرا. |
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest. | الى ان يسكب علينا روح من العلاء فتصير البرية بستانا ويحسب البستان وعرا |
Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest? | أليس في مدة يسيرة جدا يتحول لبنان بستانا والبستان يحسب وعرا. |
At that time, the Conference had just completed the most fruitful period of its existence by successfully negotiating the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Test Ban Treaty. | فقد كان المؤتمر آنذاك قد أنهى لتوه أكثر فترة مثمرة في تاريخه بنجاح التفاوض على اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
But re imposing capital controls is simply not a fruitful option. | بيد أن إعادة فرض ضوابط رأس المال ليست بالخيار المثمر ببساطة. |
Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine. | لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة. |
Finally, his delegation agreed that a brainstorming session could prove fruitful. | وأخيرا فإن وفده يوافق على أن عقد دورة لتﻻقح اﻷفكار يمكن أن يكون مثمرا. |
The cooperation between the two bodies has been satisfactory and fruitful. | وقد ظل التعاون بين اللجنتين مرضيا ومثمرا. |
That's alright. Mr. Peirot and I have had a fruitful morning. | لا عليكي , سيد بيرو وانا قضينا وقتا مثمرا , اليس كذلك |
I hope that this High level Meeting will achieve many fruitful results. | وأرجوا أن يحقق هذا الاجتماع الرفيع المستوى كثيرا من النتائج المثمرة. |
MINUGUA operations in the field were a fruitful example of multidimensional peacebuilding. | وكانت عمليات هذه البعثة في الميدان مثالا مثمرا على بناء السلام المتعدد الأبعاد. |
Will it live a long, fruitful life or a short, harried one? | هل ستحظى بحياة طويلة، مثمرة أو قصيرة، مضطربة |
Be fruitful and multiply. Increase abundantly in the earth, and multiply in it. | فاثمروا انتم واكثروا وتوالدوا في الارض وتكاثروا فيها |
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein. | والارض المثمرة سبخة من شر الساكنين فيها . |
One area in which such studies could be fruitful, however, is public procurement. | ومع ذلك، يمكن أن تكون هذه الدراسات مفيدة في مجال المشتريات الحكومية. |
only the third use of the term offered possibilities for fruitful further consideration. | ولم يقدم إمكانات المزيد من الدراسة المثمرة إلا الاستخدام الثالث لهذا المصطلح. |
I am confident that under your guidance this session will achieve fruitful results. | وإنني لواثق بأن هذه الدورة، تحت إدارتكم الحكيمة، ستحقق نتائج مثمرة. |
We look forward to fruitful and effective cooperation with our new Permanent Observer. | ونتطلع قدما الى تعادن مثمر وفعال مع مراقبنا الدائم الجديد. |
Such growth has costs, which can be met only through fruitful economic activity. | وهذا النمو له تكاليف ﻻ يمكن الوفاء بها إﻻ من خﻻل النشاط اﻻقتصادي المثمر. |
Nevertheless, he expected fruitful negotiations on the subject of a second implementation agreement. | ومع ذلك ذكر أنه يتوقع الشروع في مفاوضات مثمرة بشأن موضوع اتفاق تنفيذ ثان. |
We are confident that with your diplomatic skills, our deliberations will be fruitful. | ونحن واثقون بأن مداوﻻتنا ستكون مثمرة بفضل مهاراتكم الدبلوماسية. |
Allow me also to take this opportunity to express to you and to all the delegations on the First Committee my most sincere hope that this session will be constructive and fruitful. | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر لكم ولجميع الوفود في اللجنة اﻷولى عن خالص اﻷمل في أن تكون هذه الدورة بناءة ومثمرة. |
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. | لاطمات على الثدي من اجل الحقول المشتهاة ومن اجل الكرمة المثمرة. |
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field. | فيسكن في البرية الحق والعدل في البستان يقيم. |
Related searches : Fruitful Exchange - Fruitful Collaboration - Fruitful Conversation - Fruitful Partnership - Fruitful Work - Fruitful Source - Fruitful Avenue - Fruitful Way - Fruitful Ground - Fruitful Trip - Fruitful Basis - Fruitful Debate - Fruitful Interaction