Translation of "more results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : More results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then, maybe a few more web results. | وبعد ذلك، ربما ينتج ويب أكثر عدد قليل. |
The results amounted to little more than a pin prick. | كانت النتائج في غاية الضآلة. |
This results in a more reactive and uniform touch response. | الأمر الذي يولد استجابات للمسات تفاعلية و متناسقة. |
A more recent concern focuses on the disappointing results of growth. | لقد ظهرت مخاوف مؤخرا تركز على النتائج المخيبة للامال فيما يتعلق بالنمو. |
It demands more than high profile summits it demands urgent results. | إنها تتطلب أكثر من عقد مؤتمرات القمة التي تسلط عليها الأضواء بل تتطلب نتائج عاجلة. |
They focus more on outputs and results and less on inputs. | وهي تركز بدرجة اكبر على المخرجات والنتائج وبدرجة اقل على المدخﻻت. |
But Doug's results that he cared about were much more qualitative. | لكن النتائج التي اهتم بها دوغ كانت تراعي الكيفية أكثر. |
Its results are magnified. Its benefits and its disadvantages penetrate more deeply. | وحتى التغيير ذاته أصبح في تسارع مستمر، وباتت نتائجه متعاظمة، وأصبحت فوائده ومساوئه أشد عمقا . |
(c) Efficiency improvement the practices introduced by the measure achieve results more quickly or are more cost effective | (ج) تحسين الكفاءة تحقق الممارسات التي يتسبب التدبير في بدء تطبيقها لنتائج بسرعة أكبر أو تحقق فعالية أكبر من حيث التكلفة |
That article should be interpreted more broadly, in order to achieve practical results. | وينبغي أن يضفى تفسير موسع على هذه المادة لكي يتاح التوصل الى نتائج عملية. |
28. The results of the restructuring of UNITAR had been more than encouraging. | ٢٨ وأردفت قائلة إن نتائج إعادة تشكيل المعهد كانت أكثر من مشجعة ومجال ونوعية ١٢٥ نشاطا مختلفا للتدريب. |
Recent results suggest that virtually every star has planets, and more than one. | انه افتراضا كل نجم لديه كواكب ، و اكثر من واحد |
Detailed, in depth search tools allow for more focused queries with more manageable results in a much shorter time. | وتتيح أدوات البحث التفصيلية المتعمقة إجراء عمليات بحث أكثر تركيزا تؤدي إلى نتائج أكثر قابلية للمعالجة خلال وقت أقصر بكثير. |
Greater results will be achieved through more decisive and substantive action by both bodies. | وسيتم تحقيق نتائج أكبر من خلال إجراءات أكثر حسما وموضوعية من قبل الهيئتين كلتيهما. |
Others, such as V. ammodytes , are capable of injecting much more with devastating results. | أما الأنواع الأخرى كأفعى (Vipera ammodytes) القادرة على حقن كمية أكبر من السم ذي نتائج مدمرة. |
Frankly, my delegation has found the results far more useful than we had expected. | وبصراحة يجــد وفـــدي أن النتائج أكثر نفعا مما كان يتوقع. |
And more importantly, what's the minimum viable product that results from all this knowledge? | والأهم، ما هو المنتج ذو الصيغة الأبسط الناتج من كل هذه المعرفة |
As I started doing the first few classes, my results were even more surprising. | عندما بدأت في المقررات الاولى، كانت نتائجي مفاجئة جدا. |
Consensus building work should be more effective, relevant and results oriented, and it should be pursued with more consistency and determination. | فالعمل في مجال بناء توافق في الآراء ينبغي أن يكون أكثر فعالية وموج ها نحو تحقيق النتائج، وينبغي الاضطلاع به بمزيد من الثبات والعزم. |
For example it has reduced the number of results and indicators to a more reasonable and measurable number, including aggregate results and key results for each agency, as well as specific deliverables for each result. | وعلى سبيل المثال، عمد البرنامج إلى تقليل عدد النتائج والمؤشرات ليصل إلى عدد معقول وقابل للقياس بما في ذلك النتائج الإجمالية والنتائج الرئيسية لكل وكالة فضلا عن وضع جداول محددة للتنفيذ بالنسبة لكل نتيجة. |
Coherent, well defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all. | ولا شك أن المقترحات المتماسكة المحددة الواضحة المعالم من شأنها أن تسفر عن نتائج أكثر قبولا للجميع. |
The new normal that results will likely include scarcer, more expensive long term bank lending. | ومن المرجح أن يتضمن الوضع الطبيعي الجديد الناتج عن هذا على عمليات إقراض مصرفية أكثر تكلفة وأطول أجلا. |
The chart to the right, illustrates some of the results of these more recent studies. | يوضح الرسم البياني المرفق بعض نتائج هذه الدراسات الحديثة. |
Speakers said that the results based matrices had improved, but more needed to be done. | وقال متكلمون إن المصفوفات المستندة إلى النتائج قد تحسنت، ولكن ينبغي إجراء مزيد من التحسينات. |
The use of negotiated fares results in more cost savings than the lump sum approach | استخدام تكاليف السفر التفاوضية يؤدي إلى وفورات أكثر مما يحققه نهج المبلغ المقطوع |
31. FICSA believed that the second alternative was more likely to achieve the expected results. | ٣١ ويرى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين أن البديل الثاني أقدر على التوصل الى النتائج المرجوة. |
In this respect more demographic information is needed, particularly the results of the 1993 census. | وفي هذا الصدد، يلزم تقديم مزيد من المعلومات الديموغرافية، وﻻ سيما نتائج تعداد السكان الذي أجري في عام ١٩٩٣. |
Let's keep messing with our determinants to see if we can get more useful results. | لنرى إن كان بالامكان الحصول على المزيد من الننائج المفيدة. إلا أنها قد لا تبدو مهمة بوضوح الآن. ولكننا سنتخدم هذه الناتئج فيما بعد عند استكشاف مواضيع الجبر الخطي الأخرى |
On the republican side it's a little bit more nuance you could have similar results | على جانب الحزب الجمهوري هناك فارق بسيط يمكنك الحصول على نتائج مماثلة |
This would increase the prospect of a more fruitful consideration of items at sessions and, as a result, of more substantive results. | ونوهوا بأنه كثيرا ما تطول المفاوضات بلا ضرورة، وأن الخلافات على مسائل صغيرة ت حر ف أنظار الأطراف عن الهدف المتوخى من الاتفاقية. |
More visible results must be achieved rapidly, and, as a first step, the scope and mechanisms that have yielded results elsewhere in the past must be expanded. | ويجب أن تحقق على نحو سريع المزيد من النتائج الملموسة، وكخطوة أخرى، يجب توسيع النطاق واﻵليات التي أفضت الى تحقيق نتائج في أماكن أخرى. |
Programme managers, particularly in the wake of the introduction of results based budgeting and results based management, are required to be more critical of the kind of products and services they intend to deliver by selecting the kind and mix of outputs that will contribute more effectively to the expected results. | فمديرو البرامج، لا سيما في أعقاب اعتماد الميزنة على أساس النتائج والإدارة على أساس النتائج، مطلوب منهم أن يكونوا أكثر حصافة بالنسبة لنوع المنتجات والخدمات التي ينوون تأمينها باختيار نواتج يمكن أن تسهم من حيث نوعها وتشكيلتها إسهاما أكثر فاعلية في تحقيق النتائج المتوقعة. |
Well...no one was more surprised than Iranians themselves by the results (except for Gissou Nia). | في الحقيقة، لا أحد تفاجأ أكثر من الإيرانيين أنفسهم بنتيجة الانتخابات (ربما باستثناء جيسو نيا). |
UNDP was working with other agencies on greater harmonization and making the budget more results based. | وقال إن البرنامج الإنمائي يعمل مع وكالات أخرى من أجل تحقيق تنسيق أفضل وجعل الميزانية أكثر استنادا إلى النتائج. |
Similarly, more targeted and better defined technical cooperation work would generate better results than uncoordinated activities. | وبالمثل، فإن من شأن العمل المحد د الأهداف والمعر ف على نحو أفضل في مجال التعاون التقني أن يحق ق نتائج أفضل من تلك النتائج التي تحققها الأنشطة غير المنس قة. |
Could the format profit from the clarification of objectives, identification of results to be achieved, activities and means? Could the results become more operational if the objectives become are more specific, measurable, realistic, and acceptable and time bound? | (ج) هل يمكن للتصميم أن يستفيد من توضيح الأهداف وتحديد النتائج التي ينبغي التوصل إليها ومن الأنشطة والوسائل وهل يمكن أن تكون النتائج عملية أكثر إن كانت الأهداف أكثر تحديدا ، وقابلة للقياس، وواقعية، ومقبولة، ومحددة زمانيا |
Standstill is regress and regress produces a vicious circle meagre results at the negotiating table, no implementation, more insecurity, less willingness to talk, no results and so on. | فالجمود تراجع والتراجع يؤدي إلى حلقة مفرغة نتائج هزيلة على مائدة التفاوض، فعدم تنفيذ، فمزيد من انعدام الأمن، فضعف في الاستعداد للتفاوض، فعدم التوصل إلى نتائج، وهلم جرا. |
It was pleased to note that results based budgeting was being used more widely and that a larger number of objectives, expected outcomes and results indicators had been formulated. | 53 والنرويج تلاحظ، مع الارتياح، أن إعداد الميزانية بناء على النتائج كان موضع استخدام على نحو أوسع نطاقا، وذلك إلى جانب تحديد مزيد من الأهداف والإنجازات المتوخاة ومؤشرات النتائج. |
So he did another study which are much more expensive, much more time consuming, and, to his surprise, came up with almost identical results. | فقام بعمل دراسة ثانية وهي أكثر تكلفة , وأكثر استهلاكا للوقت وتفاجأ,لقد خل ص الى مفس النتائج |
They point to the negative results of China s more assertive policies since the economic crisis of 2008. | وهم يشيرون إلى النتائج السلبية المترتبة على السياسات الأكثر عدوانية التي تنتهجها الصين منذ اندلاع الأزمة الاقتصادية في عام 2008. |
More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results. | وينبغي توجيه مزيد من التأكيد للتعاون التقني على الصعيد القطري من أجل تحقيق نتائج عملية. |
Those who go to the Netherlands to study gain better results and return more often to Aruba. | أما الذين يذهبون إلى هولندا للدراسة، فإنهم يحققون نتائج أفضل ويعودون في أغلب الأحيان إلى أروبا. |
Overall, it is clear that more needs to be done to obtain further concrete and measurable results. | ومن الواضح بصورة عامة أن هناك حاجة إلى عمل المزيد لمواصلة الحصول على نتائج ملموسة وقابلة للقياس. |
Likewise, the use of more than one reference laboratory for analysis reinforces confidence in the results obtained. | وعلى نفس المنوال، فإن استخدام أكثر من مختبر مرجعي واحد لأغراض التحليل من شأنه أن يعزز الثقة في النتائج المتحصل عليها. |
Overall, it is clear that more needs to be done in order to obtain concrete, measurable results | منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي |
Related searches : More Accurate Results - More Consistent Results - Achieve More Results - More Predictable Results - More Reliable Results - More And More - Benchmark Results - Simulation Results - Achieving Results - Summary Results - Robust Results - Biased Results