Translation of "more intense" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intense - translation : More - translation : More intense - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

International competition is becoming more intense.
والمنافسة الدولية تتزايد حدتها.
The firing became considerably more intense after 1000 hours.
وقد زادت كثافة النيران بدرجة كبيرة بعد الساعة ٠٠ ١٠.
More puffs, or more intense puffs, make the state last for a longer period of time.
فبإزدياد عدد النفخات وشدتها نجد أن حالة فرط الحركة تزداد شدة وتدوم لوقت أطول
And I would say the non zero sum dynamic is only going to grow more intense over time because of technological trends, but more intense in a kind of negative way.
و أود أن أقول أن ديناميكية التحصيل اللاصفري ستقوى مع مرور الوقت بسبب الاتجاهات التكنولوجية و لكن ستقوى بتأثير سلبي نوعا ما
But my life's more intense now than when I drank and slept around.
لكن حياتي الآن أكثر فاعلي ة مم ا كانت عليه، حين كنت أشرب وأنام في الأرجاء.
And this has continued and kind of even become more intense after their electoral succes.
و قد إستمر ذلك و من جهة أصبح أكثر حدية بعد إنتصارهم في الإنتخابات.
It got a little bit more rhythmic, a little bit more intense in response to how I responded to it.
صار أكثر إيقاعية بقليل، أكثر حدة بقليل كاستجابة للكيفية التي تجاوبت بها معه.
Pretty intense, huh?
سىء جدا أليس كذلك
It was intense.
!(كلا إنها والدة (فنز) على دراجة (ياماها
What is needed is more intense bilateral diplomacy among Asian governments to settle long standing disputes.
والمطلوب الآن هو المزيد من الدبلوماسية الثنائية المكثفة بين الحكومات الآسيوية لتسوية النزاعات التي طال أمدها.
The sounds are paired with vibrations, soft for darker areas and more intense for brighter spots.
وتكون الأصوات مصحوبة باهتزازات ناعمة للأماكن المظلمة وأكثر قوة للأماكن المضيئة.
Continued greenhouse gas emissions on the massive scale of today would have devastating consequences, including more frequent and more intense weather events.
واستمرار الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري العالم على هذا النطاق الهائل الذي نشهده اليوم من شأنه أن يخلف عواقب مدمرة، بما في ذلك تسارع وتيرة وشدة الظواهر الجوية العنيفة.
Intense fear paralyzes you.
الخوف الشديد هو الذي يمنعنا
Magic isn't that intense.
السحر ليس بتلك الكثافة. لكن علي تحذيركم،
The competition is intense.
المنافسة شديدة
You have intense concentration.
و يصبح لديك تركيزا فائقا.
In a world where competition for capital is becoming ever more intense, they are, in fact, generally greater.
وفي عالم تتزايد فيه المنافسة للحصول على المال أكثر من أي وقت مضى، باتا، في الواقع، أكبر بصفة عامة.
The passions aroused are intense.
والعواطف التي أثيرت حادة.
This finding clearly calls for a more intense policy dialogue with the recipients, now taking place during project negotiation.
وتدعو هذه النتيجة بوضوح الى تكثيف الحوار الجاري بشأن السياسات العامة مع البلدان المستفيدة، وهذا ما يحدث اﻵن أثناء المفاوضات المتصلة بالمشاريع.
For the neo conservative enterprise, 9 11 helped create a new context for linking the quest for American hegemony abroad with intense nationalism and an even more intense assault on the welfare state at home.
ففي نظر مؤسسة المحافظين الجدد، ساعدت أحداث الحادي عشر من سبتمبر في خلق سياق جديد يسمح بالربط بين سعي أميركا إلى بسط هيمنتها في الخارج وبين القومية المتشددة في الداخل ـ بل وحتى الهجوم المكثف على دولة الرفاهية.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
وعلاوة على ذلك ، دائرة المكافأة في الدماغ تعمل، و تشعر بطاقة مكثفة ، وتركيز عميق، دافع شديد واستعداد عالي للمخاطرة بكل شيء للفوز بالجائزة الكبرى في الحياة.
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
وعلاوة على ذلك ، دائرة المكافأة في الدماغ تعمل، و تشعر بطاقة مكثفة ، وتركيز عميق، دافع شديد واستعداد عالي للمخاطرة بكل شيء
Well, this gets rid of that, because this is a habituation Gaussian that gets negative, and more and more intense as it looks at one thing.
حسنا ، هذا يتخلص من ذلك الشئ، بسبب التعو د الغاوسوني الذي يأخذ السالب، ويتكث ف أكثر وأكثر بينما ينظر لشئ واحد.
Turkey's inactivity has aroused intense suspicion.
أثار التلكوء التركي الكثير من الشكوك.
A period of intense negotiations ensued.
١٩ واتبع ذلك فترة من المفاوضات المكثفة.
It's become this intense industrialized zone.
أصبحت منطقة صناعية مكتظة
They're so intense at that age.
.أنهم متحمسين في هذا العمر
It should seek to draw in more professionals in handling the media, since every operation is subject to intense pressures.
وينبغي لها أن تسعى الى اﻻستعانة بمزيد من المتخصصين في معالجة شؤون اﻹعﻻم، ﻷن كل عملية تخضع لضغوط شديدة.
This issue has been the subject of ever more intense debate within the United Nations for a number of years.
وقد تعرضت هذه المسألة لمناقشة مكثفة للغاية في اﻷمم المتحدة لعدة سنوات.
Extreme rainfall events will also become more frequent and intense in a warmer climate, owing to another simple fact of physics warm air can hold more moisture.
وسوف تصبح الأمطار الغزيرة أيضا أكثر تكرارا وشدة في المناخ الأكثر دفئا ، ويرجع هذا إلى حقيقة فيزيائية بسيطة أخرى فالهواء الأكثر حرارة قادر على الاحتفاظ بقدر إضافي من الرطوبة.
Sodium selenate is an exciting lead in AD and other forms of dementia and is the focus of more intense research.
سيلينات الصوديوم له دور رئيسي مثير في ألزهايمر وأشكال أخرى من الخرف ويعد محط الأنظار والتركيز في مزيد من الأبحاث المكثفة.
The first was the intense media interest.
الأول كان الاهتمام الإعلامي المكثف.
And you harbour intense love for wealth .
ويحبون المال حبا جما أي كثيرا فلا ينفقونه ، وفي قراءة بالفوقانية في الأفعال الأربعة .
And you harbour intense love for wealth .
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
I have an intense dislike for it.
أنى أكرهها كرها شديدا
I've always had an intense dislike for...
دائما لم يعجبنى كثيرا حسنا ، دعينا نقول
But... sometimes I have this intense yearning.
ولكن ... . فى بعض الأحيان يصيبنى هذا الحنين القوى.
Multilateralism has been given new impetus in the new international context and constitutes a more intense, more comprehensive contribution to the search for solutions to problems old and new.
إن التعددية قد اكتسبت زخما جديدا في اﻹطار الدولي الجديد، وهي تشكل إسهاما أقوى وأشمل في البحث عن الحلول لقديم المشاكل وجديدها.
But I was looking at this intense emotion and intense feeling that had come out of people just seeing these photographs.
لكني كنت أنظر في هذه الإنفعالات الشديدة والمشاعر التي خرجت من الناس بمجرد رؤيتهم لتلك الصور.
Israel Intense Emotions Over the Hezbollah Prisoner Exchange
إسرائيل عواطف جياشة على أثر عملية تبادل أسرى حزب الله
Many of his songs are intense and beautiful.
العديد من أغانيه مكثفة وجميلة.
Taught to him by one intense in strength
علمه إياه ملك شديد القوى .
My remarks caused intense debate among the membership.
وأثارت ملاحظاتي نقاشا مكثفا بين الدول الأعضاء.
The negotiating process was difficult, intense and rewarding.
وكانت عملية التفاوض صعبة، ومكثفة، ومجزية.
There's this focus that, once it becomes intense,
هناك التركيز الذي ما أن يصبح قوي ا

 

Related searches : More Intense Competition - Become More Intense - Ever More Intense - Much More Intense - Gets More Intense - Intense Scrutiny - Intense Heat - Intense Work - Intense Discussion - Cost Intense - Intense Focus - Time Intense - Intense Debate