Translation of "more holistic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Let's think about this in a more holistic way. | لنفكر في هذا الأمر بطريقة أكثر شمولية. |
It is imperative to adopt a more holistic approach to both of these problems. | ومن الأهمية بمكان أن نتبنى نهجا شموليا في التعامل مع هاتين المشكلتين. |
The problem would be addressed more quickly if international agencies and funding institutions were involved in a more holistic fashion. | وينبغي اﻻسراع بتناول هذه المشكلة إذا شاركت الوكاﻻت الدولية ومؤسسات التمويل في ذلك بأسلوب جامع سليم. |
International Holistic Tourism Education Centre | المركز الأفريقي للديمقراطية وحقوق الإنسان |
Fortunately, more and more institutions are implementing the more holistic models that I and a few of my colleagues have introduced to the field of soundscape ecology. | لحسن حظي ، بدأت العديد من المؤسسات بتنفيذ نماذج اكثر شمولية والتي قمت انا وبعض زملائي بتقديمها |
It is different from holistic perception. | إنها تختلف عن الشمولية. |
Risk management entails moving away from a technology centred treatment of information security towards adopting a more holistic approach. | وتستلزم إدارة المخاطر التحول من معالجة أمن المعلومات بالتركيز على التكنولوجيا إلى اتباع نهج أكثر شمولا . |
Denmark favours a holistic approach to peacebuilding. | والدانمرك تؤيد اتباع نهج شامل لبناء السلام. |
This decentralisation has provided a more holistic intervention in human development, hence improving the performance and scale at which YUVA works. | وقد وفرت هذه اللامركزية تدخلا أكثر تكاملا في التنمية البشرية، ومما يحسن أداء ومدى عمل منظمتنا. |
Enhanced symptomatic type policies and a gradual transition to more holistic policies, in line with the spirit of the Lisbon Summit | كارثة المخدرات تهدد الأطفال في سن الدراسة. |
A systemic and holistic approach was therefore needed. | واختتمت قائلة إنه يلزم لهذا اتباع نهج نظامي وشامل. |
A holistic response from the United Nations system | اﻻستجابة الشاملة من منظومة اﻷمم المتحدة |
The nature of capitalist growth requires us to take a more holistic view and work out how we can achieve sustainable development. | وطبيعة النمو الرأسمالي تفرض علينا أن تكون نظرتنا أكثر شمولا وأن نتوصل إلى الوسيلة التي نستطيع من خلالها تحقيق التنمية المستدامة. |
The more diverse a society is, the greater the need for the adoption of holistic and inclusive approaches to public service revitalization. | وكلما تنوع المجتمع زادت الحاجة إلى اعتماد نه ج شمولية واحتوائية فيما يتعلق بتنشيط الخدمة العامة. |
A vibrant Palestinian civil society could become more flexible and open toward possible partnerships including more natural, holistic Israeli Palestinian joint ventures thus benefiting the region as a whole. | ولا شك أن المجتمع المدني الفلسطيني النشط سوف يكون أكثر مرونة وانفتاحا إزاء الشراكات المحتملة ـ بما في ذلك المشاريع الإسرائيلية الفلسطينية المشتركة الأكثر طبيعية وشمولا ـ وبالتالي تعود الفائدة على المنطقة ككل. |
Overall objective Trade capacity building is a holistic process. | دال 12 إن بناء القدرات التجارية عملية شاملة. |
It supported a holistic approach to the refugee problem. | وهو يؤيد اتباع نهج كلي إزاء مشكلة اللاجئين. |
The key is to have comprehensive and holistic approaches. | لذا فإن الحل يكمن في تبني ن هج شاملة وشمولية. |
Nutritional experts today are more likely to suggest monitoring cholesterol levels than they are to give such holistic and common sense advice as moderation. | واليوم أصبح من الأرجح أن يقترح خبراء التغذية مراقبة مستويات الكولسترول لا أن يقدموا مثل هذه النصائح الشاملة البديهية مثل الاعتدال . |
He studied acupuncture in Beijing as well as holistic medicine. | درس الوخز بالابر في بكين وكذلك كلية الطب. |
The environment presents an important aspect of a holistic dialogue. | وتمثل البيئة جانبا هاما من الحوار الشامل. |
Third, we should deal with conflict in a holistic manner. | ثالثا، ينبغي أن نتصدى للصراع بطريقة شاملة. |
It's an informal school, but it's really about holistic education. | هي مدرسة غير رسمة لكنها في الحقيقة هي حول التعليم الشامل .. |
The challenge remained, she concluded, to build a more holistic concept of human rights that integrated the components of democracy into the human rights agenda. | واختتمت قائلة إن التحدي المتبقي يتمثل في تبني مفهوم أكثر شمولية لحقوق الإنسان يدمج عناصر الديمقراطية في خطة إعمال حقوق الإنسان. |
It would indeed enhance cooperation between UNESCO, UNEP and UNFPA to approach environment and population education and information in a more holistic and synergetic way. | وستعزز هذه المبادرة التعاون بالفعل بين اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على نحو يكفل تناول مواضيع البيئة والتثقيف السكاني واﻹعﻻم بأسلوب أكثر شموﻻ وعلى نحو أكثر تعاضدا. |
This task involves responses to a more complex set of problems and requires new and different skills, a more holistic approach to problem solving and increased coordination of operational activities in the field. | وتقتضي هذه المهمة اﻻستجابة لمجموعة من المشاكل التي تعد أكثر تعقيدا وتتطلب مهارات جديدة ومختلفة، واعتماد نهج أكثر تكامﻻ إزاء حل المشاكل وزيادة تنسيق اﻷنشطة التنفيذية في الميدان. |
A. Appreciating the complexity and holistic nature of modern public administration | ألف الإلمام بالطبيعة المعقدة والشمولية للإدارة العامة الحديثة |
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary. | وإنما يلزم جهد ك ل ي ومتضافر لمعالجة هذه المشكلة. |
Cairo was only the beginning of a long and holistic process. | فمؤتمر القاهرة لم يكن سوى بداية عملية طويلة وشاملة. |
I don't have time for it but they are contextual, holistic, | لا أملك الوقت لذلك لكنهم تحليليون وشموليون |
Her delegation noted with satisfaction that OHCHR was currently developing policy guidance for country engagement to facilitate a more holistic and sustainable approach to its work. | ويلاحظ وفدها مع الارتياح أن المفوضية تضع حاليا إرشادات سياسة لإشراك الأقطار في تيسير اتباع نهج كلي ومستدام إزاء عملها. |
The ASEAN secretariat has developed the project appraisal guidelines and standard formats to operationalize a more rational and holistic approach to the review of ASEAN projects. | ووضعت أمانة الرابطة مبادئ توجيهية لتقييم المشاريع وأشكاﻻ موحدة لﻷخذ بنهج أكثر عقﻻنية وكلية في استعراض مشاريع الرابطة. |
The GEF initiative will provide opportunity for capacity building in a more holistic way by integrating the various capacity building tools supported by the GEF focal areas. | وسوف ت تيح مبادرة مرفق البيئة العالمية الفرصة لبناء القدرات بطريقة أكثر شمولا من خلال إدماج مختلف أدوات بناء القدرات التي تحظى بدعم في إطار مجالات تركيز مرفق البيئة العالمية. |
In our view, that is a more holistic and sustainable approach to development, which could perhaps provide some answers to the many ills that afflict our societies. | ونرى أن هذا نهج أكثر شمولا واستدامة تجاه التنمية، وربما يمكن أن يوفر بعض الحلول للعلل التي تصيب مجتمعاتنا. |
The UN system must adopt a more holistic and inclusive one system approach for promoting gender justice, which will require increased linkages between and perhaps entail integration | نهج النظام الواحد لتعزيز العدل بين الجنسين |
They tend to be contextual, holistic thinkers, what I call web thinkers. | فهن يفضلن أن يكن مفكرات شاملات وملمات بكل شئ و لذا أطلقت عليهن مفكرات متشعبات |
I think the word is the holistic experience revolving around a product. | اعتقد ان الكلمة هي التجربة الشاملة تدور حول منتج |
Integration had been a key issue in discussions over the past few years, and it was now time to move on to a more holistic concept of partnership. | وكان موضوع التكامل أساسيا في المناقشات خلال الأعوام القليلة الماضية، وقد آن الأوان للانتقال إلى مفهوم شراكة أكثر شمولية. |
A better, more holistic approach to SEO is to consider the entire user experience, from marketing campaign all the way to the actual conversion and potentially repeat business. | والطريقة الأفضل والأكثر شمولية لتحسين محركات البحث هي مراعاة انطباع المستخدم بأكمله، بدء ا من الحملة التسويقية ووصولا إلى التحول الفعلي |
Through NEPAD, African leaders have created a comprehensive and holistic approach to development. | لقد أنشأ القادة الأفارقة، عبر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، نهجا شاملا وكليا للتنمية. |
So let me broaden the debate and offer a more holistic perspective by covering three interconnected elements defense transformation, operations, and the wider context of the international community s efforts. | لذا، أرجو أن تسمحوا لي بتوسيع نطاق المناقشة وعرض منظور أكثر شمولا عن طريق تغطية ثلاثة عناصر مترابطة التحول الدفاعي، والعمليات، والسياق الأوسع لجهود المجتمع الدولي. |
First, the United Nations needs to adopt a more holistic one system approach to systematically address the needs and capabilities of women throughout all phases from conflict to peace. | أولا، تحتاج الأمم المتحدة إلى اعتماد نهج كلي ذي نظام واحد، لكي تعالج على نحو منهجي احتياجات المرأة وقدراتها في كل مراحل الانتقال من الصراع إلى السلام. |
And in order to understand these diseases, we need to move past studies of the human genome alone and towards a more holistic approach to human health in the past. | ،ولكي نفهم هذه الأمراض إننا بحاجة إلى تجاوز دراسات الجينوم البشري وحدها و التوجه نحو مقاربة أكثر شمولية .للحالة الصحية للإنسان في الماضي |
And millions of them around the world are turning to complementary and alternative forms of medicine, which tend to tap into sort of slower, gentler, more holistic forms of healing. | و هناك ملايين منهم حول العالم يتحولون إلى أنواع العلاجات التكميليه و البدائل أخرى التي تميل إلى الاستفادة نوعا ما من الشفاء الابطأ ، الألطف ، و الكلي. |
The issue of financing of experts should therefore be discussed in a more holistic way at the Mid term Review, with consideration being given to the impact of expert meetings. | لذلك ينبغي أن تناق ش قضية تمويل اشتراك الخبراء بطريقة أشمل أثناء استعراض منتصف المدة، مع إيلاء الاعتبار لتأثير اجتماعات الخبراء. |
Related searches : More Holistic Approach - More Holistic View - Holistic Perspective - Holistic Solution - Holistic Manner - Holistic Design - Holistic Thinking - Holistic Care - Holistic Overview - Holistic Concept - Holistic Assessment - Holistic Medicine - Holistic Health