Translation of "more global approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Global - translation : More - translation : More global approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To address global poverty effectively, global leaders must take a more comprehensive approach that focuses on reducing citizens vulnerability. | ولكي نتمكن من مكافحة الفقر العالمي بشكل فع ال، فيتعين على زعماء العالم أن يتبنوا نهجا أكثر شمولا يركز على الحد من تعرض المواطنين للخطر. |
That approach became more marked with the global financial crisis that began in the fall of 2008. | ثم أصبح هذا التوجه أكثر وضوحا مع اندلاع الأزمة المالية العالمية التي بدأت في خريف عام 2008. |
The idea of establishing a more formal body was being considered. However, a global approach was needed. | وأضاف أنه يجري النظر في فكرة إقامة هيئة أكثر اتساما بالطابع الرسمي إﻻ أن ذلك يقتضي توفر نهج شامل. |
This could facilitate further agreements on a more global approach in a memorandum of understanding or other arrangement. | عملية الأمم المتحدة في الصومال |
a more unitary approach | نهج أكثر توحيدا |
a more unitary approach | نحو نهج أكثر توحيدا |
2. Comprehensive global programme approach . 13 17 9 | ٢ النهج العالمي الشامل للبرنامج |
Combating terrorism as a multifaceted global menace requires a global, inclusive and comprehensive approach. | وتتطلب مكافحة الإرهاب بوصفه خطرا عالميا متعدد الأوجه نهجا عالميا جامعا وشاملا. |
We see this as a means of ensuring a more constructive international approach to outer space as a shared global asset. | ونرى أن ذلك وسيلة لضمان نهج دولي أكثر بناء إزاء الفضاء الخارجي بوصفه ملكية مشتركة للجميع. |
A more sophisticated approach is required. | فالأمر يتطلب نهجا أكثر تطورا. |
Such an approach would provide a more integrated approach to local development. | ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية. |
This approach entails mainstreaming their concerns into the global agenda. | ويستدعي هذا النهج إدماج هذه الشواغل في جدول الأعمال العالمي. |
It looks more global. | تبدو أكثر كونية اذا أخذت كل هذا الشئ، |
COPENHAGEN Our current approach to solving global warming will not work. | كوبنهاجن ـ إن النهج الذي نتبناه حاليا في معالجة مشكلة الانحباس الحراري العالمي لن يكتب له النجاح. |
5. Regional approach to disarmament within the context of global security. | ٥ اتباع نهج اقليمي إزاء نزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي. |
The Clinton Administration is committed to a global approach to AIDS. | إن إدارة الرئيس كلينتون ملتزمة باتباع نهج كلي شامل إزاء quot اﻻيدز quot . |
Our political approach seems more inclusive now. | وتبدو مسيرتنا السياسية الآن أكثر شمولية. |
A more systematic approach was thus necessary. | لذا يلزم النظر فيها على نحو منتظم. |
To tackle global food security successfully, we must change the way we treat rural development, which requires adopting a much more bottom up approach. | ولكي نتعامل مع قضية الأمن الغذائي العالمي بنجاح فيتعين علينا أن نغير الأسلوب الذي نتعامل به مع التنمية الريفية، التي تتطلب اعتماد نهج يتعامل مع القضية من الأسفل إلى الأعلى. |
a more effective management of global interdependence and the promotion of an integrated approach to economic and social development . (A 49 665, p. 17) | quot زيادة فعالية إدارة التكافل العالمي وتعزيز نهج متكامل إزاء التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية quot . )A 49 665، ص ١٩( |
The programme approach, which was more flexible than the project approach, should be encouraged. | ويجب تشجيع النهج البرنامجي الذي يتسم بمرونة أكبر من نهج المشاريع. |
For this reason, many youth affirm a belief in alter globalization , described as an alternative approach to global development that is more democratic, fair and linked to global solidarity, instead of anti globalization . | ولهذا السبب، يؤكد العديد من الشباب إيمانهم بـ العولمة البديلة التي توصف بأنها نهج بديل للتنمية العالمية وبأنها تتسم بقدر أكبر من الديمقراطية، والإنصاف ومرتبطة بالتضامن العالمي، عوضا عن العولمة المضادة . |
It should focus on requirements for a more effective management of global interdependence and the promotion of an integrated approach to economic and social development. | وينبغي لها أن تركز اهتمامها على المتطلبات الﻻزمة لزيادة فعالية إدارة التكافل العالمي وتعزيز نهج متكامل إزاء التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
quot (2) Regional approach to disarmament within the context of global security | quot )٢( النهج اﻹقليمي لنزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي |
Such global challenges require an integrated approach to peace, security and development. | إن هذه التحديات العالمية تتطلب نهجا متكامﻻ للسلم واﻷمن والتنميـــة. |
It adopts what might accurately be described as a genuinely global approach. | إنه يعتمد ما يمكن أن يوصف بدقــة بأنــه نهـــج عالمــي حقيقي. |
NUCLEAR WEAPONS REGIONAL APPROACH TO DISARMAMENT WITHIN THE CONTEXT OF GLOBAL SECURITY | النهـج اﻹقليمي لنزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي |
a more unitary approach (JIU REP 92 8) | المتحدة نهج أكثر توحيدا )JIU REP 92 8( |
To be meaningful, the Strategic Approach must be a new approach to global efforts to advance the sound management of chemicals. | 19 لكي يكون النهج الإستراتيجي ذا مغزى، فإنه ينبغي أن يكون نهجا جديدا للجهود العالمية للمضي قدما بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
We feel that such an approach is more flexible and therefore more effective. | ونشعر أن هذا النهج أكثر مرونة وبالتالي أكثر فعالية. |
(b) International Conference on Laundering and Controlling Proceeds of Crime A Global Approach | )ب( المؤتمر الدولي المعني بغسل عائدات الجريمة ومراقبتها نهج عالمي |
India recognizes that the regional approach can help supplement efforts for global disarmament. | وتدرك الهند أن النهج اﻹقليمي يمكن أن يساعد في تكملة الجهود المبذولة لنزع السﻻح العالمي. |
So even though it's a global company, they take a very local approach. | ورغما عن أنها شركة عالمية، إلا أنهم يتبعون نهجا محليا للغاية. |
Unfortunately, global cacophony seems more probable. | من المؤسف أن النشاز العالمي يبدو أكثر احتمالا. |
He's getting more global every minute. | إنه يحصل على المزيد من العالمية كل دقيقة |
It's an approach built much more around intrinsic motivation. | هو أسلوب مبني حول التحفيز الذاتي أكثر. |
It is not known which approach is more effective. | ومن غير المعروف أي المنهجين أكثر فعالية. |
FCN treaties are testament to Oppenheim's more nuanced approach. | وتشهد معاهدات الصداقة على صحة النهج الدقيق لأوبنهايم. |
The lump sum approach is more costly in practice | نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا |
I took a more conceptual approach to the valentine. | سلكت اسلوب اكثر خيالية |
In short, there is no coherent or systematic Asian approach to meeting global challenges. | باختصار، نستطيع أن نقول إن النهج الآسيوي لم يتخذ هيئة متماسكة أو نظامية في التعامل مع التحديات العالمية بعد. |
This is the approach to which we agreed in the Global Programme of Action. | هذا هو النهج الذي اتفقنا عليه في برنامج العمل العالمي. |
This approach could assist MEAs within a cluster to integrate their activities at the country (or regional) level and thus more efficiently and effectively achieve global environmental benefits. | ويمكن لهذا النهج أن يساعد الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الموجودة داخل المجموعة النوعية على إدماج وتكامل أنشطتها على المستوى القطري (أو الإقليمي) وهكذا تصبح أكثر كفاءة وفعالية في تحقيق المنافع البيئية العالمية. |
A more desirable approach to rebalancing the global economy would be to promote growth in the developing countries and to reduce the dependency of global growth on debt financed demand and the external deficit of the United States. | ولعله من الأفضل لإعادة التوازن في الاقتصاد العالمي الأخذ بنهج يرمي إلى تعزيز النمو في البلدان النامية وتقليص اعتماد النمو العالمي على الطلب الذي يمو ل من الدين وتقليص العجز الخارجي للولايات المتحدة. |
Rather, it should take a broader and more comprehensive approach. | وينبغي، عوضا عن ذلك، أن تتخذ نهجا أوسع وأشمل. |
Related searches : Global Approach - More Global - A Global Approach - Global Approach For - More Global World - More Nuanced Approach - More Positive Approach - More Gradual Approach - More Lenient Approach - More Inclusive Approach - More Generic Approach - More Sophisticated Approach - More Recent Approach - More Cautious Approach