Translation of "more fulfilling" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Fulfilling the Genomic Promise | الوفاء بوعد الجينوم |
I'm fulfilling your wish! | !حقق أمنيتك |
But in an already polarized environment, an Ortega Bush standoff is nothing more than a self fulfilling prophecy. | ولكن في هذا البيئة المستقطبة بالفعل، فإن اللجوء إلى معادلة التوازن بينأورتيجا وبوش لا يزيد عن كونه نبوءة لا يقود تحققها إلا إلى الشعور بالرضا عن الذات. |
We're trying to create technology that uses the insights to make our work more efficient, our breaks more relaxing and our connections deeper and more fulfilling than ever. | نحن نحاول خلق تكنولوجيا تستخدم الرؤى لجعل عملنا أكثر كفاءة , واستراحاتنا أكثر إسترخاء وتواصلاتنا عميقة وأكثر وفاء مما هي عليه |
Additional period for fulfilling commitments | ثالث عشر الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات |
Because despair is self fulfilling. | ذلك أن القنوط هو اختلاج م رض للنفس. |
Because despair is self fulfilling. | ﻷن في اليأس أنانية. |
Whilst partying may be fun and fulfilling, the abilities to converse and analyze at a university level can provide enlightenment and pave the way for a more successful and fulfilling future, personally and professionally. | في حين أن الحفلات قد تكون ممتعة ومرضية، نجد أن القدرة على التحدث والتحليل على مستوى الجامعة بإمكانها أن توفر التوعية وتنور وتمهد الطريق |
Most were felt to be relevant to and fulfilling Pakistan's obligations under one or more provisions of the Convention. | ولم يصدر قانون شامل يغطي جميع أحكام الاتفاقية. |
Fulfilling this role includes the following | ويشتمل أداء هذا الدور على ما يلي |
It's been something fulfilling to me. | كان يعتقد أن الحياة التي يوفرها هي ملكه. |
The husband is fulfilling his duty | وكذلك الزوج يقوم بواجبه الزوجي تجاهها |
Anyway, hopefully you found that fulfilling. | على اي حال، اتمنى انكم وجدتم ذلك وافيا |
Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs? | كورت إندرسون هل كنت مدركا بأنك تغيرت فجأة من مصمم يلبي بأعماله الرغبات إلى ملبي حاجات |
KA Were you conscious of suddenly as a designer whose work is all about fulfilling wants suddenly fulfilling needs? | كورت إندرسون هل كنت مدركا بأنك تغيرت فجأة من مصمم يلبي بأعماله الرغبات إلى ملبي حاجات |
Indeed, there is a kind of virtuous circle at work the more successful the Court is in fulfilling its responsibilities, the more cases will be brought to it. | وفي الحقيقة، ثمة نوع من الحلقة الفاضلة في هذا العمل، فكلما ازداد نجاح المحكمة في النهوض بمسؤولياتها كلما ازدادت القضايا التي ت رفع إليها. |
Achieving these goals requires fulfilling several conditions. | إن تحقيق هذه الأهداف يتطلب الوفاء بعدة شروط. |
It acts as a self fulfilling prophecy. | تعمل و كأنها رؤيا قد تحققت فعلا . |
I'm your lucky star fulfilling your wishes | انا نجمتك المحظوظة لألب ي أمنياتك |
Rather, it rings of a self fulfilling prophecy. | ولا توجد ضمانات لنجاح محاولات تدمير قدرات إيران النووية بالكامل. |
In today s environment, fulfilling the Millennium Development Goals (MDGs) is more than a moral imperative. It is a matter of pragmatic economic necessity. | ففي البيئة التي تحيط بالعالم اليوم بات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية أكثر من مجرد واجب أخلاقي، بل لقد تحول إلى ضرورة اقتصادية عملية. |
More subtly, Microsoft can control expectations, which turn out to be self fulfilling when network economies are substantial, as they are in software markets. | والألطف من هذا أن ميكروسوفت تستطيع التحكم في توقعات الناس، وهو ما أثبت نجاحه في الأسواق الضخمة، كما هي الحال في أسواق برامج الحاسب الآلي. |
Since 1992 more than 4,000 Argentine soldiers have been dispatched to contribute, sometimes even with their lives, to fulfilling the resolutions of the Organization. | فمنذ ١٩٩٢، أرسل أكثر من ٠٠٠ ٤ جندي أرجنتيني للمشاركة، حتى بأرواحهم في بعض اﻷحيان، في تنفيذ قرارات المنظمة. |
He cannot lose any time in fulfilling that pledge. | والحقيقة أنه لا يملك ترف إهدار أي وقت في الوفاء بهذا التعهد. |
But this threatens to become a self fulfilling prophecy. | ولكن هذا يهدد بالتحول إلى نبوءة تتحقق بذاتها. |
Great strides have been made in fulfilling this objective. | لقد ق طعت خطوات كبرى في سبيل الوفــاء بهذا الهدف. |
Indeed, the logic is self fulfilling as more foreign currency flows into the market, the economy will continue to overheat, necessitating further interest rate hikes. | والحقيقة إن هذا المنطق يفسر نفسه فمع تدفق المزيد من العملة الأجنبية إلى السوق سيستمر الاقتصاد في الالتهاب، مما يحتم المزيد من رفع أسعار الفائدة. |
And should things work out that way, this would be due more to a self fulfilling prophecy on the West s part than to Turkey s policies. | وإذا سارت الأمور في ذلك الاتجاه فمن المؤكد أن هذا سوف يكون راجعا إلى تصرفات الغرب الناتجة عن مخاوف خاصة به وليس إلى السياسات التي تنتهجها تركيا. |
And, in Israel, fulfilling it will be no small achievement. | وإن تحقيق هذا الإرث وإظهاره إلى النور في إسرائيل لن يكون بالإنجاز البسيط. |
Unfortunately, such talk could well become a self fulfilling prophecy. | ومن المؤسف أن مثل هذه الأحاديث قد تتحول إلى نبوءة تتحقق من تلقاء ذاتها. |
Fulfilling those criteria would add legitimacy for continued permanent status. | ومن شان الوفاء بتلك المعايير أن يضيف شرعية لاستمرار مركز العضوية الدائمة. |
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments. | ونحن نعتبر اﻷطراف مسؤولة مباشرة عن تنفيذها. |
Nothing should keep the United Nations from fulfilling that mission. | وﻻ ينبغي أن يحول أي شيء دون وفاء اﻷمم المتحدة بهذه الرسالة. |
But, in the US, many intellectuals are not fulfilling this obligation. | ولكن في الولايات المتحدة، لا يفي العديد من المفكرين والمثقفين بهذا الالتزام. |
Its presence is enough to support a benign self fulfilling prophecy. | ذلك أن مجرد وجوده كاف لدعم نبوءة ذاتية حميدة ذاتية التحقق. |
Lightning and hail, snow and clouds stormy wind, fulfilling his word | النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته |
Fire, and hail snow, and vapour stormy wind fulfilling his word | النار والبرد الثلج والضباب الريح العاصفة الصانعة كلمته |
Good practices of VIVAT International in fulfilling the Millennium Development Goals | الممارسات الإيجابية لمنظمة فيفات الدولية فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice. | وإذ قمنا باﻻلتزامات الواجبة نفي بها عمليا. |
4. Independent States would enter EAU after fulfilling the preliminary requirements | ٤ تنضم الدول المستقلة الى عضوية اﻻتحاد اﻷوراسي إذا استوفت الشروط التالية |
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor. | ولكي احاول فهم وظيفتي لاتمام مهمة استنباط النكهة الممكنة في الخبز |
It's a self fulfilling prophecy. We can't get out of it. | إنها نبؤة ذاتية التحقيق، لانستطيع الخروج منها. |
Regulatory action since the financial crisis might diminish bubbles in the future. But public fear of bubbles may also enhance psychological contagion, fueling even more self fulfilling prophecies. | وربما تنجح التدابير التنظيمية التي اتخذت منذ اندلاع الأزمة المالية في الحد من نشوء الفقاعات في المستقبل، ولكن الخوف العام من الفقاعات قد يؤدي أيضا إلى تعزيز العدوى السيكولوجية، على النحو الذي يغذي المزيد من النبوءات الذاتية التحقق. |
2. A State taking countermeasures is not relieved from fulfilling its obligations | 2 لا تعفى الدولة التي تتخذ تدابير مضادة من الوفاء بالتزاماتها |
Expectations become self fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born. | وبهذا تصبح التوقعات ذاتية التحقيق، فترتفع أسعار النفط وتتولد فقاعة جديدة من فقاعات المضاربة. |
Related searches : Fulfilling Job - Fulfilling Life - Fulfilling Work - Fulfilling Orders - Fulfilling Expectations - Fulfilling Moments - Fulfilling Future - By Fulfilling - Fulfilling Tasks - Is Fulfilling - Fulfilling Career - While Fulfilling - Fulfilling Requirements - Fulfilling Obligations