Translation of "money services businesses" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Money - translation : Money services businesses - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Illiteracy costs governments and businesses money. | وتكلف الأمية الحكومات وشركات الأعمال التجارية بعض الأموال. |
Legislation has been drafted which, subject to further consultation and parliamentary approval, will provide for oversight of money services businesses (bureau de change, money transmitters, and cheque cashers). | وتم إعداد مشروع قانون سينص، رهن إجـراء المزيد من المشاورات والحصول على موافقة البرلمان، على فرض الرقابة على الأعمال المتعلقة بخدمات النقد (مكاتب الصرف، وتحويل الأموال وصرف الشيكات). |
He was totally unexcited about starting businesses and making money. | لم يك ن أبدا متحمسا بشأن بدء أعمال تجارية وجني المال |
Divests money from our creative businesses and bankrupts our cultural institutions. | الذي يفصل المال من أعمالنا الإبداعية ويفلس مؤسساتنا الثقافية. |
But few businesses are currently able to raise money to do so. | ولكن ق لة من الشركات في الوقت الحاضر قادرة على جمع الأموال اللازمة لذلك. |
We will stop the unfairness of politicians giving taxpayer money to their friends' businesses. CHEERS | سنوفق مايحدث من ظلم حيث يعطي السياسيون اموال دافعي الضرائب في يد اصدقائهم من رجال الاعمال. |
With more money moving around, businesses rehire employees and ask existing employees to work more hours. | ومع توفر المزيد من الأموال، تعود الشركات إلى تعيين الموظفين وتطلب من الموظفين الحاليين العمل لساعات أطول. |
I've got far too much money and I have far too much fun in my businesses. | اصبح لدي الكثير من المال و اصبحت احظى بالمتعة اكثر فأكثر بالقيام بأعمالي |
(iii) Deliver value for money outputs and services | '3 تقديم نواتج وخدمات تتناسب مع قيمتها المالية |
The networks that allow some Somali warlords to channel funds for the procurement of arms comprise businesses operating in diverse economic sectors in trade, telecommunications, air transportation and money remittance services in Somalia and abroad. | أما الشبكات التي تسمح لبعض أرباب الحرب الصوماليين بتوجيه الأموال نحو شراء الأسلحة فتضم الشركات التجارية العاملة في مختلف القطاعات الاقتصادية في التجارة والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل الجوي وخدمات تحويل الأموال في الصومال وفي الخارج. |
Energy companies must help businesses and consumers understand the real carbon footprint of all products and services. | وعلى هذا فلابد وأن تحرص شركات الطاقة على مساعدة الشركات والمستهلكين في فهم البصمة الكربونية الحقيقية لكل ما تقدمه من منتجات أو خدمات. |
Um, there are I've got far too much money and I have far too much fun in my businesses. | مممم, وهنا اصبح لدي الكثير من المال و اصبحت احظى بالمتعة اكثر فأكثر بالقيام بأعمالي |
Most indicated that financial institutions such as banks, credit unions, money service businesses, trust and loan companies were subject. | وقد أفاد معظمها بأن المؤسسات المالية مثل المصارف واتحادات الائتمان وشركات الخدمات المالية وشركات الائتمانات والقروض تخضع لهذه الاشتراطات. |
There is a financier, a Somali middleman, who has the support of and access to businesses strategically located in trade, telecommunications, air transportation, money transfers and businesses with branches in Somalia and foreign countries. | وهناك وسيط مالي صومالي يتمتع بالدعم وإمكانية الوصول إلى الأعمال التجارية التي تمارس أعمالا تجارية استراتيجية في مجال التجارة والاتصالات السلكية واللاسلكية والنقل الجوي وتحويل الأموال والأعمال التجارية التي لها فروع في الصومال والبلدان الأجنبية. |
And it's not just caterers, it's hoteliers, it's retailers, it's anyone who provides services to the public or businesses. | ولا ينطبق هذا على الممونين فقط، بل وأصحاب الفنادق، وتجار التجزئة، إنه ينطبق على أي شخص يقدم خدمات للعموم أو للتجار. |
Customers may be better served by distributing services throughout a community, but this leaves businesses vulnerable to aggressive competition. | ان الزبائن يمكن أن تتم خدمته بصورة أفضل في حل تم توزيع تلك المحال على اماكن توزعهم جغرافيا ولكن ذلك يترك تلك المحال التجارية والمشاريع عرضة للخطر من قبل المنافسين العدائيين |
The newly hired workers and newly formed businesses spend money, which induces more hiring, more start ups, and yet more spending. | ولقد أنفق العمال المعينين الجدد والشركات المشكلة حديثا المال، وهو ما يحفز المزيد من التوظيف، والمزيد من المشاريع الجديدة، والمزيد من الإنفاق. |
Lending money at interest was identified with usury, or making money from money rather than from goods and services a distinction that goes back to Aristotle, for whom money was barren. | كان إقراض الأموال في مقابل فائدة ي ع د ربا ، بمعنى صنع المال من المال وليس من السلع والخدمات ـ وهو التمييز الذي يعود إلى عهد أرسطو، الذي كان المال في نظره بمثابة أرض قاحلة. |
Air services ceased in 1958 when the management of the airline decided to concentrate their attention on their agency businesses. | توقف الخدمات الجوية في عام 1958 عندما قررت إدارة شركة الطيران لتركيز اهتمامها على الشركات وكالتهم. |
But the money undocumented workers earn goes abroad to build homes, start businesses, and take care of elderly parents throughout Latin America. | لكن النقود التي يكسبها العمال غير المسجلين تذهب إلى الخارج لبناء البيوت، وافتتاح المشاريع، ورعاية الآباء المسنين في كافة أنحاء أميركا اللاتينية. |
But reorienting their businesses toward the Chinese domestic market requires far more than government policies that put more money in consumers' pockets. | ولكن إعادة توجيه أعمالهم نحو السوق المحلية الصينية يتطلب ما هو أكثر من السياسات الحكومية التي تضع المزيد من الأموال في جيوب المستهلكين. |
Money not spent on tobacco would be spent on other goods and services. | إن الأموال التي لا تنفق على التبغ سوف تنفق على سلع وخدمات أخرى. |
But India s service sector has been dominated by traditional, low wage output in informal businesses, such as restaurants and personal services. | ولكن قطاع الخدمات في الهند كان خاضعا لهيمنة الناتج التقليدي القائم على الأجور المنخفضة في الأعمال التجارية غير الرسمية، مثل المطاعم والخدمات الشخصية. |
Such businesses are also leveraging their broad access and widely recognized brands to expand their role in the financial services sector. | وتستغل مثل هذه الشركات أيضا قدرتها على الوصول إلى قاعدة عريضة وعلامات تجارية معترف بها على نطاق واسع من أجل توسيع دورها في قطاع الخدمات المالية. |
The stock of money that relates most closely to inflation consists primarily of the deposits that businesses and households have at commercial banks. | إن المخزون من المال الذي يرتبط بشكل وثيق بالتضخم يتكون في المقام الأول من ودائع الشركات والأسر لدى البنوك التجارية. |
Money market funds take excess cash from investors and use it to purchase short term IOUs from businesses, banks, and other financial institutions. | إن صناديق سوق المال تأخذ الأموال النقدية الفائضة من المستثمرين ثم تستخدمها لشراء سندات دين قصيرة الأجل من الشركات، والبنوك، وغيرها من المؤسسات المالية. |
The activities of Money Remittance or Transfer services will be monitored and regulated by proposed amendments to the Anti Money Laundering Act. | وسوف ت رصد و تنظم أنشطة خدمات إرسال الأموال أو تحويلها بموجب التعديلات المقترح إدخالها على قانون مكافحة غسل الأموال. |
Small retail businesses. | التجارة الصغيرة |
Another recent development which the Financial Services Commission is working on is to introduce legislation to regulate and supervise money transmission services. | يلتزم الناتو بدعم وتيسير تبادل المعلومات عن تمويل الإرهاب باعتباره عنصرا أساسيا في وضع السياسات والإجراءات لمكافحة هذا البلاء. |
In addition to the various forms of smuggling or trafficking, terrorist groups also earn money through extortion or taxation of both legal and illegal businesses. | 39 وفضلا عن الأشكال المختلفة للتهريب أو الاتجار، فإن الجماعات الإرهابية تلجأ إلى الابتزاز أو فرض الضرائب على الأعمال التجارية القانونية وغير القانونية لكسب الأموال. |
The borrowers use the newly created loan money to grow their businesses, and pay back the debt, with an interest payment which requires more growth. | والمقترضين يستخدمون مال القروض الذي خ لق مؤخرا لتنمية تجارتهم ويسددون الديون مع دفع الفوائد الأمر الذي يتطلب زيادة في النمو |
Many businesses closed down. | أ غلقت الكثير من المحال . |
Cartels (advice to businesses). | الكارتلات (تقديم المشورة للمؤسسات التجارية). |
Really, really successful businesses | هذه بالفعل حقا أعمال ناجحة |
Businesses want different things. | الشركات يريدون أشياء مختلفة |
How about our businesses? | ماذا عن تجارة الأعمال |
We use money as a medium of exchange for work or services of any kind. | نحن نستخدم النقود كواسطة تبادل مقابل العمل او الخدمات من اي نوع |
The first path is to boost demand for goods and services, and then sit back and watch employment rise as businesses hire people to make the goods and services to meet that demand. | المسار الأول يتلخص في دعم الطلب على السلع والخدمات، ثم مراقبة ارتفاع مستويات تشغيل العمالة مع استئجار الشركات للناس لتصنيع السلع وتقديم الخدمات من أجل تلبية الطلب. |
Together with the United Nations Office for Project Services, UNDP continued to implement community activation programmes, that help communities to start small scale businesses. | 39 وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، تنفيذ برامج لتفعيل المجتمعات المحلية في البلد، من شأنها مساعدة تلك المجتمعات على إقامة مشاريع تجارية صغيرة. |
Thanks to its capacity building programme, women are now running businesses in several pilot areas such as financial audit, IT services, and portfolio management. | وبفضل برنامجها لتعزيز القدرات، فإن عددا من فروع النشاط التجريبي تديرها المرأة ذاتها مثل المراجعة المالية والخدمة الإعلامية وإدارة المحافظ المالية. |
The pilot technology incubator scheme, which offered small businesses shared office services, marketing assistance and access to new capital was implemented in 15 countries. | وقد ن فذ في ١٥ بلدا المشروع التجريبي لرعاية التكنولوجيا الذي يقدم لﻷعمال التجارية الصغيرة الخدمات المكتبية المشتركة والمساعدة في مال التسويق وفرص الحصول على رأس المال الجديد. |
American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans. | ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين |
In all three countries registered and supervised credit institutions are allowed to perform money transfer services. | يجوز الاضطلاع بخدمات تحويل الأموال للمؤسسات الائتمانية المسج لة والخاضعة للمراقبة في البلدان الثلاثة كلها. |
For the total pool of money is being increased irrespective to demand for goods and services. | لتجمع مجموعه من المال يتم بغض النظر عن زيادة الطلب على السلع والخدمات. |
The international community should develop mechanisms to register money transfer services in order to prevent the misuse of informal money transfer systems such as hawala system. | الاضطهاد السياسي كالاضطهاد الذي يمارس على الشعب الفلسطيني. |
Related searches : Money Remittance Services - Money Order Services - Businesses Worldwide - Among Businesses - These Businesses - Different Businesses - Businesses Operating - Area Businesses - Affiliated Businesses - Various Businesses - Smaller Businesses - Biggest Businesses - Urban Businesses - Businesses Involved