Translation of "modest in scale" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Modest - translation : Modest in scale - translation : Scale - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements. | وكانت معظم هذه المشاريع متواضعة الحجم ولم تكن كافية لتلبية احتياجات واسعة النطاق. |
In a modest way. | بطريقة متواضعة. |
73. In 1993, women apos s participation in small scale mining still was relatively modest, but it is growing steadily, especially in the artisanal and informal sector. | ٧٣ في عام ١٩٩٣، كانت مشاركة المرأة في التعدين صغير النطاق ﻻ تزال متواضعة نسبيا، غير أنها تتعاظم باطراد، وخاصة في قطاع التعدين الحرفي والقطاع غير النظامي. |
The UK example is important but, given the scope and scale of the challenges, the proposal is a relatively modest one. | لا شك أن مثال المملكة المتحدة مهم ولكن نظرا لحجم ونطاق التحديات فإن الاقتراح ي ع د متواضعا نسبيا. |
But if the work does continue, it is on a more modest scale that has settled into the background of public charitable work. | ولكن رغم استمرار أعمال الخير التي بدأتها الأميرة ديانا ، إلا أنها أصبحت الآن على نطاق أكثر تواضعا ومستقرة في خلفية العمل الخيري العام. |
27.3 From the modest scale at its inception, the after service health insurance programme has grown substantially in terms of both the number of participants and the cost. | ٢٧ ٣ وبعد الحجم المتواضع الذي بدأ به برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، نما ذلك البرنامج بدرجة كبيرة، من حيث عدد المشتركين والتكلفة على السواء. |
Colombia s Modest Peace | السلام المتواضع في كولومبيا |
You're too modest. | أنت متواضع للغايه |
You're very modest. | تايلور! |
Don't be modest. | لا تكن متواضع ا. |
This is a modest amount, but the initial ambition was also modest. | وهي نسبة متواضعة، ولكن الطموح الأولي كان متواضعا أيضا. |
In other words, the increase should be modest. | وبعبارة أخرى، ينبغي أن تكون الزيادة متواضعة. |
In the absence of funding to tackle these problems in their entirety, UNRWA has begun to undertake some remedial action to rehabilitate sewage systems in refugee camps and expand them on a modest scale. | وبالنظر ﻻنعدام التمويل الﻻزم لمعالجة هذه المشاكل بأكملها، بدأت اﻷونروا باتخاذ بعض اﻹجراءات العﻻجية ﻹصﻻح شبكات مياه المجارير في مخيمات الﻻجئين وتوسيعها على نطاق ضيق. |
Europe u0027s Modest Mission | مهمة أوروبا المتواضعة |
Women are not modest | المرأة لا تتسم بالحياء |
That's our modest role. | هذا هو هدفنا المتواضع. لا يمكننا تغيير هذه المجتمعات، |
Don't be too modest. | لا تكن متساهلا جدا يا دكتور |
Eve was incredibly modest. | كانت إيف متواضعة بشكل لا يصدق. |
You're more than modest. | أنت أكثر من متواضعة . |
Don't be modest, general. | أنت متواضع يا جنرال |
Don't be so modest. | لا تنظر هكذا |
We realize that our efforts are modest in terms of magnitude because the dimensions and resources of Central America are themselves modest. | إننا ندرك أن جهودنا متواضعة من حيث الحجم، ﻷن أبعاد وموارد أمريكا الوسطى نفسها متواضعة. |
Scale In | تحجيم النوافذComment |
TM He's really modest, too. | ضحك تي ام وهو مزاجي أيضا |
The benefit is therefore modest. | الأمر الذي يجعل الفائدة المترتبة على ذلك متواضعة. |
However, this proportion remains modest. | ومع ذلك، مازالت النسبة متواضعة. |
Our aim is more modest. | فإن هدفنا أكثـــر تواضعا. |
TM He's really modest, too. | تي ام وهو مزاجي أيضا |
Not only modest, but dashing! | ليسوامتواضعـاتبالمر ة، لكن مندفعـات! |
Modest, but we like it. | متواضع ، لكننا نحبه |
You're too modest, Mr. Bugsy. | أن مهذب جدا سيد ماجستى |
Tariffs are generally modest already, so gains from their further reduction would be modest as well. | فالتعريفات الجمركية متواضعة بالفعل، لذا فإن المكاسب المترتبة على خفضها إلى مستويات أدنى ستكون متواضعة أيضا. |
Large scale to scale increases in rates of assessment | 1 الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة |
Even though financial assistance, on a modest scale, was provided by the Eritrean authorities, the families still face critical shortages of food, water and grazing land for their livestock. | وعلى الرغم من المساعدات المالية التي تقدمها السلطات الإريترية على نطاق متواضع، فإن الأسر لا تزال تواجه نقصا حادا في الأغذية والمياه والأراضي المخصصة لرعي الماشية. |
Sami lived a modest ordinary life. | كان سامي يعيش حياة عادي ة و متواضعة. |
It was simple it was modest. | كان بسيطا متواضعا . |
Many modest steps have been taken. | وقد اتخذت عدة تدابير متواضعة. |
This is a modest little app. | هذا تطبيق صغير متواضع. |
And finally, how modest are you? | وأخيرا ، ما قدر تواضعك |
He's low key, preserved, very modest | هو شخص هادئ ومتحفظ وشديد التواضع |
I get a modest settlement. Say... | يمكننى الحصول على تسويه متواضعه لنقل... |
Yet their actions in response to this insight have been modest. | ومع هذا فإن استجابتهما جاءت متواضعة حتى الآن ولم ترق إلى مستوى هذه البصيرة. |
It s modest at a time when the world is in recession. | فهو يشكل جهدا متواضعا في عالم يمر بحالة من الركود العميق. |
However, the proportion of women participating in international activities remains modest. | وعلى أي حال، مازالت نسبة النساء المشتركات في الأنشطة الدولية متواضعة. |
. The budget continues to earmark a modest increase in social expenditures. | ٨١ وما فتئت الميزانية تخصص زيادة متواضعة للنفقات اﻻجتماعية. |
Related searches : Modest Scale - Modest In Value - Modest In Size - Modest In Scope - Scale In - In Scale - Modest Effect - Quite Modest - Modest Recovery - Rather Modest - Relatively Modest - Modest Value - Modest Means