Translation of "modest in scale" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Most of these have been modest in scale and were not adequate to cover large scale requirements.
وكانت معظم هذه المشاريع متواضعة الحجم ولم تكن كافية لتلبية احتياجات واسعة النطاق.
In a modest way.
بطريقة متواضعة.
73. In 1993, women apos s participation in small scale mining still was relatively modest, but it is growing steadily, especially in the artisanal and informal sector.
٧٣ في عام ١٩٩٣، كانت مشاركة المرأة في التعدين صغير النطاق ﻻ تزال متواضعة نسبيا، غير أنها تتعاظم باطراد، وخاصة في قطاع التعدين الحرفي والقطاع غير النظامي.
The UK example is important but, given the scope and scale of the challenges, the proposal is a relatively modest one.
لا شك أن مثال المملكة المتحدة مهم ولكن نظرا لحجم ونطاق التحديات فإن الاقتراح ي ع د متواضعا نسبيا.
But if the work does continue, it is on a more modest scale that has settled into the background of public charitable work.
ولكن رغم استمرار أعمال الخير التي بدأتها الأميرة ديانا ، إلا أنها أصبحت الآن على نطاق أكثر تواضعا ومستقرة في خلفية العمل الخيري العام.
27.3 From the modest scale at its inception, the after service health insurance programme has grown substantially in terms of both the number of participants and the cost.
٢٧ ٣ وبعد الحجم المتواضع الذي بدأ به برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة، نما ذلك البرنامج بدرجة كبيرة، من حيث عدد المشتركين والتكلفة على السواء.
Colombia s Modest Peace
السلام المتواضع في كولومبيا
You're too modest.
أنت متواضع للغايه
You're very modest.
تايلور!
Don't be modest.
لا تكن متواضع ا.
This is a modest amount, but the initial ambition was also modest.
وهي نسبة متواضعة، ولكن الطموح الأولي كان متواضعا أيضا.
In other words, the increase should be modest.
وبعبارة أخرى، ينبغي أن تكون الزيادة متواضعة.
In the absence of funding to tackle these problems in their entirety, UNRWA has begun to undertake some remedial action to rehabilitate sewage systems in refugee camps and expand them on a modest scale.
وبالنظر ﻻنعدام التمويل الﻻزم لمعالجة هذه المشاكل بأكملها، بدأت اﻷونروا باتخاذ بعض اﻹجراءات العﻻجية ﻹصﻻح شبكات مياه المجارير في مخيمات الﻻجئين وتوسيعها على نطاق ضيق.
Europe u0027s Modest Mission
مهمة أوروبا المتواضعة
Women are not modest
المرأة لا تتسم بالحياء
That's our modest role.
هذا هو هدفنا المتواضع. لا يمكننا تغيير هذه المجتمعات،
Don't be too modest.
لا تكن متساهلا جدا يا دكتور
Eve was incredibly modest.
كانت إيف متواضعة بشكل لا يصدق.
You're more than modest.
أنت أكثر من متواضعة .
Don't be modest, general.
أنت متواضع يا جنرال
Don't be so modest.
لا تنظر هكذا
We realize that our efforts are modest in terms of magnitude because the dimensions and resources of Central America are themselves modest.
إننا ندرك أن جهودنا متواضعة من حيث الحجم، ﻷن أبعاد وموارد أمريكا الوسطى نفسها متواضعة.
Scale In
تحجيم النوافذComment
TM He's really modest, too.
ضحك تي ام وهو مزاجي أيضا
The benefit is therefore modest.
الأمر الذي يجعل الفائدة المترتبة على ذلك متواضعة.
However, this proportion remains modest.
ومع ذلك، مازالت النسبة متواضعة.
Our aim is more modest.
فإن هدفنا أكثـــر تواضعا.
TM He's really modest, too.
تي ام وهو مزاجي أيضا
Not only modest, but dashing!
ليسوامتواضعـاتبالمر ة، لكن مندفعـات!
Modest, but we like it.
متواضع ، لكننا نحبه
You're too modest, Mr. Bugsy.
أن مهذب جدا سيد ماجستى
Tariffs are generally modest already, so gains from their further reduction would be modest as well.
فالتعريفات الجمركية متواضعة بالفعل، لذا فإن المكاسب المترتبة على خفضها إلى مستويات أدنى ستكون متواضعة أيضا.
Large scale to scale increases in rates of assessment
1 الزيادات الكبيرة من جدول إلى آخر في معدلات الأنصبة المقررة
Even though financial assistance, on a modest scale, was provided by the Eritrean authorities, the families still face critical shortages of food, water and grazing land for their livestock.
وعلى الرغم من المساعدات المالية التي تقدمها السلطات الإريترية على نطاق متواضع، فإن الأسر لا تزال تواجه نقصا حادا في الأغذية والمياه والأراضي المخصصة لرعي الماشية.
Sami lived a modest ordinary life.
كان سامي يعيش حياة عادي ة و متواضعة.
It was simple it was modest.
كان بسيطا متواضعا .
Many modest steps have been taken.
وقد اتخذت عدة تدابير متواضعة.
This is a modest little app.
هذا تطبيق صغير متواضع.
And finally, how modest are you?
وأخيرا ، ما قدر تواضعك
He's low key, preserved, very modest
هو شخص هادئ ومتحفظ وشديد التواضع
I get a modest settlement. Say...
يمكننى الحصول على تسويه متواضعه لنقل...
Yet their actions in response to this insight have been modest.
ومع هذا فإن استجابتهما جاءت متواضعة حتى الآن ولم ترق إلى مستوى هذه البصيرة.
It s modest at a time when the world is in recession.
فهو يشكل جهدا متواضعا في عالم يمر بحالة من الركود العميق.
However, the proportion of women participating in international activities remains modest.
وعلى أي حال، مازالت نسبة النساء المشتركات في الأنشطة الدولية متواضعة.
. The budget continues to earmark a modest increase in social expenditures.
٨١ وما فتئت الميزانية تخصص زيادة متواضعة للنفقات اﻻجتماعية.

 

Related searches : Modest Scale - Modest In Value - Modest In Size - Modest In Scope - Scale In - In Scale - Modest Effect - Quite Modest - Modest Recovery - Rather Modest - Relatively Modest - Modest Value - Modest Means