Translation of "minimum subscription amount" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The amount of the subscription should be determined by the local steering committee.
أما مبلغ اﻻشتراك فتحدده اللجنة التوجيهية المحلية.
Subscription
الإشتراك
Remove Subscription
المدة
Subscription Date
المدة
Local Subscription
محلي الإشتراك
Serverside Subscription...
الإشتراك...
Local Subscription...
اشتراك محلي...
Local Subscription
هوية المستخدم
Serverside Subscription...
س المبر د
Local Subscription...
حالة البريد غير المرغوب
Serverside Subscription...
حذف الرسالة
Local Subscription...
نقل رسائل
So the minimum viable product truly is the minimum, the least amount required, to get that first information.
تعليمات حتى المنتج قابلة للحياة الدنيا حقا هو الحد الأدنى، أقل المبلغ المطلوب،
Subscription to entry
التسجيل في المدخلة
Provision is made for a minimum amount of rental during this period.
٢٨ رصد هذا اﻻعتماد لتغطية الحد اﻷدنى لﻻيجار خﻻل هذه الفترة.
I get to the limit of the minimum amount of paper needed.
فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق
The subscription request failed.
فشل طلب التسجيل.
What's the minimum amount of words you would need to do a TEDTalk?
ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد
Many African Americans who never work got minimum amount of money to survive.
ولا حتى خدمات إجتماعية, او اي شيئ. العديد من الامريكان الأفارقة الذين لايعملون تحصلوا على حد ادنى من المال ليساعدهم على الحياة
It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength.
ذلك أنها تخفف وزن ذلك الهيكل باستخدام الحد الأدنى من المواد، بالمقارنة مع ما يتطلبه جسم عضوي، بأقصى قدر ممكن من القوة.
A print subscription for 125.
إشتراك على المطبوعة مقابل 125.
The subscription was successfully completed.
اكتمل التسجيل بنجاح.
What's the minimum amount of words you would need to do a TED Talk?
ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد
An online subscription for 59 dollars.
إشتراك على الإنترنت مقابل 59 دولارا .
(n) Subscription and standing orders 2,500.
(ن) الاشتراكات في الدوريات والطلبات الدائمة 500 2 دولار.
Sir, you're three months subscription overdue
سيدي، أنت متأخر ثلاثة أشهر عن دفع الإشتراك
The minimum salary of a teacher with the lowest professional qualifications must not be below the amount that is equal to two minimum monthly salaries.
ولا يقل أدنى مرتب لمعلم لديه أدنى مؤهلات مهنية عن مبلغ يعادل مرتب شهرين من الأجر الأدنى.
The amount of 118,600 would meet the costs of production, supplies, duplication, dissemination and subscription costs relating to public information and human rights education activities.
يغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ١١٨ دوﻻر تكاليف اﻻنتاج، واللوازم، والنسخ والنشر واﻻشتراكات المتصلة باﻷنشطة اﻹعﻻمية والتوعية بحقوق اﻹنسان.
The minimum total amount that would have to be paid by these Member States is 27,776,520.
ويبلغ الحد الأدنى لمجموع المبالغ التي يتعي ن على هذه الدول سدادها 520 776 27 يورو.
The minimum total amount that would have to be paid by these Member States is 27,623,975.
ويبلغ الحد الأدنى لمجموع المبالغ التي يتعي ن على هذه الدول سدادها 975 623 27 يورو.
A minimum amount of 5,000 is provided, since OAS will bear the cost of commercial communications.
ادرج اعتمــاد بسيــط ﻻ يتعــدى ٠٠٠ ٥ دوﻻر نظـرا ﻷن منظمة الدول اﻷمريكية ستتحمل تكاليف اﻻتصاﻻت التجارية.
(c) Subscription to news agency services ( 31,500).
)ج( اﻻشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )٠٠٥ ١٣ دوﻻر(.
(b) Subscription to news agency services ( 35,100).
)ب( الاشتراك في خدمات وكالات اﻷنباء )٠٠١ ٥٣ دولار(.
(c) Subscription to news agency services ( 32,100).
)ج( اشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )١٠٠ ٣٢ دوﻻر(.
UNPA customers apos subscription deposits 2.8 1.9
ودائع اشتراكات عمﻻء إدارة بريد اﻷمم المتحدة
Is it a license or subscription model?
هل هو نموذج ترخيص أو اشتراك
Teacher, Sir, your subscription for the colony
أيها المعلم، إشتراكك من أجل المجموعة
This approach would avoid the difficult exercise of determining the minimum calorie requirement of food and the essential nature of the minimum amount of non food item consumption.
وسيساعد هذا النهج على تجنب العملية الصعبة المتمثلة في تحديد أدنى السعرات المطلوبة من الغذاء والطبيعة الفعلية لاستهلاك أدنى كمية من المواد غير الغذائية .
No one should be deprived of the minimum essential amount of water or access to basic sanitation facilities.
يجب ألا يحرم أحد لا من الكمية الدنيا الأساسية من الماء ولا من الوصول إلى مرافق الإصحاح الأساسية.
As I said, this can be done with only two people, and with a minimum amount of time.
كما قلت, يمكن القيام بهذا بوجود شخصين فقط, وبفترة زمنية بسيطة.
A simple absolutist interpretation would be to fix a minimum daily amount of calorie intake from food necessary for survival in a reasonably healthy condition, supplemented by some minimum amount of non food items regarded as essential for a decent social existence.
والتفسير البسيط للفقر بعبارات مطلقة يكون تحديد القدر الأدنى من المستوعب السعري اليومي من الغذاء اللازم للبقاء في حالة صحية معقولة، مع ما يكم ل ذلك من قدر أدنى من المواد غير الغذائية التي تعتبر أساسية لعيش كريم اجتماعيا .
Provision is made for subscription to newspapers and periodicals.
رصد اعتماد لﻻشتراك في الصحف والدوريات.
Is to take out a subscription to your magazine.
هو الإشتراك فى مجلتك
On February 21, 2006, the paid subscription model was changed.
وفي 21 من فبراير 2006، تغير نموذج دفع الاشتراك.
The JFTC further requested views on requiring informants to provide some minimum amount of information in support of their allegations.
ومن المهم اتخاذ تدابير لضمان سرية المعلومات وإغفال هوية المبل غين لكسب ثقتهم.

 

Related searches : Minimum Subscription - Subscription Amount - Minimum Amount - Minimum Initial Subscription - Minimum Subscription Requirement - Minimum Additional Subscription - Initial Subscription Amount - Minimum Total Amount - Minimum Payment Amount - Minimum Trading Amount - Minimum Monetary Amount - Minimum Order Amount - Minimum Investment Amount - Minimum Purchase Amount