Translation of "minimum subscription amount" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Amount - translation : Minimum - translation : Minimum subscription amount - translation : Subscription - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The amount of the subscription should be determined by the local steering committee. | أما مبلغ اﻻشتراك فتحدده اللجنة التوجيهية المحلية. |
Subscription | الإشتراك |
Remove Subscription | المدة |
Subscription Date | المدة |
Local Subscription | محلي الإشتراك |
Serverside Subscription... | الإشتراك... |
Local Subscription... | اشتراك محلي... |
Local Subscription | هوية المستخدم |
Serverside Subscription... | س المبر د |
Local Subscription... | حالة البريد غير المرغوب |
Serverside Subscription... | حذف الرسالة |
Local Subscription... | نقل رسائل |
So the minimum viable product truly is the minimum, the least amount required, to get that first information. | تعليمات حتى المنتج قابلة للحياة الدنيا حقا هو الحد الأدنى، أقل المبلغ المطلوب، |
Subscription to entry | التسجيل في المدخلة |
Provision is made for a minimum amount of rental during this period. | ٢٨ رصد هذا اﻻعتماد لتغطية الحد اﻷدنى لﻻيجار خﻻل هذه الفترة. |
I get to the limit of the minimum amount of paper needed. | فإني سأستخدم الحد الأدنى من الورق |
The subscription request failed. | فشل طلب التسجيل. |
What's the minimum amount of words you would need to do a TEDTalk? | ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد |
Many African Americans who never work got minimum amount of money to survive. | ولا حتى خدمات إجتماعية, او اي شيئ. العديد من الامريكان الأفارقة الذين لايعملون تحصلوا على حد ادنى من المال ليساعدهم على الحياة |
It lightweighted that skeleton using a minimum amount of material, as an organism must, for the maximum amount of strength. | ذلك أنها تخفف وزن ذلك الهيكل باستخدام الحد الأدنى من المواد، بالمقارنة مع ما يتطلبه جسم عضوي، بأقصى قدر ممكن من القوة. |
A print subscription for 125. | إشتراك على المطبوعة مقابل 125. |
The subscription was successfully completed. | اكتمل التسجيل بنجاح. |
What's the minimum amount of words you would need to do a TED Talk? | ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد |
An online subscription for 59 dollars. | إشتراك على الإنترنت مقابل 59 دولارا . |
(n) Subscription and standing orders 2,500. | (ن) الاشتراكات في الدوريات والطلبات الدائمة 500 2 دولار. |
Sir, you're three months subscription overdue | سيدي، أنت متأخر ثلاثة أشهر عن دفع الإشتراك |
The minimum salary of a teacher with the lowest professional qualifications must not be below the amount that is equal to two minimum monthly salaries. | ولا يقل أدنى مرتب لمعلم لديه أدنى مؤهلات مهنية عن مبلغ يعادل مرتب شهرين من الأجر الأدنى. |
The amount of 118,600 would meet the costs of production, supplies, duplication, dissemination and subscription costs relating to public information and human rights education activities. | يغطي مبلغ اﻟ ٦٠٠ ١١٨ دوﻻر تكاليف اﻻنتاج، واللوازم، والنسخ والنشر واﻻشتراكات المتصلة باﻷنشطة اﻹعﻻمية والتوعية بحقوق اﻹنسان. |
The minimum total amount that would have to be paid by these Member States is 27,776,520. | ويبلغ الحد الأدنى لمجموع المبالغ التي يتعي ن على هذه الدول سدادها 520 776 27 يورو. |
The minimum total amount that would have to be paid by these Member States is 27,623,975. | ويبلغ الحد الأدنى لمجموع المبالغ التي يتعي ن على هذه الدول سدادها 975 623 27 يورو. |
A minimum amount of 5,000 is provided, since OAS will bear the cost of commercial communications. | ادرج اعتمــاد بسيــط ﻻ يتعــدى ٠٠٠ ٥ دوﻻر نظـرا ﻷن منظمة الدول اﻷمريكية ستتحمل تكاليف اﻻتصاﻻت التجارية. |
(c) Subscription to news agency services ( 31,500). | )ج( اﻻشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )٠٠٥ ١٣ دوﻻر(. |
(b) Subscription to news agency services ( 35,100). | )ب( الاشتراك في خدمات وكالات اﻷنباء )٠٠١ ٥٣ دولار(. |
(c) Subscription to news agency services ( 32,100). | )ج( اشتراك في خدمات وكاﻻت اﻷنباء )١٠٠ ٣٢ دوﻻر(. |
UNPA customers apos subscription deposits 2.8 1.9 | ودائع اشتراكات عمﻻء إدارة بريد اﻷمم المتحدة |
Is it a license or subscription model? | هل هو نموذج ترخيص أو اشتراك |
Teacher, Sir, your subscription for the colony | أيها المعلم، إشتراكك من أجل المجموعة |
This approach would avoid the difficult exercise of determining the minimum calorie requirement of food and the essential nature of the minimum amount of non food item consumption. | وسيساعد هذا النهج على تجنب العملية الصعبة المتمثلة في تحديد أدنى السعرات المطلوبة من الغذاء والطبيعة الفعلية لاستهلاك أدنى كمية من المواد غير الغذائية . |
No one should be deprived of the minimum essential amount of water or access to basic sanitation facilities. | يجب ألا يحرم أحد لا من الكمية الدنيا الأساسية من الماء ولا من الوصول إلى مرافق الإصحاح الأساسية. |
As I said, this can be done with only two people, and with a minimum amount of time. | كما قلت, يمكن القيام بهذا بوجود شخصين فقط, وبفترة زمنية بسيطة. |
A simple absolutist interpretation would be to fix a minimum daily amount of calorie intake from food necessary for survival in a reasonably healthy condition, supplemented by some minimum amount of non food items regarded as essential for a decent social existence. | والتفسير البسيط للفقر بعبارات مطلقة يكون تحديد القدر الأدنى من المستوعب السعري اليومي من الغذاء اللازم للبقاء في حالة صحية معقولة، مع ما يكم ل ذلك من قدر أدنى من المواد غير الغذائية التي تعتبر أساسية لعيش كريم اجتماعيا . |
Provision is made for subscription to newspapers and periodicals. | رصد اعتماد لﻻشتراك في الصحف والدوريات. |
Is to take out a subscription to your magazine. | هو الإشتراك فى مجلتك |
On February 21, 2006, the paid subscription model was changed. | وفي 21 من فبراير 2006، تغير نموذج دفع الاشتراك. |
The JFTC further requested views on requiring informants to provide some minimum amount of information in support of their allegations. | ومن المهم اتخاذ تدابير لضمان سرية المعلومات وإغفال هوية المبل غين لكسب ثقتهم. |
Related searches : Minimum Subscription - Subscription Amount - Minimum Amount - Minimum Initial Subscription - Minimum Subscription Requirement - Minimum Additional Subscription - Initial Subscription Amount - Minimum Total Amount - Minimum Payment Amount - Minimum Trading Amount - Minimum Monetary Amount - Minimum Order Amount - Minimum Investment Amount - Minimum Purchase Amount