Translation of "minimum lending rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lending - translation : Minimum - translation : Minimum lending rate - translation : Rate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Minimum rate of death | النسبة من الموت |
Minimum rate of growth | النسبة من النمو |
ABR Available bit rate a minimum guaranteed rate is specified. | معدل بت المتاح ABR يتم تحديد معدل للحد الأدنى المضمون. |
At 6.5 , the one year lending rate is now 0.3 above August s headline inflation rate. | وبمعدل 6.5 فإن الفائدة على الإقراض لعام واحد أصبحت أعلى من معدل التضخم الأساسي في أغسطس آب بنحو 0.3 . |
(f) A minimum assessment rate of 0.001 per cent | (XXVII) حد أدنى لمعدل الأنصبة المقررة يبلغ 0.001 في المائة |
(f) A minimum assessment rate of 0.001 per cent | (و) حد أدنى لمعدل النصيب المقرر قدره 0.001 في المائة |
Lending began in May 1994 and will continue for a minimum period of five years. | وبدأ منح اﻻئتمانات في أيار مايو ٤٩٩١ على أن يستمر ذلك لفترة ﻻ تقل عن خمسة أعوام. |
The hurdle rate is the minimum acceptable return on an investment i.e., the project appropriate discount rate. | إن معدل العقبة هو الحد الأدنى من عائد الاستثمار، أي معدل الخصم المناسب للمشروع. |
The group also agreed to enhance the CMIM s flexibility by reducing the minimum portion of crisis lending to be tied to the International Monetary Fund s lending program from 80 to 70 . | لقد وافقت المجموعة ايضا على تعزيز مرونة مبادرة تشانج ماي متعددة الاطراف عن طريق تخفيض سقف جزء المبلغ المقترض في حالة الازمات والمرتبط ببرنامج الاقراض الخاص بصندوق النقد الدولي من 80 الى 70 . |
Indeed, apprentices should be compensated at least at the minimum wage rate in a given occupation. | بل إن تعويض المتدربين أمر واجب، على الأقل بالحد الأدنى للأجور في كل مهنة. |
The minimum monthly wage (basic salary) is established by Regulation of the CM No. 103 On Minimum Wages (of 6 March 2001) and it is LVL 60 (the minimum per hourly tariff rate LVL 0.355). | 133 ويتحدد الأجر الأدنى الشهري (المرتب الأساسي) بلائحة مجلس الوزراء رقم 103 بشأن الأجور الدنيا (المؤرخة في 6 آذار مارس 2001) وهو 60 لاتس لاتفي (والحد الأدنى لأجر الساعة هو 0.355 لاتس لاتفي). |
Recently, the PBC raised the one year lending rate and the one year deposit to 6.56 and 3.5 , respectively. | كما رفع بنك الشعب الصيني سعر الإقراض والودائع لعام واحد إلى 6.56 و3.5 على التوالي. |
When establishing the minimum monthly wage rate in the country, note is taken of the subsistence minimum established by the state at the given period of time. | وعند وضع الأجر الشهري الأدنى يراعى الحد الأدنى اللازم للمعيشة الذي تحدده الدولة في كل فترة زمنية. |
If the rate of lending grew as expected at that time, the Bank would now be in need of additional resources. | ولو كان نمو معدل اﻻقراض بالشكل الذي كان متوقعا في ذلك الوقت، لكان البنك يحتاج اليوم الى موارد إضافية. |
The Fed could, in principle, limit inflationary lending by raising the interest rate on excess reserves or by using open market operations to increase the short term federal funds interest rate. | وبوسع بنك الاحتياطي الفيدرالي من حيث المبدأ أن يحد من الإقراض التضخمي عن طريق زيادة سعر الفائدة على الاحتياطيات الفائضة أو من خلال استخدام عمليات السوق المفتوحة لزيادة أسعار فائدة الصناديق الفيدرالية القصيرة الأجل. |
Security lending | تسليــف الكفالـة |
The data acquisition system shall incorporate a low pass anti aliasing analogue filter with a corner frequency set to a minimum of 200 Hz and a maximum of 20 of the sampling rate, and a minimum roll off rate of 40 dB octave and | ويجب أن يتضمن نظام تحصيل البيانات مرشح ترددات منخفضة متناظر لتسوية التعرجات مع تحديد تردد الزوايا في 200 هرتز كحد أدنى و20 في المائة من معدل أخذ العينات كحد أقصى، ومعدل تفريغ لا يقل عن 40 ديسيبل عن كل طبقة صوتية |
Consumer lending product | خدمة إقراض المستهلكين |
Security lending cash | تسليف الكفالة نقدا |
We're lending and borrowing money from strangers on Zopa and Lending Club. | المال من الغرباء في Zopa و Lending Club. |
With its benchmark lending rate at the zero bound, the Fed has embraced a fundamentally different approach in attempting to guide the US economy. | فمع ثبات سعر الإقراض الأساسي عند مستوى الصفر، تبنى بنك الاحتياطي الفيدرالي نهجا مختلفا تماما في محاولة توجديه الاقتصاد الأميركي. |
Thus, low interest rates make the problem go away, while the Bagehot rule with its high lending rate for banks would make matters worse. | وهذا يعني أن تخفيض أسعار الفائدة يؤدي إلى زوال المشكلة، بينما يؤدي تطبيق قاعدة باجيت ـ إقراض البنوك بأسعار فائدة عالية ـ إلى تفاقم الأمور سوءا . |
Then and today the speed of transmission was physically limited by the minimum spaces between these impulses or the 'pulse rate.' | لذا فإن الحد الأقل للفراغات هو من يحدد ماديا سرعة البث بين الدفعات |
But they have not eschewed the use of variable capital and reserve requirements, loan to deposit ratios, and thresholds for minimum deposits and maximum leverage as controls on property lending. | ولكنهم لم يتحاشوا الاستعانة برأس المال المتغير ومتطلبات الاحتياطي، ونسب القروض إلى الودائع، وعتبات الحد الأدنى من الودائع والحد الأقصى من الاستدانة، كضوابط للإقراض. |
The IMF s Lending Overhaul | صندوق النقد الدولي والإصلاح الشامل لعملية الإقراض |
Lending in the Dark | إقراض في الظلام |
(d) Consumer Lending (CLP) | (د) الإقراض الاستهلاكي |
Solidarity group lending product | الإقراض المضمون جماعيا |
Minimum | الحد الأدنى |
Minimum | متوسطSize Policy |
Minimum | تباعد العمود |
Minimum | الأدنىSize Policy |
Minimum | تفاعل مع |
Minimum | الأدنى |
Minimum | الحد الأدنى |
Minimum | الأدنى |
If the interest rate is raised too little, banks will use more reserves to support lending, leading to higher inflation. If the interest rate is raised too much, economic activity will be constrained and growth could fizzle. | وسوف يكون إيجاد التوازن مهمة صعبة. فإن كانت الزيادة في سعر الفائدة أقل مما ينبغي فسوف تستخدم البنوك المزيد من الاحتياطيات لدعم الإقراض، وهو ما من شأنه أن يردي إلى تضخم أعلى. وإذا كانت الزيادة في سعر الفائدة أكثر مما ينبغي فإن النشاط الاقتصادي سوف يصبح مقيدا وقد يتبدد النمو. |
Non project lending alone accounted for some 41 per cent of the total lending programme. | واستأثر اﻹقراض المخصص لغير المشاريع وحده بنحو ٤١ في المائة من مجموع اﻷموال المخصصة لبرنامج القروض في هذا الصدد. |
In the seventh sentence, for quot Private lending quot read quot Private bank lending quot . | في الجملة السابعة، يستعاض عن عبـارة quot اﻹقـراض الخـاص quot بعبـارة quot اﻹقــراض المصرفي الخاص quot . |
The given decision served as the basis for formulating and adopting Regulation of the CM No. 103 On Minimum Wages (of 6 March 2001) that prescribed that as of 1 July 2001 the minimum monthly wages in the country would be LVL 60 (the minimum per hourly tariff rate LVL 0.355). | وكان هذا القرار هو أساس صياغة واعتماد لائحة مجلس الوزراء رقم 103 بشأن الأجور الدنيا (المؤرخة 6 آذار مارس 2001) والتي نصت على أن تكون الأجور الدنيا الشهرية في البلاد ابتداء من 1 تموز يوليه 2001 هي 60 لاتس لاتفي (والحد الأدنى لأجر الساعة هو 0.355 لاتس لاتفي). |
(b) Solidarity Group Lending (SGL) | (ب) الإقراض الجماعي التضامني |
E. Conditionality of IMF lending | هاء شروط صندوق النقد الدولي للإقراض |
At its recent substantive session, the Committee decided to increase the minimum rate of utilization (the quot benchmark figure quot ) to 80 per cent. | وقررت اللجنة، في دورتها الموضوعية اﻷخيرة، زيادة الحد اﻷدنى لمعدل اﻻستخدام ) quot الرقم اﻹرشادي quot ( إلى ٨٠ في المائة. |
Minimum increment | أدنى زيادة |
Minimum value | أدنى قيمة |
Related searches : Lending Rate - Minimum Rate - Prime Lending Rate - Marginal Lending Rate - Overnight Lending Rate - Lending Interest Rate - Benchmark Lending Rate - Interbank Lending Rate - Base Lending Rate - Commercial Lending Rate - Minimum Bid Rate - Minimum Exchange Rate - Minimum Flow Rate - Minimum Wage Rate